Озвучка Гравити Фолз от Сыендука лучше официального дубляжа
Стань Тестировщиком на Python в Skillfactory: go.skillfactory.ru/F1TABA + скидка до 60% по промокоду HIMA до 24.11.2023
erid: LjN8KZxH6
Мой телеграм: t.me/himatotsu
По вопросам рекламных и коммерческих предложений: hima@topbro.ru
Бусти: boosty.to/himatotsu
Patreon: / himatotsu
Ссылка на донат (для карт РФ): donatepay.ru/don/327824
Ссылка на донат (для карт других стран): donatello.to/himatotsu
BTC bc1qpg3465dj79w4k8wa2ryh2vlh6a5gvz8v635hqd
В своё время я смотрел Гравити Фолз именно в озвучке Сыендука, так как она появлялась куда быстрее официальной. Мультcериал в те времена обладал для меня своими необыкновенными красками. Во-первых, конечно, из-за самого мультсериала, а во-вторых, я думаю, из-за озвучки Сыендука.
Пікірлер: 723
Спасибо, это было ностальгично!) Но имхо дубляж всё же лучше хотя бы потому, что это многоголоска с чудесными актёрами, а не инернет-энтузиаст с дешёвым микрофоном в шкафу) Впрочем, когда я начинал этим заниматься, никакого дубляжа ещё не было, конечно
@mabomabomabo
6 ай бұрын
Сыендук я тебя люблю
@Aytal2973
6 ай бұрын
Этот "интернет энтузиаст с дешёвым микрофоном в шкафу" в душе миллионов фанатов Гравити Фолз
@lowtykek4778
6 ай бұрын
легенда получается
@MrFormless
6 ай бұрын
Не скромничай, ты лучший!
@husklone3741
6 ай бұрын
@@Aytal2973 И не только фанатов гф
Спустя столько лет я только сейчас узнаю, что дубляж от Сыендука существует
@user-zg1wm7fj9t
6 ай бұрын
Озвучка*
@MisterRake87
6 ай бұрын
А я знал, но никогда не смотрел.
@marv1n_73
6 ай бұрын
Открытие Америки прям
@monicaavgust7625
6 ай бұрын
Я взорву твой мозг: Сыендук делал озвучку на "Звёздную принцессу против сил зла". Тогда этот мульт назывался "Навстречу силам зла придёт Звезда".
@alichan6484
6 ай бұрын
А Алекс об этом знает? Он же лично встречался с Димой
Я даже не знал, что Сыендук озвучивал Гравити Фолз. Во время выхода ГФ мне было около 10-12 лет, так что я смотрел только в официальном дубляже
@jackcomeback1758
6 ай бұрын
Тоже слушала только в официальной озвучке и для меня она лучшая, актеры озвучки очень хорошо передали характеры персонажей, ну и голоса подходят)
@gleb72442
6 ай бұрын
факт, ещё и ждал премьеры по телику в дубляже 😮
@MIKOmg
6 ай бұрын
Тебе 26?
@Mefrius
6 ай бұрын
@@MIKOmg нет
@Eat_Acid
6 ай бұрын
@@MIKOmg18-20 имхо
Надеюсь озвучка времени приключений от Димы так же не заставит себя ждать. Обожаю как он перевел название серии: "Какая-то хрeнь на латинском"
@whitebleach1
6 ай бұрын
даааа
@falconvhs
6 ай бұрын
@-SULR.RU-Zahodi_na_sait_аккаунт создан 30 мин. Назад, бот пошляк.
@fkjl4717
6 ай бұрын
че??? сериал же давно кончился
@Tiptsa
6 ай бұрын
Где можно глянуть озвучку Димы?
@oshilix.
6 ай бұрын
@@fkjl4717мультфильм вышел
12:00 В ролике "Все тайны озвучки Рика и Морти" сыендук ответил что для одной из серий "гравити фолз" он решил позвать девушку для озвучки женских персонажей, но люди в комментариях под серией, которые привыкли к его одноголоске, не оценили такой ход, что как выразился сыендук "страненько".
