Ароматические свечи Ola-Land cо скидкой по промокоду Quentin23 ozon.ru/t/aJA1J0p Не вошедшее в выпуск смотреть на Бусти: boosty.to/quentintranslatin (доделаю в течении пары дней)
Жүктеу.....
Пікірлер: 500
@QuentinTranslatin Жыл бұрын
Ароматические свечи Ola-Land cо скидкой по промокоду Quentin23 ozon.ru/t/aJA1J0p Еще много комментов, про то что цитата c ругательством punk из Грязного Гарри и с вестерном общего не имеет. В отрыве может быть, но переслушайте момент на 10:18. Там типичная мелодия из вестерна. Именно поэтому здесь больше собирательный образ ковбойского Иствуда , а не только Грязного Гарри.
@5poolcatrush
Жыл бұрын
Из какого фильма отрывок про снежинки?
@QuentinTranslatin
Жыл бұрын
@@5poolcatrushБойцовский клуб
@necro9610
Жыл бұрын
DVO озвучка прям ностальгия из игр
@necro9610
Жыл бұрын
После разрушителей легенд когда пересматривал, я потом понял, что за лидер профсоюза
@maks-9999
Жыл бұрын
@@QuentinTranslatin 14:37 даже не знаю, кто же это мог бы быть 🤔
@rpocc Жыл бұрын
- Не нравится? Ну ударь меня МЕГАБИТОЙ!
@Frolman
Жыл бұрын
Четко
@BerlogaWoodi
Жыл бұрын
-Не нравится? Киньте на меня Страйк
@VokinDi
Жыл бұрын
@@BerlogaWoodi в те годы дубляторы такого слова даже не знали 😂
@Milkovo91
Жыл бұрын
не.херня.
@Milkovo91
Жыл бұрын
@@BerlogaWoodi херота
@Vladimir-nc7nb Жыл бұрын
2:54 Мне пришел на ум такой вариант: - У меня очень редкая группа, AB положительная - Правда? А у меня "ЯБ положительная". ЯБ им не дал в себя иголки тыкать. P.S. Пока смотрел дальше, видимо, прокачал внимательность, и заметил, что в оригинале positive тоже обыгрывается. Тогда так: - У меня очень редкая группа, AB положительная - Правда? А у меня "ЯБ положительная". ЯБ положил на всю эту сдачу крови.
@seriousser135 Жыл бұрын
Holy cow или what the hell можно было подать как: "Что за чё... чудо!"
@MSX Жыл бұрын
03:27 Раз они заменили печенье на пирог, можно было и орехи заменить на изюм) и шутка бы сохранилась)))
@yarikpoles697
Жыл бұрын
а рили, подходит
@user-le5dj8gq7g
Жыл бұрын
тоже так подумал
@oksanaromaniuk3818
Жыл бұрын
Или сказать, что в пироге есть те ещё фрукты)
@markusfrank2900
Жыл бұрын
@@oksanaromaniuk3818 Шикарно звучит!
@nirelray2005
Жыл бұрын
@@oksanaromaniuk3818 шикааарно
@user-sl6os2sz1g Жыл бұрын
Я чётко помню ещё один перевод. В моменте про тачку - особенно. - Крутая тачка! -Да, катает меня туда-сюда.
@iam3938
Жыл бұрын
Да. Мне тоже почему-то вспомнился вариант "Возит меня из пункта А в пункт Б", т.е. дословный. Но я не помню уже в каком переводе смотрел.
@Me-rw6ef
2 ай бұрын
Он был на vhs
@mrherogeorgeru Жыл бұрын
4:42 Мне кажется, можно обыграть это так - в начале сказать "приветливый Брюс", а затем уже "Брюс с приветом".
@gryllodea Жыл бұрын
Мне при первом просмотре на английском стал понятен смысл фразы про цветы. Брюс дарит букет со словами: "Это смесь тюльпанов и маргариток. Я назвал их тюаргаритки". Понятно, но не смешно. В оригинале же это 'tulips + daisies = tudaisies', звучит как слово 'today'.
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
Кому как - мне было смешно.
@Senor_Meteor
Жыл бұрын
Today sees можно притянуть. Сегодня увиделись
@__-bb9yz
Жыл бұрын
@@Senor_Meteor Нет, нельзя. Потому что "дэйЗиЗ". "tudaisies" можно перевести как "сегодняшненькие" (только что придуманные).
@user-ek5dp8wt3p
Жыл бұрын
to dazy
@Nekser1
Жыл бұрын
О, это прямо хорошо подмечено
@user-dy1gj2in2g Жыл бұрын
А у нас в Рязани пироги с глазами: их ядять - они глядять.
@MrErzats
Жыл бұрын
Не пироги, а грибы) Их жарють, а они по карманам шарють, их едят - они глядят)))
@busybee9508
5 ай бұрын
@@MrErzatsАх-ха-ха , знала эту поговорку, только без карманов))
@artemonre Жыл бұрын
Надо было переводить "завтрак был восхисис.." ельным. :) Квентин, спасибоньки! :)
@valchu3791 Жыл бұрын
Тот перевод, который я слышал про тачку было: - Да, возит меня тюда-сюда
@pipb0y2k
Жыл бұрын
там всё элементарно: "да, ездить можно"
@MoNO90 Жыл бұрын
У меня была кассета с этим фильмом и двухголосой озвучкой (но не dvo, который представлен в ролике). Большинство шуток были максимально близки в плане перевода. Момент с машиной так и вообще слово в слово переведён был: "Доставляет из точки А в точку Б". И в моменте с выключением компьютера был перевод: "Бог дал - Бог взял". Что, по мне, хорошо подчеркивает ситуацию, хоть и весьма далека от смысла оригинала.
