Ecolinguist

Ecolinguist

Do you love languages? We learn and have fun with languages here.

My name is Norbert Wierzbicki and I'm a Polish teacher and language content creator.

I'm an advocate for a Multilingual World. I want my channel to be a place where people of the World can meet, discuss languages and make friends. Let's focus on what connects us (love for languages most likely 🤠) and not what divides us. ✅

You're welcome to participate in our discussions but please remember that the following will not be tolerated:
1. Offensive or violent language.❌
2. Hateful or discriminatory comments regarding race, ethnicity, religion, gender, disability, sexual orientation, or political beliefs.❌
3. Spreading negativity and bullying others.❌

If you're not able to follow the above guidelines, do not participate in the discussion! I delete hateful and triggering comments and I mute their authors from the channel.

Enjoy the content! 🤓

Пікірлер

  • @alejandromargulis2053
    @alejandromargulis20539 сағат бұрын

    It,'s because anglo Saxon are German and danish tribes who invade and conquer England

  • @Fibonachi.
    @Fibonachi.11 сағат бұрын

    That is like asking if bacon comes from pork... smh

  • @luiscoutino8003
    @luiscoutino800312 сағат бұрын

    si bène èst similare allo italiano, èo hao potuto comprendere molto pauco

  • @alistairkirk3264
    @alistairkirk326414 сағат бұрын

    Oh this video is so interesting! FWIW English "roar" is indeed cognate with modern German "röhren", whereas what a lion says in German is 'brüllen', cognate in English with 'bellow' and 'bawl' and perhaps 'holler'; all of these are loud but not associated with lions! Perhaps interestingly (perhaps only to me...): even though 'brüllen' is cognate with 'bawl', it's not cognate with the very similar 'brawl' (also noisy), which comes from French 'branler' meaning 'to waggle' (and therefore not something to do a google image search for without safe mode enabled: you have been warned); at one point I was a bit concerned that the well-known christmas carol tune 'Branle de l'officiel' might be a bit, er, rude (we sing it to the words 'Ding dong merrily on high' in the UK, which really doesn't help) until I looked up the etymology and reassured myself that a branle was a wiggling folk dance in France that went into Scots as 'brantle' and Italian as 'brando'. So the well known c20th century film actor would have been called Mr Wiggle in English. OK I'll stop now.

  • @Scalooosh1
    @Scalooosh114 сағат бұрын

    Me only understanding fruit, interior red, exterior orange. Grapefruit *Google translate - pamplemousse* Them: pamplemousse “I knew it”

  • @ButilkaRomm
    @ButilkaRomm15 сағат бұрын

    Невероятно!

  • @missbenjamin3610
    @missbenjamin361016 сағат бұрын

    As jy aandagtig luister kan jy almal verstaan, ten minste ek het.

  • @user-nc6vn3bt3v
    @user-nc6vn3bt3v17 сағат бұрын

    По русски не фермер а крестьянин

  • @jdwandrag4122
    @jdwandrag412218 сағат бұрын

    13:50. Die bra moes moer hard probeer om sy lag in te hou toe daai ou boi sê😂😂😂 P snaaks.

  • @Jaroslaw2009
    @Jaroslaw200918 сағат бұрын

    I thinken that Michał from Russia....

  • @mariomiranda3914
    @mariomiranda391419 сағат бұрын

    Em português de Portugal, o "sobrenome" é apelido, e o apelido para os brasileiros, é alcunha para nós.

  • @MichaelSims-rn6vu
    @MichaelSims-rn6vu20 сағат бұрын

    I'm colored English speaking south african. And my step father is flemish. And we have great conversations when I speak afrikaans

  • @_pnpplx
    @_pnpplx21 сағат бұрын

    zhszhbwo what

  • @piafredriksson400
    @piafredriksson40021 сағат бұрын

    no but as a swede I don’t understand danish or norwegian either so they have to speak in english if they want me to really understand them. otherwise I just nods and fake to know what they are talking about

  • @vexal3393
    @vexal339322 сағат бұрын

    Oh damn, I can understand what they saying... and I speak Afrikaans

  • @bwwlgaming
    @bwwlgaming23 сағат бұрын

    why is kashubian not on google translate?

  • @kafferhond435
    @kafferhond435Күн бұрын

    Ons het by die Universiteit van Namibië se Afrikaanse Departement n uitruilprogram met die Universiteit van Utrecht gehad. Die dosent van Utrecht het klas gegee in Nederlands, en ons studente het in Afrikaans reageer. Daar was nie eintlik baie misvertande tussen ons nie.

  • @actie-reactie
    @actie-reactieКүн бұрын

    Fries, Limburgs, en Afrikaans....ongeveer hetzelfde 😁

  • @LivT-xv9xy
    @LivT-xv9xyКүн бұрын

    Team wales 👇🏻

  • @Michael_998
    @Michael_998Күн бұрын

    В церковно-славянском есть слово "Убрус", не "Обрус". Убрус это что-то вроде полотенца, но не рушник, которым вытирали руки.

  • @gbb4788
    @gbb4788Күн бұрын

    Гери, здрасти. На български ‘кукуруз’ е диалектна дума за царевица. Странен избор да обясняваш ‘айляк’. ‘Лес’ е русизъм за гора. Приятно видео!

  • @abigailfoster2467
    @abigailfoster2467Күн бұрын

    I remember learning in high school German, to say auf der Strasse, rather than in der Strasse, because using ‘in’ sounded like you were inside the asphalt. You live on a street, not in it, in German.