@VolodyaNeordinarny
6 ай бұрын
Действительно странненько. Я бы посмотрел в двухголоске
“Мальца сосни лимонца“ > “Сьешь лимон коротышка“
7:33 - "честное пионерское" идеальный аналог "scouts honour". Просто мне всегда скауты и пионеры казались очень схожими
@MisterRake87
6 ай бұрын
Scout!
@necealneakte8522
6 ай бұрын
@@MisterRake87 , think fast chucklenuts!
@EdwardCzarkowski
6 ай бұрын
Ну да ну да Пионеры, скауты, гитлерюгенд. Разницы практически нет.
@MisterRake87
6 ай бұрын
@@EdwardCzarkowski А где Пулемëтчик, Подрывник, Поджигатель, Шпион, Снайпер, Медик и Солдат?
@prosaicsirrherr
6 ай бұрын
@@EdwardCzarkowskiсуть одна и та же
Я только сейчас понял насколько качественно сделана озвучка в оф дубляже
@MarshallWasTaken
6 ай бұрын
да в принципе это не удивительно, там целая студия озвучки которая была нанята для того, чтобы сделать свою работу хорошо.
@rez1ak
26 күн бұрын
@@MarshallWasTaken смотря на тлоу или "работать вместе", удивительно)
@user-kp8zk8uf2k
5 күн бұрын
я тоже, сыендук дерьмово озвучивал, лучше бы не брался за это, он своим голосом обосрал гравити фолз, весь с головы до пят
@G_uz_e
5 күн бұрын
@@user-kp8zk8uf2k Сыендук прекрасно его озвучил, ненадо на него нагонять
@Line-ns3wy
5 күн бұрын
ты тупой? @@user-kp8zk8uf2k
Ждём момента, когда кто-то возьмёт эти моменты с идиомами, возьмёт голоса из ру дубляжа, загрузит их в нейросеть, и пропишет тот же перевод, что был у Сыендука🙃 P.S. А уеть! Мой коммент ещё никогда столько не набирал.
@A_Ivler
6 ай бұрын
Желательно, что бы это сделал сам Сыендук.
@KlofelinUrganta
6 ай бұрын
Меня оф дубляж слишком раздражает, после Сыендука, так что это все необязательно Я не говорю, что он ужасен, я просто к Диме привык)
@jastleavv4688
6 ай бұрын
@@KlofelinUrganta у меня наоборот, я вырос на оф дубляже, и хоть я люблю озвучку от Димы, очень непривычно слушать его озвучку в сериале
@Errorchix
6 ай бұрын
@@jastleavv4688Я тоже. У сыендука хоть и лучше перевод,но я лучше посмотрю с официальным
@nalisade
6 ай бұрын
Попробую сделать
Несколько раз прозвучало "Можно было перевести лучше". Вопрос: а как? Вот по факту, для каждого отдельного рассматриваемого примера какие есть лучшие варианты? Я попыталась прикинуть, но не могу их найти.
@mizuriii5999
18 күн бұрын
зашла в комментарии, чтобы написать то же самое. критикуешь - предлагай. вкинуть свое «фи» и не предложить лучший вариант это ужасно по-детски. смысл от такой критики? с таким же успехом можно обосрать весь дубляж просто потому что.
Очень интересный ролик получился. Приятно было вспомнить прошлое. Думаю сейчас Сыендук сделал бы эту озвучку намного лучше. Но на то время это неплохой уровень я считаю.
@user-kx4cf7iy5u
6 ай бұрын
ооооо
Честно говоря, слушая Гравити Фолз в озвучке от Сыендука я чувствовал себя дискомфортно. То ли из-за того что дубляж для меня звучал привычнее, то ли из-за недоотыгрыша местами или как это назвать…короче было слышно что Дима тогда только начинал работать у микрофона. Но, конечно, как часть медиа культуры - это потрясающий продукт. И старания этого гения однозначно заслуживают уважения, особенно перевод, он как по мне, у него всегда бомбический. Особенно всякие игры слов 🤝
@Killian_Jones
6 ай бұрын
поплачь
@Ruze67
6 ай бұрын
@@Killian_Jones спасибо, поплачу от души.