@Trabant_Vishnya
Жыл бұрын
Тоже эту озвучку помню
@markusfrank2900
Жыл бұрын
Ага, сейчас прям в голове всплыла)) Там вроде ещё продолжение есть -- Хотите -- жалуйтесь"
@pavelgorbatenkov1699 Жыл бұрын
Спасибо за разбор одного из любимейших фильмов. А можно на "День сурка"? Там тоже переводов куча. Я сам разобрал почти все скрытые шутки, но не уверен, что до конца. Любители Groundhog Day, если такие ещё живы, навалите лайков)
@CrazyTaburet
Жыл бұрын
Поддерживаю
@kamradkamrad6537
Жыл бұрын
Согласен!
@user-lw1cl2bw1p
Жыл бұрын
Живы :)
@shemt0v335 Жыл бұрын
остановил видео, чтобы написать, как я ржал пару минут над "салат замерз"
@Evgesha1990
9 ай бұрын
Solid, salad... какая разница😂
@vladimirdemyanchenko9591 Жыл бұрын
15:04 вот это "А ты бы хотел за семь?" - как по мне, вполне читаемая отсылка к сотворению мира
@xent0_o
Жыл бұрын
отсылка есть, но шутка потерялась
@myzej23 Жыл бұрын
В этом фильме Клинт Иствуд упоминается не как актёр вестернов. Это отсылка ( вместе с фразой) к фильму Грязный Гарри.
@EKWaidmann
Жыл бұрын
Джим кстати в 4й части, если не ошибаюсь, играл.
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
Он же ещё в Маске делает отсылку к этому фильму
@IDHLEB
Жыл бұрын
@@EKWaidmann в пятой
@QuentinTranslatin
Жыл бұрын
А музыка не намекает?)
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
@@QuentinTranslatin , ну да, тут скорее делается отсылка на некий собирательный образ всех героев Клинта Иствуда. Джим очень любит его пародировать.
@eTol74 Жыл бұрын
Вот это интеграция! Подумал, "а как это они на вас так удачно вышли?", пока не сказали, что жена делает) Повезло вам друг с другом) Желаю продолжить дарить радость людям. В наше время это как никогда актуально!
@_context_ Жыл бұрын
- Не нравится? - Накося выгрузи!
@MrErzats
Жыл бұрын
Топ!
@Milkovo91
Жыл бұрын
херота же.
@user-wl4sb9qc9v
Жыл бұрын
Гениально
@eg-draw10 ай бұрын
"подайте на меня в мега-суд" почему-то заставило дико угарать
@Exclusive7200 Жыл бұрын
Это я удачно зашел получается)
@AIFT_Staff Жыл бұрын
2:00 лично я бы перевёл как-то наподобии "с парой *крепких* орешков", намекая на их характер, что бы у зрителей возникли вопросы про этих персонажей 18:13 не знаю подходил под контекст или нет, но скорее всего я бы сделал "не нравится - вычисли меня"
@lorddarknest5260
Жыл бұрын
Или "выключи меня"
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
@AIFT_Staff, не плохо.
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
@Lord Darknest, ХА - "ОФФнись!" Но это уже современный сленг.
@lorddarknest5260
Жыл бұрын
@@user-fh9uq5jn1s Хороший вариант
@n0r4y Жыл бұрын
боже заржал с "такая редкая, что и брать бесполезно"
@vsaR1SK Жыл бұрын
3:38 "DVO" это ж довольно известная в узких кругах т.н. "деревянная парочка" (украинские актёры Владислав Галинский и Катерина Двоеглазова). Олды помнят их по пиратским озвучкам видеоигр для PS1, PS2 и другим.
@ilrevir4279 Жыл бұрын
сто лет ждала разбор брюса спасибо ура 🤧🤍
@alexeywolf100 Жыл бұрын
Ну чтож, ещё как минимум Вечное сияние, и все ещё жду "Yes man")ĺ Спасибо, за отличное видео.
@CortaviyDjo321 Жыл бұрын
10:30 Всё же тут отсылка не на спагетти-вестерн, а на Грязного Гарри, а конкретно на крылатое "now ask yourself, do I feel lucky, now do you, punk?"
@TheDrQuake
Жыл бұрын
Punk, это именно оттуда, да. И по-моему сразу очевидно тоже. Скорее проще только про do you feel lucky, punk?
@user-cv6qv2hg5g Жыл бұрын
Ахахахахха) а моя жена делает подсвечники) жду коллаб)
@A_Ivler Жыл бұрын
18:14 Первый раз эта выставка работает как надо. Моя идея - "Не нравится? Оперативней надо было." Соединили с оперативной памятью, а именно её не хватало, что бы обрабатывать запросы.
@MaxBelk Жыл бұрын
DV0 - тот самый голос с пиратских озвучек игр с пс2, медаль за отвагу, гта вайс сити были в одноголоске от этого чела. Вроде бы Это озвучики 8бит и Триада
@the_Main_
Жыл бұрын
Кажется их именуют «Колобок»
@MaxBelk
Жыл бұрын
@@the_Main_ не, я нагугли вже, эт по сути работы gsc, у медали озвучка от триады, но выпускала её gsc, у вайс сити - 7волк,но выпускала тоже gsc
@capau
Жыл бұрын
Триада, да, на их дисках, если не путаю, еще был во всю нарисован трикветр. В c&c generals помню их озвучку, там еще девушку часто слышно
@darianature Жыл бұрын
Очень нравится смотреть ваши видео, после них начала кайфовать от просмотра иностранных фильмов в оригинале с субтитрами) Чувствовать интонации и настоящие фразы героев на экране Спасибо вам!)