  • @infocus-media
    @infocus-mediaКүн бұрын

    Jy het die bloubaadjies vergeet! LOL!

  • @intergvl
    @intergvlКүн бұрын

    Pavel should get an extra point for being closer to an actual Russian word for the last one than the Russian host Fyodor because we have a native word "Земледелец" - and it's only one letter different from Czech "Zemědělec"

  • @montgomery3605
    @montgomery3605Күн бұрын

    I’m Canadian from Quebec of Italian descent, I speak fluent French. I was so surprised how easy it was to understand. It was also hilarious because he sounds like a pepper speaking Sicilianu! That is so funny, I could picture this guy having a perfectly drunk conversation while having a poutine anywhere in St. Leonard.

  • @samuelgomes998
    @samuelgomes998Күн бұрын

    Francês é complicado de se entender.. como brasileiro posso dizer que é complicado de entender... eu acho que entendemos serca de 15 a 20% do francês; talvez um pouco mais.. exemplo: exceção/ essesion.

  • @pietropetralia7600
    @pietropetralia7600Күн бұрын

    My family is from Trapani. Been there many times. Sicilian is its own language comprised from many languages and many influences as the island is in the middle of the Mediterranean. We also have many Arab and Greek words.

  • @YanaMoscow
    @YanaMoscowКүн бұрын

    Некоторые слова из болгарского мне понятны больше, но, в целом, польский язык мне более понятен, особенно, если читаешь. Единственное, в польском произношение слов другое. Вместо нашей буквы Р, поляки произносят Ж. Забавно.

  • @user-sp7dz1eu6w
    @user-sp7dz1eu6wКүн бұрын

    Я думаю что болгарский ближе к русскому языку, но и польский не сильно далеко ушёл, вот если бы все славяне объединили языки...

  • @dukov_zlati
    @dukov_zlatiКүн бұрын

    Братя и сестри славяни, БЪДЕТЕ ЗДРАВИ и ЩАСТЛИВИ 🇧🇦🇧🇬🇭🇷🇲🇰🇵🇱🇸🇮🇸🇰🇷🇺🇺🇦🇵🇭🇲🇪

  • @sfm45
    @sfm45Күн бұрын

    As an American trying to understand Dutch or German is easier than Italian... Listening to Dutch or German is like trying to understand "old English" it's hard but can get little bits and pieces.

  • @terencekelly2361
    @terencekelly2361Күн бұрын

    It would have been better if it was Irish, Manx and Scottish

  • @RafaelAvila-jb4mm
    @RafaelAvila-jb4mmКүн бұрын

    Iulian instagram ????

  • @EarlyBird1054
    @EarlyBird1054Күн бұрын

    Если бы вы брали только 100%-ю славянскую лексику в русском, то было бы точно всем понятнее. Было бы намного круче 🙏🏻 Зачем "комфорт", когда есть "удобство"? "Ситуация", когда есть "случай"? И так далее

  • @RayTX1337
    @RayTX1337Күн бұрын

    Crazy, I also got the first one exactly right. The old English is somehow very close to the regional dialect here east of Cologne Germany when you just listen to how the words sound.

  • @RINAKEYSER
    @RINAKEYSERКүн бұрын

    Hoe kon jy die spelling van "swaer" so verkeerd kry😮. Swaer nie swear nie. Miskien was dit net 'n finger fout.

  • @KertPerteson
    @KertPertesonКүн бұрын

    Never knew that luke was from abruzzesu

  • @MisterHowzat
    @MisterHowzatКүн бұрын

    I thought "brood" was "family" 😂

  • @stella-uc1sm
    @stella-uc1smКүн бұрын

    see on taevas!!!

  • @sergiejtarasow4029
    @sergiejtarasow4029Күн бұрын

    Русинська мова це суржик української,угорської та словацької.не розумію чим русини пишаються.я знаю і угорську і словацьку тому їх розумію

  • @luislhos169
    @luislhos1692 күн бұрын

    um FOURMa de locomoçãum

  • @HumansRDumbAndEvil
    @HumansRDumbAndEvil2 күн бұрын

    As an English speaker (with some knowledge of Spanish), I understood way more than I was expecting. Very interesting and beautiful language 👌

  • @PorthLlwyd
    @PorthLlwyd2 күн бұрын

    Please try not to use the UK flag to represent English. Thank you.

  • @Tangoman82
    @Tangoman822 күн бұрын

    Most Brazilians without any knowledge of other romance languages could understand at least around 90% of Interlingua, I'd say.

  • @hernanfernandez1673
    @hernanfernandez16732 күн бұрын

    Suena como un Portuñol o un Espagués...

  • @hardywatkins7737
    @hardywatkins77372 күн бұрын

    Interesting. I don't know any of this but guessed the first one almost correctly "What are you doing today?" ... it just sounded like it. I am English however.

  • @jacquelinevanderkooij4301
    @jacquelinevanderkooij43012 күн бұрын

    The third sentence is in modern frisian: It is simmer, de blommen binne hjir. (Blommen pronounced the same as in old frisian.)

  • @jacquelinevanderkooij4301
    @jacquelinevanderkooij43012 күн бұрын

    The first sentence is almost still the same in modern frisian. Ik hawwe seis en tweintich fee bûten myn hûs.

  • @craignightingale8022
    @craignightingale80222 күн бұрын

    Ooooh, 17:30ish "soothsayer"!