@NaelsaIspit
6 ай бұрын
@@Killian_Jones Поной и просрись, а потом нaxyй вали
@manderbander2744
6 ай бұрын
@@Killian_Jonesпососи
Никогда не слышал что она существует
@SUFFER_3
17 күн бұрын
+
@Lizer-sn1hq
15 күн бұрын
Это лучшая озвучка. Официальный дубляж не признаю.
@user-tn3cy4kk5t
7 күн бұрын
+
@user-tn3cy4kk5t
7 күн бұрын
+
@user-tn3cy4kk5t
7 күн бұрын
+
Почему "соски", а не "сосунки"? Лично мне, профессиональному лингвисту, очень импонирует Сыендук и его творчество.
8:56 странно, я конечно не мастер переводчик 228, но как по мне идеально подошла бы фраза "Ну как, приглянулось что-нибудь? Потомучто мне - да", учитывая что во время произношения он буквально смотрит на неё
@edwardhyde7548
6 ай бұрын
А так перевод Димы довольно неплох
Помню как Сыендук говорил что не будет доозвучивать второй сезон из-за появления оф дубляжа, но его просто заваливали просьбами. А в той серии где есть женский голос там пробовали двухголоску, но аудитория взбунтовалась и озвучка стала опять одноголосая. Почитав комменты в шоке от того, сколько людей даже не знали про озвучку от Сыендука, а я только в ней и смотрел, ждал каждую серию как ману небесную. Всегда выбираю точность перевода, и не важно дубляж это или закадр. Но закадр, как показывает практика, частенько точнее в этом плане. И цензуры меньше.
@user-nb2ds2xt6h
4 күн бұрын
Я смотрел второй сезон по мере выхода серий, и помню, что официальный перевод появлялся через много недель. Тут Сыендук очень выручил
Я всегда смотрела Гравити Фолз в озвучке от Диснея... Я даже не знала, что Сыендук его озвучил, но теперь я знаю об этом!
Мне горазда больше зашла озвучка официального дублежа, чем у Сындука.
@Kamazych
6 ай бұрын
Ещё бы: одноголосая против профессиональной
@mreis6666
6 ай бұрын
@@Kamazych Мне сам голос не нравится, он какойто грубый.
@mreis6666
6 ай бұрын
@@Kamazych и не важно сколько людей озвучивают.
@Cherry_Pie_LOL
6 ай бұрын
Согласна.
@jackcomeback1758
6 ай бұрын
@@mreis6666да, перебор. Плюс у него шутки 18+, а мульт с рейтингом 12+
Не думала, что скажу это но... У Гидеона красивый голос на английском
У Суендыка более взрослая озвучка с взрослым смыслом, русский дубляж более деткий сделанный для детей
Впервые смотрела ГФ в оф. дубляже, и только потом узнала про озвучку от Сыендука. Она мне понравилась гораздо больше. Сохранилась "перчинка", которую в официальной версии убрали. Большинство шуток адаптированы лучше. А некоторые голоса, особенно Стэна, вообще ничем не уступают оригиналу. В чём я ещё сильнее убедилась, пересмотрев мульт уже в оригинале на английском. Между оф. дубляжом и озвучкой Сыендука 100% выберу Сыендука! P.S. По-прежнему очень обидно за девушку, озвучивавшую в 13 серии. По-моему, она справилась прекрасно. Эта Мэйбл мало уступала оригиналу, в отличие от дубляжа от Дисней :(
Оба перевода по своему хороши, везде есть ляпы и свои приколы
Спасибо за ролик! Хочу больше роликов про Сыендука! И, кстати.... ЛЕГЕНДА С ВОЗВРАЩЕНИЕМ 🎉🎉🎉
@user-kx4cf7iy5u
6 ай бұрын
ооо
Мда, Сыендук красава. Озвучил мульт задолго до официального дубляжа. Благодаря ему посмотрел ГФ, пилот Времени приключений и конечно же Рика и Морти
Теперь ты обязан разобрать перевод Рика и Морти.