@dinoel3704 Жыл бұрын
"Не нравится это - остаётесь без света"
@demon596se Жыл бұрын
Спасибо! Как всегда шикарно!
@brrr6621 Жыл бұрын
забавно, я подумал о том если бы диснея разморозили сейчас и он бы увидел что сейчас его компания выпускает ,он бы обратно заморозился
@ManOnHorizon Жыл бұрын
Божественный выпуск. Спасибо!
@RinaGreen210 ай бұрын
Спасибо вам огромное за вашу работу шикарно
@flexible_bullet Жыл бұрын
Компаньеро, ты делаешь классное дело! Спасибо, смотрю тебя с первых роликов, которые когда то подкинул ютуб. Это интересно и для изучения языка, и для понимания фильмов. Желаю продолжать набирать подписоту в геометрической прогрессии)
@olga_was Жыл бұрын
Классный разбор, на одном дыхании 🤗
@anna.vasilchenk0 Жыл бұрын
Квентин, спасибо за ролик!! И не устану просить о разборе Пятого элемента :)
@necro9610 Жыл бұрын
Почему то секретный ингридиент подумалось про то что в носу ковыряется повар)
@lorddarknest5260 Жыл бұрын
Благодарю, за марафон фильмов с Джимом Весом)
@necroanarchist Жыл бұрын
Спасибо за видео!
@Maximillian_Ignisan Жыл бұрын
18:20 "Забагуй меня"
@100wasz Жыл бұрын
отличный формат каждый раз узнаю о фильме что-то новое из выпуска)
@PS-ky6co Жыл бұрын
В сцене с завтраком можно; сделать так: "Завтрак просто восхиТИТЬКИ, Титьки, восхитительный"
@Kpojiuke
Жыл бұрын
Этот вариант напомнил мне сцену из Тупой и еще тупее -Какие титьки-матитьки! -Что вы сказали? -Какие красивые птички... Точный перевод не помню, но с удовольствием посмотрел бы разбор и этого фильма с Керри
@braginbad
11 ай бұрын
Какая вкусная грудь.. грудка)
@abraxo Жыл бұрын
До сих пор ищу везде озвучку "DVO" - легенды озвучивали GTA Vice City, В поисках Немо и много чего ещё
@user-ct6nz6zq5d Жыл бұрын
Отличный и интересный разбор! Спасибо!
@thevideogamejunkie Жыл бұрын
Отличная работа, как всегда
@dannyvigneault8769 Жыл бұрын
Блин, спасибо. Фильм раскрылся благодаря тебе. Теперь по-новому смотрю
@hlebozavod6916 Жыл бұрын
Кайфово! Давно ничего в озвучке не смотрю, поэтому даже не знаю, как это все переводят, и местами очень сильно удивляюсь))
@redcat3928 Жыл бұрын
Спасибо за потрясающий контент! Свечи уже купил подругам на подарки, оформление потрясающее!)
@QuentinTranslatin
Жыл бұрын
Спасибо за приятные слова и за доверие) И от жены тоже)
@zubilomira Жыл бұрын
Транслэйтиныч, ты лучший! Обзор - бомба 🔥 Фильм в оригинале действительно немного другой😮 И я рад, что теперь почти в каждом выпуске ты оставляешь полит.пасхалочки)))
@user-dj8xn8pp3y9 ай бұрын
Видос классный, подписался)
@vanomell Жыл бұрын
О, недавно как раз этот фильм в дубляже пересматривал, как раз интересно будет перевод чекнуть
@prinzessf8321 Жыл бұрын
Завтрак был восхисись... Восхисись... Спасибо!
@Koroseka Жыл бұрын
По мне обыграть упоминание грудей во время восхваления завтрака можно словом восхитительный (воссисительный, например) - и смысл шутки понятен, и игра слов
@martarch9020
Жыл бұрын
Восхититькельный.
@zemo2649
Жыл бұрын
Да ты умеешь читать
@VOM.21 Жыл бұрын
8:18 👍 Весна пришла и новый ролик подоспел😉! Прекрасно!!! Спасибо!👏👏👏
@LittleBigDreamer94 Жыл бұрын
Спасибо за обзоры, всегда очень интересно. Я уже давно пересмотрела все любимые фильмы в оригинале, но вот такие сравнения часто открывают глаза на шикарную игру слов))
@lev966 Жыл бұрын
- Не нравится? - это не баг, а фича!
@Alknix Жыл бұрын
Мда, а ведь шутка с кровью была очевидная! "А у меня 3-я отрицательная. Я трижды отрицательно отношусь к этой затее." 11:30 И опять проще простого. "С-у-у.... щий Боже." "Megabite me" - "Не нравится? Жалуйтесь в техподдержку./Пишите на саппорт."
@Zhuravliov
Жыл бұрын
ГЕНИАЛЬНО!!!
@_context_
Жыл бұрын
Как теперь не думать про божью уретру после такого обыгрыша?)
@sparkle_on
Жыл бұрын
Хорош
@user-ct6nz6zq5d
Жыл бұрын
Супер!
@Bisirsky
Жыл бұрын
Опередил. Удаляю свой коммент.
@lazygirl20588 ай бұрын
Это видео сделало мой вечер! Давно я так не смеялась)))
@germanr7962 Жыл бұрын
2:03 Есть устойчивое выражение Life is a bowl of cherries, with a few nuts thrown in. Здесь именно к нему отсылка
@mrfoxmrox7776
Жыл бұрын
Что оно значит ?
