Do you love languages? We learn and have fun with languages here.
My name is Norbert Wierzbicki and I'm a Polish teacher and language content creator.
I'm an advocate for a Multilingual World. I want my channel to be a place where people of the World can meet, discuss languages and make friends. Let's focus on what connects us (love for languages most likely 🤠) and not what divides us. ✅
You're welcome to participate in our discussions but please remember that the following will not be tolerated:
1. Offensive or violent language.❌
2. Hateful or discriminatory comments regarding race, ethnicity, religion, gender, disability, sexual orientation, or political beliefs.❌
3. Spreading negativity and bullying others.❌
If you're not able to follow the above guidelines, do not participate in the discussion! I delete hateful and triggering comments and I mute their authors from the channel.
Enjoy the content! 🤓
Пікірлер
It,'s because anglo Saxon are German and danish tribes who invade and conquer England
That is like asking if bacon comes from pork... smh
si bène èst similare allo italiano, èo hao potuto comprendere molto pauco
Oh this video is so interesting! FWIW English "roar" is indeed cognate with modern German "röhren", whereas what a lion says in German is 'brüllen', cognate in English with 'bellow' and 'bawl' and perhaps 'holler'; all of these are loud but not associated with lions! Perhaps interestingly (perhaps only to me...): even though 'brüllen' is cognate with 'bawl', it's not cognate with the very similar 'brawl' (also noisy), which comes from French 'branler' meaning 'to waggle' (and therefore not something to do a google image search for without safe mode enabled: you have been warned); at one point I was a bit concerned that the well-known christmas carol tune 'Branle de l'officiel' might be a bit, er, rude (we sing it to the words 'Ding dong merrily on high' in the UK, which really doesn't help) until I looked up the etymology and reassured myself that a branle was a wiggling folk dance in France that went into Scots as 'brantle' and Italian as 'brando'. So the well known c20th century film actor would have been called Mr Wiggle in English. OK I'll stop now.
Me only understanding fruit, interior red, exterior orange. Grapefruit *Google translate - pamplemousse* Them: pamplemousse “I knew it”
Невероятно!
As jy aandagtig luister kan jy almal verstaan, ten minste ek het.
По русски не фермер а крестьянин
13:50. Die bra moes moer hard probeer om sy lag in te hou toe daai ou boi sê😂😂😂 P snaaks.
I thinken that Michał from Russia....
Em português de Portugal, o "sobrenome" é apelido, e o apelido para os brasileiros, é alcunha para nós.
I'm colored English speaking south african. And my step father is flemish. And we have great conversations when I speak afrikaans
zhszhbwo what
no but as a swede I don’t understand danish or norwegian either so they have to speak in english if they want me to really understand them. otherwise I just nods and fake to know what they are talking about
Oh damn, I can understand what they saying... and I speak Afrikaans
why is kashubian not on google translate?
Ons het by die Universiteit van Namibië se Afrikaanse Departement n uitruilprogram met die Universiteit van Utrecht gehad. Die dosent van Utrecht het klas gegee in Nederlands, en ons studente het in Afrikaans reageer. Daar was nie eintlik baie misvertande tussen ons nie.
Fries, Limburgs, en Afrikaans....ongeveer hetzelfde 😁
Team wales 👇🏻
В церковно-славянском есть слово "Убрус", не "Обрус". Убрус это что-то вроде полотенца, но не рушник, которым вытирали руки.
Гери, здрасти. На български ‘кукуруз’ е диалектна дума за царевица. Странен избор да обясняваш ‘айляк’. ‘Лес’ е русизъм за гора. Приятно видео!
I remember learning in high school German, to say auf der Strasse, rather than in der Strasse, because using ‘in’ sounded like you were inside the asphalt. You live on a street, not in it, in German.
Jy het die bloubaadjies vergeet! LOL!
Pavel should get an extra point for being closer to an actual Russian word for the last one than the Russian host Fyodor because we have a native word "Земледелец" - and it's only one letter different from Czech "Zemědělec"
I’m Canadian from Quebec of Italian descent, I speak fluent French. I was so surprised how easy it was to understand. It was also hilarious because he sounds like a pepper speaking Sicilianu! That is so funny, I could picture this guy having a perfectly drunk conversation while having a poutine anywhere in St. Leonard.
Francês é complicado de se entender.. como brasileiro posso dizer que é complicado de entender... eu acho que entendemos serca de 15 a 20% do francês; talvez um pouco mais.. exemplo: exceção/ essesion.
My family is from Trapani. Been there many times. Sicilian is its own language comprised from many languages and many influences as the island is in the middle of the Mediterranean. We also have many Arab and Greek words.
Некоторые слова из болгарского мне понятны больше, но, в целом, польский язык мне более понятен, особенно, если читаешь. Единственное, в польском произношение слов другое. Вместо нашей буквы Р, поляки произносят Ж. Забавно.
Я думаю что болгарский ближе к русскому языку, но и польский не сильно далеко ушёл, вот если бы все славяне объединили языки...
Братя и сестри славяни, БЪДЕТЕ ЗДРАВИ и ЩАСТЛИВИ 🇧🇦🇧🇬🇭🇷🇲🇰🇵🇱🇸🇮🇸🇰🇷🇺🇺🇦🇵🇭🇲🇪
As an American trying to understand Dutch or German is easier than Italian... Listening to Dutch or German is like trying to understand "old English" it's hard but can get little bits and pieces.
It would have been better if it was Irish, Manx and Scottish
Iulian instagram ????
Если бы вы брали только 100%-ю славянскую лексику в русском, то было бы точно всем понятнее. Было бы намного круче 🙏🏻 Зачем "комфорт", когда есть "удобство"? "Ситуация", когда есть "случай"? И так далее
Crazy, I also got the first one exactly right. The old English is somehow very close to the regional dialect here east of Cologne Germany when you just listen to how the words sound.
Hoe kon jy die spelling van "swaer" so verkeerd kry😮. Swaer nie swear nie. Miskien was dit net 'n finger fout.
Never knew that luke was from abruzzesu
I thought "brood" was "family" 😂
see on taevas!!!
Русинська мова це суржик української,угорської та словацької.не розумію чим русини пишаються.я знаю і угорську і словацьку тому їх розумію
um FOURMa de locomoçãum
As an English speaker (with some knowledge of Spanish), I understood way more than I was expecting. Very interesting and beautiful language 👌
Please try not to use the UK flag to represent English. Thank you.
Most Brazilians without any knowledge of other romance languages could understand at least around 90% of Interlingua, I'd say.
Suena como un Portuñol o un Espagués...
Interesting. I don't know any of this but guessed the first one almost correctly "What are you doing today?" ... it just sounded like it. I am English however.
The third sentence is in modern frisian: It is simmer, de blommen binne hjir. (Blommen pronounced the same as in old frisian.)
The first sentence is almost still the same in modern frisian. Ik hawwe seis en tweintich fee bûten myn hûs.
Ooooh, 17:30ish "soothsayer"!