Легенды не умирают, они возвращаются.
Скорее почему дубляж Сыендука выходил раньше, потому что Дима клал свою озвучку поверх оригинальной, а официальной студии дубляжа приходилось ждать минусовку серии.
@vedn_
6 ай бұрын
*озвучка
@user-dc4ip4cb8q
6 ай бұрын
@@vedn_озвучка это и дубляж и закадр. Здесь закадр
Всегда расслабляюсь под твои видео с детальными разборами, хочешь не хочешь, а узнаешь что-то новое. Да и твой приятный голос очень успокаивает
Обожаю Сыендука но не могу воспринимать ГФ в других озвучках кроме как оригинальный дубляж
@user-zg1wm7fj9t
6 ай бұрын
Такое бывает, но главное не забывать, что переводчиков ограничивает не только англицизм и хронометраж, но ещё и законы, хотя порой цензура работает также как кот Шрёдингера, даже безобидные сцены могут вырезать, из-за которых ты теряешь контекст всего происходящего
@rmpl777
6 ай бұрын
@@user-zg1wm7fj9tПро законы по-подробнее
@user-rj1sr4ho9g
6 ай бұрын
Что такое оригинальный, блин, дубляж . . . Оригинал и дубляж - взаимоисключающие понятия
@ReyKapcher
6 ай бұрын
@@user-rj1sr4ho9gслушай можно не душнить, а пораскинуть мозгами. Человек имел ввиду ОФИЦИАЛЬНЫЙ дубляж.
@user-rj1sr4ho9g
6 ай бұрын
@@ReyKapcher отнюдь. Может, человек имел в виду не оф. дубляж, а оригинальную озвучку, просто перепутал понятия озвучки и дубляжа. Мы же не можем залезть в чужую голову и понять, что там и как. Поэтому и спрашиваю
3:42 Sascrotch - это игра слов, Стэн объединил слова Sasquatch(этим словом обозначают Бигфута/Йети) и crotch(что буквально переводится как «пах»).
Спасибо автору за это видео, я даже не знала о существование озвучку от Сыендука! Hima как-будто подарил мне новые сезоны Гравити Фолз. Теперь буду пересматривать в новой, для себя, озвучке!
14:15 Эта шутка переводится как: "Моя бывшая СКУЧАЕТ по мне но она чаще перестает ПРОМАХИВАТЬСЯ (ну или её прицел становится лучше) " Дело в том что Mis - Скучать и Mised - промахиваться Как вы уже поняли одинаковы по смыслу
Если бы не Хима, то я бы даже не знал что дубляж Сыендука на ГФ существует, хотя слежу за ним очень давно :0
Ну не знаю. Мне озвучка сыендука в ГФ всегда была чужда, к ней я переходил только в крайнем случаи, когда хотел побыстрее посмотреть следующую серию, как например после арки с порталом, или в последней арке с Биллом.
Это все было 10 лет назад.... Но я вновь чувствую те же чувства коснувшись именно сыендучной версии сериала Звезды, это такое сокровище
Давайте будем честны, шутку про mailman невозможно локализовать.
@jackcomeback1758
6 ай бұрын
Да
Как же круто было смотреть этот ролик на одном дыхании) видео очень информативное, я узнал много чего нового, спасибо большое за то, что сделал это видео.
5:04 Так:"Бум, банка! У этой девки свиданка!".
12:46 - зачем переводить "соски", когда есть распространённое "сосунки"?
В следующий раз, говоря «можно перевести лучше», предложи варианты
Не знаю, момент с Finish Him лучше у оф дубляжа. «Не надо! Не приканчивай!»
очень ждала это видео! спасибо!
Мне нравится официальный дубляж, Сыендука в Гравити Фолз не перевариваю
@jackcomeback1758
6 ай бұрын
Тоже
@cringemachine3470
6 ай бұрын
Мне тоже официальный больше заходит,недели сыендуковская версия.Я принципиально не смотрел его озвучку,тупо ожидая дубляж и плевал на тех кто опережает меня . Но Сыендук в «Рик и Морти» хорош.