@S.Lyapunov Жыл бұрын
Сделайте разбор Крепкого орешка 3, вот там полно всяких ляпов в плане перевода, будет интересно
@Olzh1339
Жыл бұрын
Было бы круто
@charmiking4767
Жыл бұрын
Да? Даже интересно стало, любимая часть все таки
@user-uo1tq5gm6v Жыл бұрын
4:45 Странно, что никто не додумался до слова "чудной", которое значит практически то же самое.
@Blade20101997
Жыл бұрын
Да, но "чудной" чувствуется больше в негативном посыле, в позитивном я бы сказал "чудный", но тут уже два разных слова
@m0sk1t_from
Жыл бұрын
или "с изюминкой" тоже к пекарне относится
@alexshepherd1741
Жыл бұрын
@@Blade20101997 чудной было бы очень подходяще. Потому что именно так Эван к Брюсу и относился, как к чудику.
@antropov-kit Жыл бұрын
Свершилось, неужели я все титры прочитал без перемотки назад и постановки на паузу. В предыдущих роликах часто было, что перевод в одно слово висел несколько секунд, а целое предложение пропадало через одну секунду.💪
@varweg Жыл бұрын
Обнаружил этот канал. Запоем пересмотрел все видео. Подписался и жду новых. Спасибо
@mixtapefate Жыл бұрын
Ура, Джим Керри. Спасибо большое!
@katya2907 Жыл бұрын
20 минут как один миг, очень круто
@user-fj9mv5kd6t Жыл бұрын
Эх, какой же фильм шедевральный всё таки. При просмотре видео поймал себя на мысли что фильм можно было бы и без звука смотреть и всё равно понять про что он)
@user-kt5kt7gs1g Жыл бұрын
Ого, снова неподражаемый Джим с непереведёнными шутками🤩😅 Большущая благодарность, с огромным удовольствием смотрю каждый ролик🤗
@goshabaza605 Жыл бұрын
Спасибо за промокод. Заказал свечу жене на праздник))
@nickvelagor Жыл бұрын
Братан, ты красавчик, обожаю этот фильмец, теперь буду в оригинале пересматривать. Йоу, кому - то пора домой подруженька!
@ricco2189 Жыл бұрын
Отличный разбор своенравных переводов. Фильм открылся для меня по-другому.
@user-wp8ld3jm1o Жыл бұрын
Хороший фильм. Много раз смотрел.
@Anal_Destroyer Жыл бұрын
3:47 Эта двухголосая озвучка заставила перенестись в Vice City 🌆.
@egorrychkov397 Жыл бұрын
Божественный комментарий.
@My-Mad-World Жыл бұрын
Приветствую автор!) Не помню, писал тебе об этом или нет, но где-то с месяц назад я посмотрел по ТВ фильм "Робокоп 3". Этот кино я смотрел десятки раз и приблизительно помнил ошибки переводчиков, но на этот раз был дубляж, который я впервые услышал. Сказать, что были ошибки, это ничего не сказать))) У меня было ощущение, что я смотрю совершенно другую картину))))) В общем, я не знаю, кто и как переводил, но было весело)) Я даже с утра его нашел во ВК, где был дубляж и параллельно открыл оригинал на английском... Так искажать некоторые моменты, это преступление))))
@TheDrQuake
Жыл бұрын
Ну ты jingle Bells с горы...
@My-Mad-World
Жыл бұрын
@@TheDrQuake Ты наверное даже не понял сути моего коммента. Если ролик не досматриваешь до конца и ставишь лайк, то Ютуб воспринимает это, как накрутку и не продвигает контент. У меня не было времени смотреть. Любой коммент - это хорошо, тем более, что на этот коммент, кто-нить вроде тебя может написать ответ, а это тоже хорошо)) Вот я иногда и пишу всякую хренотень))
@Stripdancer100
Жыл бұрын
@@My-Mad-World Не обязательно досматривать прямо до конца, главное не ставить, не глядя.
@My-Mad-World
Жыл бұрын
@@Stripdancer100 Я просто не блогер и не знаю тонкостей)) Мне написал знакомый, который этим занимается, именно так) Не верить ему у меня не было оснований) Ок, я тебя услышал. Спасибо)
@Evgesha1990
9 ай бұрын
Я как-то смотрела «Волшебник страны Оз» в многоголосом после дубляжа и оригинала. Как же я орала😂 Ещё были «Звуки музыки», где скрестили исполнителей главных ролей, получилось «Джули Кристофер и Эндрю Плюммер»
@gloomyboy Жыл бұрын
Шикарный выпуск как всегда, про фильм вообще говорить нечего, легенда)
@wandorc Жыл бұрын
-nice video man -thanks it gets me from recommended to top
@user-yb5fq1os2l Жыл бұрын
Респект тебе
@CHRNBRY Жыл бұрын
За пироги в начале сразу лайк
@user-wl4sb9qc9v Жыл бұрын
Классная идея с викториной в видео, где нужно выбрать перевод, а потом уже слушать оригинал
@louisdefunes843411 ай бұрын
Насчёт "восхисись..." - это то, что надо. Ржал как конь. А когда ребята спрашивают его про машину, неплохо бы сделать двойственную фразу, он ведь вначале сидел в своей развалюхе, а потом оказался в новой машине, о которой мечтал. Будет звучать примерно так: Юноша: Машина что надо, мужик. Брюс: Да, как говорится: "Чем БОГаты." Как раз в этот момент он уже имел полномочия БОГА. 😉 Вот такие вот тонкости языка.
