Український дубляж зробив Angry Birds кращим (МІНУСИ та ПЛЮСИ українського дубляжу)
Канал в Telegram: t.me/nemaesensu
Patreon: / nemaesensu
Купити мені каву: www.buymeacoffee.com/sensunema
Донат: donatello.to/nemaesensu
«Angry Birds у кіно» - американсько-фінський комп'ютерно-анімаційний фільм, знятий за мотивами однойменної серії відеоігор. Прем'єра стрічки в Україні відбулась 12 травня 2016 року.
Музика:
"Best Time" by Infraction
"Feel So Good" by Infraction
"Rebellion" by Infraction
"Feel The Sunshine" by Infraction
Пікірлер: 114
Я помітив, що наш дубляж прийнято любити (і я, власне, й люблю), але проблемні місця треба підсвічувати. Дякую, за твою працю
@AndriiKorniichuk
11 ай бұрын
Але радує що в нас хоч з приводу дубляжу не зрадо**лять.
Чимось мені ці фрази з перекладу нагадали переклад Зоотрополісу, зі фразами від козлів "Та мені це одного рогу", було б цікаво подивитися розбір ще й на цей мульт, у подібному сетінгу :)
Стосовно слова "Angry", я не вважаю що це був прокол, бо наш дубляж просто використав купу синонімів до одного і того ж слова, ось і все, від цього сенс та фішка не були втрачені.
2-34 - Святі журавлики (я просто випав)🤣 3:10 - ваш хрумзик 3:16 - я тут іще яких хлопців знайшов (коли покликав на гулянку своїх друзів які не відомі іншим) 6:27 - він наче не зозуля, алу ку-ку, ( коли випив лишній келих пива та танцюєшь під Олега Винника(
@user-np4pd4ng9l
11 ай бұрын
Я тут іще якихось пациків знайшов (а не хлопців)
@user-qr5bw5fo4y
11 ай бұрын
Птахани, нумо не розкисати! (Коли друзі не йдуть на бійню під п'янкою) Знову цей крендель (Мій вчитель що мене не любить)😂😂😂😂😂😂😂 Такий дурбалайко, що все проспав і розчавив гепою чужий тортик! (Коли пізно встав і спросоння сів на торт) Я бігаю як калічний, шукаю вам тортик без ГМО-шечки! А що за Г те ГМО? (Коли приніс торт на урок хімії) Гарно погуляли, по свиньськи! (Коли у відсутності вчителя рознесли клас)
Круто тепер і у нас з'ясуваласі огляди на зміни в перекладі фільмів і мультфільм ❤🇺🇦👍!!!
Дуже подобаються ваші відео з аналізом українського дубляжу. Вони є короткими, але кожен приклад є цікавим та в тему. Дякую за Вашу працю!
Дивилася огляд на цей мультфільм у англомовного критика, жарти та діалоги у оригіналі це якийсь жах. А після перегляду цього відео навіть з'явилося бажання переглянути цей мульт в українському дублюванні) З чогось подібного пригадується мультфільм "Нарешті вдома", там немає недоречних жартів, сюжет цікавий, але не дуже оригінальний, та українське дублювання в ньому дуже круте та додало багато нових приколів. Було б круто, якби ви зробили на нього огляд)
@sirokko_ua
11 ай бұрын
в ностальгуючого?
@DariaTvir
11 ай бұрын
@@sirokko_ua Так)
А ще він міг би сказати типу: "вивчаю орнітологію" або "спостерігаю за пташками". Бо birdwatching це ж типу ціла тусовка, багато хто міг не викупити прикол, бо в нашій культурі це не розповсюджено. Ну і дослівно, birdwatching так і перекладається - cпостереження за птахами.
@user-qe4oc5iu7r
11 ай бұрын
“Підглядаю за ціпочками” ось як мало бути. Або наприклад спостерігаю за пта’шечками це більш
@romantkachenko3188
11 ай бұрын
@@user-qe4oc5iu7r згоден, дійсно хороший варіант. Отак і в житті, поки підбереш потрібне слово - момент вже проґавив)
@user-bn8of2rb1k
11 ай бұрын
@@user-qe4oc5iu7r Зеленський 🏫
@user-qe4oc5iu7r
11 ай бұрын
@@user-bn8of2rb1k 🙄
Дякую за Українську мову, розвиваємо Український ютуб. Україна переможе
3:21 Английская версия Кадырова😂
@Zhr1710
3 ай бұрын
Ахаххахахаха смешно
Я дуже радий, що твій канал розцвів. Ще нещодавно було декілька тисяч, а зараз вже за 10. Дякую тобі за контент. Дуже цікаво дивитись.