@sadpine
6 ай бұрын
@@cringemachine3470 меня в школе ещё и осуждали за то, что в дубляже смотрю) мол "Фуу, там же голоса такие противные и Мэйбл как старуха"
Всё-таки как хорошо в официальном дубляже озвучивают русские актёры, лучше оригинала даже!
Жаль что озучка Сыендука не так расфорсился, его озвучка такая угарная.
Женский голос появился и пропал резко, так как сыендук очень хотел многоголосую озвучку, но когда аудитория посмотрела видео, им не понравилось и они требовали вернуть один голос
@rmpl777
6 ай бұрын
Мда. Уж аудитория явно росла на Володарском или его фаны
@user-vh8gd7is9l
6 ай бұрын
@@rmpl777 Да скорее всего привыкли
3:59 офигеть, гномы в графити фолз это потерянный отряд космических волков
Что ж, это буквально тема моей курсовой работы на 3 курсе 😅 училась на филфаке, была влюблена в "Гравити Фолз", поэтому решила изучить его с языковой точки зрения 😅 спасибо за ностальгию
Я лично смотрела Гравити фолз именно в русс дубляже и только сейчас узнаю что его озвучивал и Сыендук. Его дубляж тож вообще афигенен и чувство будто персонажи в его дубляже более жëские что ли
Ееее новый видос, спасибки❤
Спасибо за возвращение!
Я буквально 2 дня назад посмотрел весь гравити фолз 2 сезона. Но я не разу не знал что есть озвучка от sndk
Те самые которые озвучивали гравити фолз командой, пытались максимально повысить голос, каждый по отдельности озвучивал одного человека, со специальным оборудованием: 🗿 Тот самый Сыендук который озвучивал всех один:😁 Ото самый HIMA:😁
9:26 можно было бы заиграть с окончанием слова почтальОН. Типа " То есть я не "ОН? Я похож на девочку,ОНА?"или типа того
У меня есть первый сезон в какой-то совершенно другой озвучке. Не Дисней, не Сыендук. Какие-то парень и девушка. Они и звучали офигенно, и смысл сохранялся
Первый сезон я смотрела до выхода второго по телевизору, но второй смотрела уже когда выходил именно в его озвучке
5:02 насколько я помню в этом моменте в ру дубляже было что-то типа "бум - банка, у этой девушки свиданка!"
Лично я в то время смотрел ру дубляж. И в сравнении с Сыендуком она мне куда больше что-ли нравилась. Но в любом случае у Сыедука тоже очень не плохо в то время вышло.
К своему сожалению я смотрела только оригинальную озвучку, так как была возможность лишь на диске , но было приятно и интересно посмотреть твой обзор на его озвучку, может пересмотреть гравити фолз в его озвучке?)
Может автор и говорит правду, но для меня оригинал- детство. На Дисней смотрел.
Кажется я многое упустил, посмотрев не у сыендука. Спасибо что ты с нами.
В озвучке от Сыендука я смотрел Гравити Фолз наверное со 2 сезона так как в официальном дубляже не было серий 2 сезона. И если честно как то всё равно что официальный дубляж, как это бывает, упустил игру слов или какую-то шутку. Мне нравится озвучка что от Сыендука, что официальная, но всё же больше от Сыендука потому что именно в его озвучке я до смотрел этот мультфильм до конца, а также благодаря ему я смог узнать чем всё закончилось, ведь тогда не было известно выйдет ли официальный дубляж 2 сезона когда в озвучке от Сыендука были озвучены всё серии. А также мне как-то привычней слышать голоса Диппера и Мэйбл, а также других персонажей в его озвучке. И было бы неплохо если бы автор переводил английский текст что у него бывает в видео (когда зачастую объясняет шутку в том или ином моменте). То текст переведён, но частую от английском. В не давнем видео о Рик и Морти также. И нет видео неплохое если кто-то так подумал, и я его критикую. Было конечно интересно узнать в разнице в озвучке
Думаю озвучка Сыендука вышла очень хорошей и душевной, сразу видно Дима старался, видимо потому что мультик про ДЕТЕЙ. 😅
Даже и не знал о его озвучке Гравити Фолза 😮
Думал: "Посмотрю минутку", а получилось, что и минутка, и ролик закончился, а я с улыбкой на лице иду спать) Спасибо тебе за прекрасный ролик, Хима!