@Fromthemiddleofnowhere Жыл бұрын
Божественный комментарий
@kotya8495 Жыл бұрын
Неделю назад пересматривал как раз
@vl4d_1sl4v Жыл бұрын
"Что-то не нравится? Материнской плате своей пожалуйся"
@plum8562 Жыл бұрын
11:28 ахаха а мне понравилось как Гаврилов отыграл этот момент
@user-fe2kt9mw8j Жыл бұрын
Вставка "да еб**ие пироги" просто дичайший разйоб, минут 10 уже ору с этого :DD
@AdmiR2221 Жыл бұрын
Классно)
@kamikadzze6119 Жыл бұрын
Идея с викториной на 13:22 супер, делай ещё. ))
@layma5113
Жыл бұрын
Точно! По одному вопросу на выпуск было бы здорово
@IDHLEB
Жыл бұрын
Што?
@FedorMk Жыл бұрын
В детстве был DVD с фильмом, с закадровым и английским. Часто пересматривал и слышал английский, либо в закадровом, либо порой просто переключал на оригинал. Не очень много понимал, скорее старался понимать, читать субтитры, типа учить английский. Так что можно сказать пропитан оригинальной дорожкой и игрой актеров. Много фразочек помню именно на английском. Как то повзрослев, увидел по СТС фильм в дубляже... Это ужасно, конечно. В видео пример закадрового от СТС, но по моему это ранее время, вроде как в наше время уже дубляж показывают))) К слову, Эйс Вентуру по ТНТ тоже всегда показывали с закадровым, тоже пересматривал, записывал на видак. Но как то услышал дубляж и ужас просто))
@user-eq1xb8hs5x Жыл бұрын
Ну, теперь спустя столько лет, мы наконец можем узнать, что тогда имелось ввиду)
@alexshepherd1741
Жыл бұрын
Некоторые вещи в дубляже даже лучше, чем в оригинале. "Бог дал, Бог взял" - звучит отлично и прекрасно подходит по контексту. А этот каламбурчик с "мегабайт ми" - это такая кринжатина.
@user-qs9lh2we6n Жыл бұрын
Решил подумать над переводом фразы "If you don't like it... mega-bite me". Я бы предложил такой: "Возражения... пришли факсом". Брюс как бы обращается к компьютеру как к офисному работнику
@user-zd2kl9yg4v Жыл бұрын
3:40 На будущее, это перевод от сладкой парочки. Они в те времена часто игры озвучивали еще.
@IDHLEB Жыл бұрын
17:36 Не нравится? Ну и мегаболт на тебя. (Хрен с ним с липсинком, это закадряк)
@vladakibkalo4665 Жыл бұрын
Обожаю ваш канал! Прошу, сделайте видео по Американскому психопату и Форресту Гампу🙏🏼🙏🏼🙏🏼
@irlandecdark5613 Жыл бұрын
Самая милая реклама....
@user-lk5fl2nd8y Жыл бұрын
Спасибо за ролик. Сделай пожалуйста разбор фильма Заводила с Вуди Харельсоном
@JohnConstantine19963 ай бұрын
Прикол с Мегабайтом наверное можно было адаптировать так "Не нравится, форматни (отформатируй) меня"
@romanmykhaylov5138 Жыл бұрын
Блин, как-то много я упустил из фильма, давно очень смотрел. Если есть материал из "Всегда говори да", тоже с удовольствием бы глянул
@Alex811994 Жыл бұрын
Как обычно круто смотреть твои видео. Слушай, а ты сделаешь трудности перевода "Астерикса и Обелиска: миссия Клеопатра" или "Невезучие" 2003 года? Там столько шикарных выражений, надеюсь что там не утратили смысл.
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
Это хорошо, но в Астериксе же французский, а не английский.
@Alex811994
Жыл бұрын
@@user-fh9uq5jn1s и что такое. Классно посмотреть как адаптировали шутки.
@diastleu274
Жыл бұрын
@@Alex811994 ну если напишешь сценарий, ибо переводить с языка который не знаешь очень проблематично
Пікірлер: 500
Ароматические свечи Ola-Land cо скидкой по промокоду Quentin23 ozon.ru/t/aJA1J0p Еще много комментов, про то что цитата c ругательством punk из Грязного Гарри и с вестерном общего не имеет. В отрыве может быть, но переслушайте момент на 10:18. Там типичная мелодия из вестерна. Именно поэтому здесь больше собирательный образ ковбойского Иствуда , а не только Грязного Гарри.
@5poolcatrush
Жыл бұрын
Из какого фильма отрывок про снежинки?
@QuentinTranslatin
Жыл бұрын
@@5poolcatrushБойцовский клуб
@necro9610
Жыл бұрын
DVO озвучка прям ностальгия из игр
@necro9610
Жыл бұрын
После разрушителей легенд когда пересматривал, я потом понял, что за лидер профсоюза
@maks-9999
Жыл бұрын
@@QuentinTranslatin 14:37 даже не знаю, кто же это мог бы быть 🤔
- Не нравится? Ну ударь меня МЕГАБИТОЙ!
@Frolman
Жыл бұрын
Четко
@BerlogaWoodi
Жыл бұрын
-Не нравится? Киньте на меня Страйк
@VokinDi
Жыл бұрын
@@BerlogaWoodi в те годы дубляторы такого слова даже не знали 😂
@Milkovo91
Жыл бұрын
не.херня.
@Milkovo91
Жыл бұрын
@@BerlogaWoodi херота
2:54 Мне пришел на ум такой вариант: - У меня очень редкая группа, AB положительная - Правда? А у меня "ЯБ положительная". ЯБ им не дал в себя иголки тыкать. P.S. Пока смотрел дальше, видимо, прокачал внимательность, и заметил, что в оригинале positive тоже обыгрывается. Тогда так: - У меня очень редкая группа, AB положительная - Правда? А у меня "ЯБ положительная". ЯБ положил на всю эту сдачу крови.