Коли дивився вперше, то увесь час ловив себе на думці, що голоси акторів озвучки дуже знайомі, але якось про це забув... А зараз ледь чаєм не вдавився, коли про Вову почув. От холєра, його я там почути точно не очікував)
Доведеться тепер подивитися цей мультфільм, дякую за відео)
Боже, у Зеленського голос схожий на голос Малухи) Коли дивився давно щось думав Малуха на мінімалках, не тягне свій голос до кінця
Дякую за відео!
Нерузімую чому цей мультик не сподобався багатьох. Я завжди ним захоплювався, до того ж він не дуже дитячий заради його жартів, тому він мені до сих пір подобається, як і друга частина також
ЦЕ ПЛЮС! Поділився зі своїми підписниками! ❤❤❤
Мені до вподоби дивитися ваші відео, вони цікаві та пізнавальні. Одразу видно, що ви вкладаєте у ролики багато зусиль та душу. Подобається все, окрім русизму «Пока». Як на мене «Бувайте» звучить набагато краще 😊
Що, досі ніхто не помітив, що зелений кабанчик - це один в один кадиров?!😂😂😂
@ruslanmaskerano
11 ай бұрын
каДирка 😂
Дякую за такий ґрунтовний фідбек! Ваші слова надихають.) Так, робота була проведена колосальна. Щодо різних трактувань слова "angry". Воно має відчутно різні значення. Наприклад: коли я чую одне й те саме слово у фільмі кожні 3 хвилини - мене це дратує; коли обговорюють мої роботи, не згадуючи мого імені, - це трохи вибішує, але завдяки тому, що я пройшов курс Управління гнівом, там, де я б раніше лютував, нині намагаюсь не сердитись - нащо зайвий раз психувати і шарпати нерви іншим?)) Автор перекладу, Сергій Ковальчук.
Птахоцепція😂😂
@DanyjilMavrynenko
11 ай бұрын
Поясніть, будь ласка, яке слово малося на увазі?
@user-qe4oc5iu7r
11 ай бұрын
@@DanyjilMavrynenko не можу згадати, щось повязане з чергою в людському розумінні.
@autumnleaves3828
10 ай бұрын
@@DanyjilMavrynenko це алюзія на слово контрацепція
компанія Rovio(яка є розробником серії Злі Птахи та співрозробником мультфільму) тепер належить SEGA(різні японські ігри, розробник ігор та фільмів про Соніка), тому тепер буде комбо пташок і Соніка))
Сам мульт НЕЙМОВІРНИЙ хочу сказати. Сюжет далеко непоганий, а жарти смішні! Друга частина теж офігенна.
6:53 це геніальний переклад 😂😂❤❤❤❤
5:27 Дивлюся за пташками -> Роздивляюся ціп.
Bird-watching або birding - це таке хоббі, досить популярне на заході серед старих та лінивих людей. Національні парки навіть мають спеціальні вежі та посібники для цього. У нас це не популярне, тому і перевести важко. Бо це жарт, на тому, що це хоббі максимально не сексуальне та через це досягається контраст. Я б сказав - вивчаю птахів, або займаюсь орнітологією.
Наш дубляж найкращий!
Зверніть увагу на сюжет другої частини. Майже, пророцтво. Війна з "холодною країною" та обстріли кулями з льоду
@user-cf8fc2qr5h
11 ай бұрын
Ще тільки куль з льоду в наш бік не летіло...
Цей мульт через озвучування головної птахи Зеленський має НЕСКІНЧЕННИЙ мемний потенціал через контекст також
6:16 треба вирізати на Shorts 👍
не пока, а БУВАЙТЕ!
Мне нравится наш перевод; Может у нас более стараются,или еще не зажрались и не делают все на отвали;Но он хорош и приятен👍
Ось альтернатива до "кінчай блазнювати пора воювати": Годі танців, бий поганців!
Слова "Angry" та "Anger" можно было бы перевести как: "Лють", "Лютий", "Розлючейнний" и так далее. Так бы фишка с оригинальным словом осталась, и прикольная игра слов появилась
@user-mt8hy9lz1m
11 ай бұрын
Agro birds-приклучение на жепу Кстати зацени класний мульт😂
@benediktos_13
11 ай бұрын
Ну, до речі кілька разів в цій локалізації таки використовували вищенаведені слова, але чомусь не усюди. Може, хотіли якогось різноманіття? Хоча на кой воно потрібно слову, навколо якого крутиться весь сюжет франшизи - я хз)
6:27
👍
5:27 Смотрю на цыпочек
Обожнюю український дубляж.
Ще наш президент озвучив Падінгтона тому це автоматично два моїй улюблених персонажів
@user-ie6ql9gl3t
11 ай бұрын
Тільки добре було би аби він популяризував би українську у сфері гумору ще до того як він став президентом України, бо всі українці не долюблюють цей серіал через те що герой якого зіграв Зеленський лишається російським, що зарпз не вітається, і не буде вітатися.
