Пікірлер

  • @Shadovvwithoutbody
    @ShadovvwithoutbodyСағат бұрын

    Old names of months here where I live: January/01: month of Obscure 02: Icebreaker 3: Wellspring 4: Changing winds 5: Promises 6: Sun God, 7: Blessings, 8: Harvest 9: Earth mother 10: Seed sowing 11: Decay 12: Dreams

  • @riccardosebis5333
    @riccardosebis53337 сағат бұрын

    In sardinian the major part are incorrect.Pompieri..infirmiera..ma Ita seis totu narendi ..

  • @mysterypotionx
    @mysterypotionx16 сағат бұрын

    Corrections in Polish: China - Chiny USA - Stany Zjednoczone UK - Wielka Brytania

  • @rusmoscow1971
    @rusmoscow1971Күн бұрын

    Какие-то имена все в этом видосе древнееврейские, какой-то обзор на Ветхий Завет. Неужели нельзя про более современные имена видос запилить?!

  • @rusmoscow1971
    @rusmoscow1971Күн бұрын

    5:52 - Почему сАфия?1

  • @angelolabuenaga8562
    @angelolabuenaga8562Күн бұрын

    6:50 in Spain we say Perro, can is more ancient and is almost never said

  • @VlasneToJeDobre
    @VlasneToJeDobreКүн бұрын

    Villages of Western and Central Ukraine say spodni, not shtany. Instead of rémin’ we say pások

  • @illyri-albanoi
    @illyri-albanoiКүн бұрын

    bro kosova osht shqipni you made it part of serbia dislike !

  • @illyri-albanoi
    @illyri-albanoiКүн бұрын

    enitja >>>??? its ente just ente

  • @dariuszjozef7654
    @dariuszjozef7654Күн бұрын

    5:56 i see that you trasnlate from english because "móc" in polish means "can" but also "may" (as a verb), may in polish is just maj.

  • @vitekpiglet
    @vitekpigletКүн бұрын

    Mistake - May in Polish is "maj", it's NOT "móc". "Móc" in Polish is a verb and it means "to be able to do sth".

  • @thalesbernardomendes8949
    @thalesbernardomendes89492 күн бұрын

    Grego é bonito

  • @cesargomez376
    @cesargomez3762 күн бұрын

    Omos is a greek word from PIE h'om.

  • @ignacior9703
    @ignacior97032 күн бұрын

    In spanish, dog is "perro". "Can" is also correct but is not so usual.

  • @Hubert_G
    @Hubert_G2 күн бұрын

    in Poland China is Chiny

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    Everyone: million Greece: ekato-something

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    Despite looking and sounding similar, the Hungarian word is not of Germanic but Finno-Ugric origin. Templom comes from Latin, just like English temple. Besides mecset, we have the word dzsámi from Turkish. Interestingly, iskola comes directly from Latin, without intermediation. An old word for kórház is Ispotály, which is similar to others, and a synonym of gyár is üzem őr even cég with a different meaning (firm). Bakery is pékség (we don't really say "péküzlet"), and it's related to both the Germanic and the Slavic terms. Könyvtár literally means warehouse of books, and színház means house of scenes. A shorter version of repülőtér is reptér.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    As others have already commented, Hungarian víz, Finnish and Estonian vesi are related. In fact, we do have the word dzsúsz from English, but we rarely use it, if ever. The word for whisky depends on where it's from: if it's Scottish, it's whisky, if it's American, it's whiskey. The pronounced "viszki" form is not yet widespread, it's not even recognised as correct.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    Mouth in Hungarian is száj, not szaj. Hungarian szem, Finnish silmä and Estonian silm are related, so are the words for head: fej, pää and pea. Unlike them, however, Hungarian nyak, Austrian gnack and English neck are NOT cognates.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    In Hungarian, another word for olajbogyó is olíva, which is more similar to the others. Honey is méz, édesem means sweetheart. Also, the picture shows peas instead of beans. Actually, ice cream and jégkrém are false friends (or rather false calques). Ice cream is fagylalt, more commonly shortened to fagyi, while jégkrém means ice lolly (UK) or popsicle (US).

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    In Hungarian, mérges can also mean venomous, that's why we use dühös for angry. Also, jealous is féltékeny, irigy means envious. Zavaros is an adjective that refers to inanimate things, for humans we use zavarodott.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    In Hungarian, for freezing weather we would simply say "fagy" or "fagyás". Fagyasztás is the act of freezing something, e.g. food. Interestingly, fagyi (ice cream) comes from this verb. Also, the formal word for humidity is "páratartalom", nedvesség can just mean moisture or dampness.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    Firstly, narancs and orange are distantly related. Secondly, in Hungarian, we have two words for strawberry: eper and szamóca, and there's a big debate over what fruit they actually refer to: mulberry, strawberry or wild strawberry. Kókuszdió can be shortened to just kókusz, and another word for kajszi is sárgabarack (lit. yellow peach).