Holy cow или what the hell можно было подать как: "Что за чё... чудо!"
03:27 Раз они заменили печенье на пирог, можно было и орехи заменить на изюм) и шутка бы сохранилась)))
@yarikpoles697
Жыл бұрын
а рили, подходит
@user-le5dj8gq7g
Жыл бұрын
тоже так подумал
@oksanaromaniuk3818
Жыл бұрын
Или сказать, что в пироге есть те ещё фрукты)
@markusfrank2900
Жыл бұрын
@@oksanaromaniuk3818 Шикарно звучит!
@nirelray2005
Жыл бұрын
@@oksanaromaniuk3818 шикааарно
Я чётко помню ещё один перевод. В моменте про тачку - особенно. - Крутая тачка! -Да, катает меня туда-сюда.
@iam3938
Жыл бұрын
Да. Мне тоже почему-то вспомнился вариант "Возит меня из пункта А в пункт Б", т.е. дословный. Но я не помню уже в каком переводе смотрел.
@Me-rw6ef
2 ай бұрын
Он был на vhs
4:42 Мне кажется, можно обыграть это так - в начале сказать "приветливый Брюс", а затем уже "Брюс с приветом".
Мне при первом просмотре на английском стал понятен смысл фразы про цветы. Брюс дарит букет со словами: "Это смесь тюльпанов и маргариток. Я назвал их тюаргаритки". Понятно, но не смешно. В оригинале же это 'tulips + daisies = tudaisies', звучит как слово 'today'.
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
Кому как - мне было смешно.
@Senor_Meteor
Жыл бұрын
Today sees можно притянуть. Сегодня увиделись
@__-bb9yz
Жыл бұрын
@@Senor_Meteor Нет, нельзя. Потому что "дэйЗиЗ". "tudaisies" можно перевести как "сегодняшненькие" (только что придуманные).
@user-ek5dp8wt3p
Жыл бұрын
to dazy
@Nekser1
Жыл бұрын
О, это прямо хорошо подмечено
А у нас в Рязани пироги с глазами: их ядять - они глядять.
@MrErzats
Жыл бұрын
Не пироги, а грибы) Их жарють, а они по карманам шарють, их едят - они глядят)))
@busybee9508
5 ай бұрын
@@MrErzatsАх-ха-ха , знала эту поговорку, только без карманов))
Надо было переводить "завтрак был восхисис.." ельным. :) Квентин, спасибоньки! :)
Тот перевод, который я слышал про тачку было: - Да, возит меня тюда-сюда
@pipb0y2k
Жыл бұрын
там всё элементарно: "да, ездить можно"
У меня была кассета с этим фильмом и двухголосой озвучкой (но не dvo, который представлен в ролике). Большинство шуток были максимально близки в плане перевода. Момент с машиной так и вообще слово в слово переведён был: "Доставляет из точки А в точку Б". И в моменте с выключением компьютера был перевод: "Бог дал - Бог взял". Что, по мне, хорошо подчеркивает ситуацию, хоть и весьма далека от смысла оригинала.
@Trabant_Vishnya
Жыл бұрын
Тоже эту озвучку помню
@markusfrank2900
Жыл бұрын
Ага, сейчас прям в голове всплыла)) Там вроде ещё продолжение есть -- Хотите -- жалуйтесь"
Спасибо за разбор одного из любимейших фильмов. А можно на "День сурка"? Там тоже переводов куча. Я сам разобрал почти все скрытые шутки, но не уверен, что до конца. Любители Groundhog Day, если такие ещё живы, навалите лайков)
@CrazyTaburet
Жыл бұрын
Поддерживаю
@kamradkamrad6537
Жыл бұрын
Согласен!
@user-lw1cl2bw1p
Жыл бұрын
Живы :)
остановил видео, чтобы написать, как я ржал пару минут над "салат замерз"
@Evgesha1990
9 ай бұрын
Solid, salad... какая разница😂
15:04 вот это "А ты бы хотел за семь?" - как по мне, вполне читаемая отсылка к сотворению мира
@xent0_o
Жыл бұрын
отсылка есть, но шутка потерялась
В этом фильме Клинт Иствуд упоминается не как актёр вестернов. Это отсылка ( вместе с фразой) к фильму Грязный Гарри.
@EKWaidmann
Жыл бұрын
Джим кстати в 4й части, если не ошибаюсь, играл.
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
Он же ещё в Маске делает отсылку к этому фильму
@IDHLEB
Жыл бұрын
@@EKWaidmann в пятой
@QuentinTranslatin
Жыл бұрын
А музыка не намекает?)
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
@@QuentinTranslatin , ну да, тут скорее делается отсылка на некий собирательный образ всех героев Клинта Иствуда. Джим очень любит его пародировать.
Вот это интеграция! Подумал, "а как это они на вас так удачно вышли?", пока не сказали, что жена делает) Повезло вам друг с другом) Желаю продолжить дарить радость людям. В наше время это как никогда актуально!
- Не нравится? - Накося выгрузи!
@MrErzats
Жыл бұрын
Топ!
@Milkovo91
Жыл бұрын
херота же.