Спасибо, посмотрю в его озвучке.
Тоже в начале смотрел озвучку от сыендука, а потом уже оригинальный дубляж ❤😊. Это было чудесное время
Орнул с шутки "My ex-wife still misses me but her aim is getting better" :D
14:42 оценка с объективной точки зрения? Это как так?) Точка зрения субъективна, так как формулируется субъектом же) Энивей, спасибо за видео!)
Ты крутой. Продолжай в том же духе!
Я наверное из тех людей, что изначально смотрел в оф русской озвучке. Теперь думаю пересмотреть ГФ в озвучке сыендука
Помню как на 2х2 шел этот одноголосый вариант. Как балдел тогда, так кайфанул и сейчас
Благодарю за ролик!
С возвращением Хима.
Сыендук делает просто прекраснейшие озвучки
Один из самый интересный роликов, жду разбор 2 сезона
С возвращением
Дубляж потрясающий вы чего...
Единственный минус озвучки от сыендука это то что он один озвучивал.
@Jotarokok
6 ай бұрын
С Риком и Морти у него хорошо получается
@user-xy4cx9ev9i
6 ай бұрын
@@Jotarokok ну как бы да но понятно что один человек всё озвучивает
Спасибо большое за анализ мультфильмов. Гравити фолз очень классный мультсериал❤
5:02 Бум, банка! У этой девочки свиданка! Мне кажется, это было неплохо
-"Я ищу того, кто отвечает за посылки здесь" - Вы говорите, что я не отвечаю за поступки? Я недостаточно взрослый для вас?
с возврощением!)
Ты молодец. Продолжай в том же духе)
Я вообще не знал, что Дима делал перевод Гравити Фоллз, но теперь буду знать
@moon___child
6 ай бұрын
+
Первый сезон в озвучке Димона я не осилил (что уж там, я увидел его когда-то уже на Дисней плюс), но второй сезон уже прям заходил конкретно в его озвучке 😊 На на почившем канале Сыс ТВ был классный ролик с трудностями перевода ГФ))
12:27 , так наоборот же, мубык созвучно с мужик, я считаю очень прикольно обыграно
Не знаю, мне официальная русская озвучка больше нравится, она мне не режет уши. Да и когда озвучивают и оставляют английскую речь для меня, это боль.
11:16 Большой ковш эх офигенно сказано...
А я смотрел в дубляже, а начиная со 2 сезона в озвучке содерлинг. Можно собрать все озвучки и сравнить их качество, на примере одной серии. Как такая идея?
Сразу вспомнил момент где он пытался озвучить Венди, и было миллион попыток сказать "теперь у тебя есть я" а потом типо "пипяо пипи пяу"
Ура! Ты вернулся!😊
Сыендук молодец, красавец! Его озвучка канонична!
У него голос подходит дяде стену
Дима озвучил достаточно хорошо если судить по твоему видео. К сожалению я не смотрел Гравити фолз в озвучке Димы, но при этом я знал об этом. Сейчас после твоего видео хочу посмотреть весь Гравити фолз в его озвучке
ностальгия прямо а озвучка везде крутая
Да откуда Ютуб знает что я пересматриваю Гравити Фолз
Глянь подобные разборы у стопгейм. Они когда критикуют или сравнивают озвучки, всегда показывают свой вариант или наиболее подходящий. Я считаю данный подход самый лучший, а то по сути ты говоришь тут можно было сделать лучше но не показываешь как)
Я знал про озвучку сндка но с мотрел в обч просто в одноголосовом и в одной интанации не полностью я погружался в мульт
Да я бы не сказал, что эта озвучка легендарна. Сыендук шикарен, но в случае с гф дисней получше дубляж сделал