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    In Hungarian, we can use kocsi for car. Interestingly, this is the source of English coach and similar European words. Vonat, while unrelated to Zug and train, this meaning is a calque of them because it comes from the same idea, namely to pull (or "von"). Also, we do have bicikli. Slang terms include: bringa, bicaj, bicó, canga etc. Busz is short for autóbusz, so is repülő for repülőgép. Csónak is a Slavic borrowing, and we do say kamion more often than teherautó. Interestingly, villamos comes from "villany" (electricity). A more formal (and longer) way to say ferry or komp is átkelőhajó (transfer ship). Van is "furgon" in Hungarian since no one says kisteherautó. Finally, motor is used instead of motorkerékpár (it means car engine as well).

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    In Hungarian, we have two words for red: vörös and piros (vörös is darker in shade). There's also bordó (bordeaux). Same for purple, we have: lila (from German, it's more blue than red), ibolya/viola (meaning violet, more blue than red) and bíbor (colour of paint coming from those snails, more red than blue). Interestingly, bíboros (or kardinális) means cardinal. Also barna is related to Germanic braun, unlike szürke, which is not cognate with the Slavic terms since it's of Finno-Ugric origin. For orange we can just say "narancs", without "sárga" (same with "arany"). We do have the word pink from English. Finally, lilac could be translated as "orgona" (both the flower and the colour).

  • @julesboomer363
    @julesboomer3632 күн бұрын

    Turkish 10 is on this is funny.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    The Slovakian word for jacket comes from the Hungarian term for fur: bunda. So do the South Slavic words for shoe: cipellő. Also, zokni actually originates from German Socke. We do have the Latin word kravátli for a special kind of tie, and we did borrow the English sort for shorts. Interestingly, kesztyű is from "kéz" (hand).

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    A little correction: it's Dániel in Hungarian. Also, Gábor and Gábriel are both right.

  • @julesboomer363
    @julesboomer3632 күн бұрын

    There are some errors in the german John and Jack are in the german Johannes.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    In Hungarian, pincér is a calque of the German Kellner. Also, police is just rendőr, rendőrség is the institution, the building. Lawyer could be ügyvéd (lit. case-defender), too. Instead of gazda/gazdász we can say farmer, but it means jeans as well, so be careful. And notice how many of the words end in -ász/-ész and -ó/-ő. It's because these are common job-forming suffixes. Btw, fisher is halász, horgász means angler. Színész comes from scene.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    In Hungarian, formally we also say labdarúgás (ball kicking) for football. Is röplabda green because it's a calque? We have a lot of words for cycling other than kerékpározás (nobody really says that): biciklizés, bringázás, cangázás (although some of these are slang). And for gymnastics we have torna or tornázás, too (probably from German). For diving there's merülés, but it's not the official name of the sport.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    Hungarian orosz is actually distant cognate with Russia. Also, we do say Itália, Hispánia and Germánia when referring to the historical region. And we rarely abreviate the USA as AEÁ, we tend to use USA as well, albeit pronounced as usha. In French it's les États-Unis, in English they say the Netherlands, Holland is a smaller area within.

  • @davethesid8960
    @davethesid89602 күн бұрын

    In Hungarian, pele means dormouse. Also, why is szarvas coloured the same as the Latin words when it's unrelated? It comes from szarv, meaning horn.

  • @julesboomer363
    @julesboomer3632 күн бұрын

    German Goat means Ziege not Geiß.

  • @julesboomer363
    @julesboomer3633 күн бұрын

    In Austria January is called Jänner.

  • @julesboomer363
    @julesboomer3633 күн бұрын

    In Germany we say USA and also the United States.

  • @Nickola_United
    @Nickola_United3 күн бұрын

    2:37 поправка: в русском есть слово кот. Просто идёт разделение на пол. Если женский, то кошка(koshka), мужской-кот(kot).

  • @rusmoscow1971
    @rusmoscow19713 күн бұрын

    4:52 - Позориште - 🤣🤣🤣

  • @kevinjonasalvares
    @kevinjonasalvares3 күн бұрын

    Por favor, em Portugal és melón ou melão?, a ananás és diferente do abacaxi do Brasil ?

  • @EmirBall
    @EmirBall3 күн бұрын

    Turkiye is Ülker and Turkish Airlines

  • @SuperErik22TY
    @SuperErik22TY3 күн бұрын

    7:50 EN STOR FÅGEL ÄTER RIS!!!!!!

  • @HigashikataDio
    @HigashikataDio3 күн бұрын

    For easter europe u put the trees name, not the vegetable one

  • @user-pj9jd6tu7w
    @user-pj9jd6tu7w4 күн бұрын

    Part of Odesa Oblast is shown as territory of Romania.

  • @DonErondondon
    @DonErondondon4 күн бұрын

    polnaya hren' kreativ govno

  • @RodioNSki
    @RodioNSki4 күн бұрын

    2:30 nie "piotok", asi "piatok" po slovensku

  • @DimaFGS
    @DimaFGS4 күн бұрын

    В русском есть слово wizha или вышка. Пачему palicia dvorets а как дварец может быть полицией

  • @DimaFGS
    @DimaFGS4 күн бұрын

    В руселм есть слово zyoi и nudno есть

  • @220volt-u7
    @220volt-u74 күн бұрын

    velká ryba velryba vel wal whale

  • @neekneekwooten8911
    @neekneekwooten89114 күн бұрын

    I'm a Johnson

  • @darwinqpenaflorida3797
    @darwinqpenaflorida37974 күн бұрын

    Trivia:The months of the year in Dutch is almost similar as Bahasa Indonesia 😊😊