@user-wl4sb9qc9v
Жыл бұрын
Гениально
"подайте на меня в мега-суд" почему-то заставило дико угарать
Это я удачно зашел получается)
2:00 лично я бы перевёл как-то наподобии "с парой *крепких* орешков", намекая на их характер, что бы у зрителей возникли вопросы про этих персонажей 18:13 не знаю подходил под контекст или нет, но скорее всего я бы сделал "не нравится - вычисли меня"
@lorddarknest5260
Жыл бұрын
Или "выключи меня"
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
@AIFT_Staff, не плохо.
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
@Lord Darknest, ХА - "ОФФнись!" Но это уже современный сленг.
@lorddarknest5260
Жыл бұрын
@@user-fh9uq5jn1s Хороший вариант
боже заржал с "такая редкая, что и брать бесполезно"
3:38 "DVO" это ж довольно известная в узких кругах т.н. "деревянная парочка" (украинские актёры Владислав Галинский и Катерина Двоеглазова). Олды помнят их по пиратским озвучкам видеоигр для PS1, PS2 и другим.
сто лет ждала разбор брюса спасибо ура 🤧🤍
Ну чтож, ещё как минимум Вечное сияние, и все ещё жду "Yes man")ĺ Спасибо, за отличное видео.
10:30 Всё же тут отсылка не на спагетти-вестерн, а на Грязного Гарри, а конкретно на крылатое "now ask yourself, do I feel lucky, now do you, punk?"
@TheDrQuake
Жыл бұрын
Punk, это именно оттуда, да. И по-моему сразу очевидно тоже. Скорее проще только про do you feel lucky, punk?
Ахахахахха) а моя жена делает подсвечники) жду коллаб)
18:14 Первый раз эта выставка работает как надо. Моя идея - "Не нравится? Оперативней надо было." Соединили с оперативной памятью, а именно её не хватало, что бы обрабатывать запросы.
DV0 - тот самый голос с пиратских озвучек игр с пс2, медаль за отвагу, гта вайс сити были в одноголоске от этого чела. Вроде бы Это озвучики 8бит и Триада
@the_Main_
Жыл бұрын
Кажется их именуют «Колобок»
@MaxBelk
Жыл бұрын
@@the_Main_ не, я нагугли вже, эт по сути работы gsc, у медали озвучка от триады, но выпускала её gsc, у вайс сити - 7волк,но выпускала тоже gsc
@capau
Жыл бұрын
Триада, да, на их дисках, если не путаю, еще был во всю нарисован трикветр. В c&c generals помню их озвучку, там еще девушку часто слышно
Очень нравится смотреть ваши видео, после них начала кайфовать от просмотра иностранных фильмов в оригинале с субтитрами) Чувствовать интонации и настоящие фразы героев на экране Спасибо вам!)
"Не нравится это - остаётесь без света"
Спасибо! Как всегда шикарно!
забавно, я подумал о том если бы диснея разморозили сейчас и он бы увидел что сейчас его компания выпускает ,он бы обратно заморозился
Божественный выпуск. Спасибо!
Спасибо вам огромное за вашу работу шикарно
Компаньеро, ты делаешь классное дело! Спасибо, смотрю тебя с первых роликов, которые когда то подкинул ютуб. Это интересно и для изучения языка, и для понимания фильмов. Желаю продолжать набирать подписоту в геометрической прогрессии)
Классный разбор, на одном дыхании 🤗
Квентин, спасибо за ролик!! И не устану просить о разборе Пятого элемента :)
Почему то секретный ингридиент подумалось про то что в носу ковыряется повар)
Благодарю, за марафон фильмов с Джимом Весом)
Спасибо за видео!
18:20 "Забагуй меня"
отличный формат каждый раз узнаю о фильме что-то новое из выпуска)
В сцене с завтраком можно; сделать так: "Завтрак просто восхиТИТЬКИ, Титьки, восхитительный"
@Kpojiuke
Жыл бұрын
Этот вариант напомнил мне сцену из Тупой и еще тупее -Какие титьки-матитьки! -Что вы сказали? -Какие красивые птички... Точный перевод не помню, но с удовольствием посмотрел бы разбор и этого фильма с Керри
@braginbad
11 ай бұрын
Какая вкусная грудь.. грудка)
До сих пор ищу везде озвучку "DVO" - легенды озвучивали GTA Vice City, В поисках Немо и много чего ещё
Отличный и интересный разбор! Спасибо!
Отличная работа, как всегда
Блин, спасибо. Фильм раскрылся благодаря тебе. Теперь по-новому смотрю
Кайфово! Давно ничего в озвучке не смотрю, поэтому даже не знаю, как это все переводят, и местами очень сильно удивляюсь))
Спасибо за потрясающий контент! Свечи уже купил подругам на подарки, оформление потрясающее!)
@QuentinTranslatin
Жыл бұрын
Спасибо за приятные слова и за доверие) И от жены тоже)
Транслэйтиныч, ты лучший! Обзор - бомба 🔥 Фильм в оригинале действительно немного другой😮 И я рад, что теперь почти в каждом выпуске ты оставляешь полит.пасхалочки)))
Видос классный, подписался)
О, недавно как раз этот фильм в дубляже пересматривал, как раз интересно будет перевод чекнуть
Завтрак был восхисись... Восхисись... Спасибо!
По мне обыграть упоминание грудей во время восхваления завтрака можно словом восхитительный (воссисительный, например) - и смысл шутки понятен, и игра слов
@martarch9020
Жыл бұрын
Восхититькельный.
@zemo2649
Жыл бұрын
Да ты умеешь читать
8:18 👍 Весна пришла и новый ролик подоспел😉! Прекрасно!!! Спасибо!👏👏👏
Спасибо за обзоры, всегда очень интересно. Я уже давно пересмотрела все любимые фильмы в оригинале, но вот такие сравнения часто открывают глаза на шикарную игру слов))
- Не нравится? - это не баг, а фича!