Во це класно Зеленський озвучив Реда
Блін, ну ріл шикарний контент, залпом дивлюсь. Хоч і трохи русизмів є...
я не знаю англайської і тому коли ви, щось порівнюєте я не розумію різниці нажаль, тому була би вдячна якби ви писали українські субтитри коли вони говорять англійською
НЕ *ТИПІЧНІ* ,а ТИПОВІ...........
Що Зеленський я в шоці 😱
@Dengin2012
11 ай бұрын
Дякую за інфу
@Dengin2012
11 ай бұрын
Ти найкращий
не так добре знаю англ.мову, було б добре додавати якийсь переклад коли подаєш оригінал
чому пока а не папа
В Рот мені брови!
Включив малому мультфільм, думаю, чого воно якось не те і якось вернить від перекладу - загуглив хто озвучував, все зрозумів
1:51 я один помітив що свині наділи шлеми як у Daft Punk? Хто вопще помятає цю групу
Birdwatching - це вид англійської розваги, коли спостерігають за птахами та відзначають у спеціальній брошурі, яку птаху ти зустрів
6:17 ЗЕЛЕНСКИЙ ЗНАВ ЩО БУДЕ ВІЙНА, ВІН ВЖЕ ТОДІ ДОМБИВ БАНБАС
@zuveresgames
11 ай бұрын
Якім клоуном требо бути щоб це виcpaти (твій коммент це рофл?)
Кінчай блазнювати: пора воювати!
English subtitles please
якщо не помиляюся Зелененький озвучував ще Падінгтона
@user-dv3gw6nt9b
10 ай бұрын
Він справді його озвучив
Люди з 95-го кварталу розмінували Чонгар. І не треба базікати про геройство коміка. Герої - звичайні українці, як завжди.
Ты мне Химу напоминаешь 🤔
Все відео не міг позбутися думки що червоного озвучив президент))))
Можливо використали слово «птахи», а не «пташки» щоб уникнути хибного міркування, що він підглядає за маленькими пташками, а не повнолітніми.
Пока
Хто? Хто? Хто озвучив « святі журавлики?»
🦾
Агресія до Ангрі, то просто дзьоб-сінк.
По-моєму актором він був кращим ніж президентом🗿
@user-qe4oc5iu7r
11 ай бұрын
По-моєму олігархом-кондитером він був кращим ніж президентом. І так про всіх
@user-wi6mw7zw8q
11 ай бұрын
Вітю,ви виграли путівку до підвалу СБУ!
@films_editsu
11 ай бұрын
Так можна про всіх сказати
@lusiennn
11 ай бұрын
@@films_editsu ну, на жаль
О, а нашо ж виравнювати гучність, кому воно надо, давайте я буду говорити що треба прикручувати, а всі остальні фрази прислухайтесь, ну йоперний балет, шо з вами не так ???
кращим за що?
Український дубляж це скарб
Мені здалося, що в оригіналі Ред - живий і емоційний, а його озвучка Зеленським, порівняно з оригіналом - монотонне бубніння. Як не дивно, це не зіпсувало мульт, бо підкреслило, що Ред змушений проходити психотерапію випадково і несправедливо. Але після цього мультфільму я вважаю, що акторські здібності Зеленського значно нижчі середнього.
@emily.barnett8249
11 ай бұрын
1. Зеленський не має акторської освіти, тож його вміння на рівні Кварталу що в озвучці, що у фільмах; 2. Я думаю, що персонаж і має бути таким монотонним, бо він "angry". 😅
Удивило,что Зеленский принимал участие в озвучке
Жаль, що самі оригінальні ігри так просерли(((
Класс! Люблю 95 квартал!
Дыжыхцдйз🇺🇦🥰
Я навіть не впізнав зеленського
Боже, душно 🙄
не сподобалась заставка
український дубляж не чим не краще ніж оригінал мне вивертає коли так вихваляють тому що воно українське( ужас я так зрозумів що автори хайплять на україні тому це зараз актуально боже
@alex_xplus7135
11 ай бұрын
Аниме на аве... здоровье маме
Я коли чую про Зеленського, згадую про мир в очах Путіна, що росіяни теж люди, і про шашлички. Нажерлися?
@Gena_Tsidrusni
11 ай бұрын
Головне, щоб не пэцьку.
забрав вподобайку післі згадування ЗЕленої наволочі!Тепер не дивитимусь цей фільм в україській озвучці!Фак ЗЕ!
тут самий правильний дубляж!!! Ти рус*явий покажи проти нашого! Тоді кажи що тобі наш дубляж "не дуже сподобався". диз
Ни разу еще не. Дышал Украинский дубляж который был лучше русского и уж тем более оригинала… Как бы мне не хотелось что бы Украинский дубляж был лучшим😢
@Fanat_Vozduha
11 ай бұрын
Что? Тебе по телевизору так и сказали этот бред? 😂
6:29