Мда, а ведь шутка с кровью была очевидная! "А у меня 3-я отрицательная. Я трижды отрицательно отношусь к этой затее." 11:30 И опять проще простого. "С-у-у.... щий Боже." "Megabite me" - "Не нравится? Жалуйтесь в техподдержку./Пишите на саппорт."
@Zhuravliov
Жыл бұрын
ГЕНИАЛЬНО!!!
@_context_
Жыл бұрын
Как теперь не думать про божью уретру после такого обыгрыша?)
@sparkle_on
Жыл бұрын
Хорош
@user-ct6nz6zq5d
Жыл бұрын
Супер!
@Bisirsky
Жыл бұрын
Опередил. Удаляю свой коммент.
Это видео сделало мой вечер! Давно я так не смеялась)))
2:03 Есть устойчивое выражение Life is a bowl of cherries, with a few nuts thrown in. Здесь именно к нему отсылка
@mrfoxmrox7776
Жыл бұрын
Что оно значит ?
Сделайте разбор Крепкого орешка 3, вот там полно всяких ляпов в плане перевода, будет интересно
@Olzh1339
Жыл бұрын
Было бы круто
@charmiking4767
Жыл бұрын
Да? Даже интересно стало, любимая часть все таки
4:45 Странно, что никто не додумался до слова "чудной", которое значит практически то же самое.
@Blade20101997
Жыл бұрын
Да, но "чудной" чувствуется больше в негативном посыле, в позитивном я бы сказал "чудный", но тут уже два разных слова
@m0sk1t_from
Жыл бұрын
или "с изюминкой" тоже к пекарне относится
@alexshepherd1741
Жыл бұрын
@@Blade20101997 чудной было бы очень подходяще. Потому что именно так Эван к Брюсу и относился, как к чудику.
Свершилось, неужели я все титры прочитал без перемотки назад и постановки на паузу. В предыдущих роликах часто было, что перевод в одно слово висел несколько секунд, а целое предложение пропадало через одну секунду.💪
Обнаружил этот канал. Запоем пересмотрел все видео. Подписался и жду новых. Спасибо
Ура, Джим Керри. Спасибо большое!
20 минут как один миг, очень круто
Эх, какой же фильм шедевральный всё таки. При просмотре видео поймал себя на мысли что фильм можно было бы и без звука смотреть и всё равно понять про что он)
Ого, снова неподражаемый Джим с непереведёнными шутками🤩😅 Большущая благодарность, с огромным удовольствием смотрю каждый ролик🤗
Спасибо за промокод. Заказал свечу жене на праздник))
Братан, ты красавчик, обожаю этот фильмец, теперь буду в оригинале пересматривать. Йоу, кому - то пора домой подруженька!
Отличный разбор своенравных переводов. Фильм открылся для меня по-другому.
Хороший фильм. Много раз смотрел.
3:47 Эта двухголосая озвучка заставила перенестись в Vice City 🌆.
Божественный комментарий.
Приветствую автор!) Не помню, писал тебе об этом или нет, но где-то с месяц назад я посмотрел по ТВ фильм "Робокоп 3". Этот кино я смотрел десятки раз и приблизительно помнил ошибки переводчиков, но на этот раз был дубляж, который я впервые услышал. Сказать, что были ошибки, это ничего не сказать))) У меня было ощущение, что я смотрю совершенно другую картину))))) В общем, я не знаю, кто и как переводил, но было весело)) Я даже с утра его нашел во ВК, где был дубляж и параллельно открыл оригинал на английском... Так искажать некоторые моменты, это преступление))))
@TheDrQuake
Жыл бұрын
Ну ты jingle Bells с горы...
@My-Mad-World
Жыл бұрын
@@TheDrQuake Ты наверное даже не понял сути моего коммента. Если ролик не досматриваешь до конца и ставишь лайк, то Ютуб воспринимает это, как накрутку и не продвигает контент. У меня не было времени смотреть. Любой коммент - это хорошо, тем более, что на этот коммент, кто-нить вроде тебя может написать ответ, а это тоже хорошо)) Вот я иногда и пишу всякую хренотень))
@Stripdancer100
Жыл бұрын
@@My-Mad-World Не обязательно досматривать прямо до конца, главное не ставить, не глядя.
@My-Mad-World
Жыл бұрын
@@Stripdancer100 Я просто не блогер и не знаю тонкостей)) Мне написал знакомый, который этим занимается, именно так) Не верить ему у меня не было оснований) Ок, я тебя услышал. Спасибо)
@Evgesha1990
9 ай бұрын
Я как-то смотрела «Волшебник страны Оз» в многоголосом после дубляжа и оригинала. Как же я орала😂 Ещё были «Звуки музыки», где скрестили исполнителей главных ролей, получилось «Джули Кристофер и Эндрю Плюммер»
Шикарный выпуск как всегда, про фильм вообще говорить нечего, легенда)
-nice video man -thanks it gets me from recommended to top
Респект тебе
За пироги в начале сразу лайк
Классная идея с викториной в видео, где нужно выбрать перевод, а потом уже слушать оригинал
Насчёт "восхисись..." - это то, что надо. Ржал как конь. А когда ребята спрашивают его про машину, неплохо бы сделать двойственную фразу, он ведь вначале сидел в своей развалюхе, а потом оказался в новой машине, о которой мечтал. Будет звучать примерно так: Юноша: Машина что надо, мужик. Брюс: Да, как говорится: "Чем БОГаты." Как раз в этот момент он уже имел полномочия БОГА. 😉 Вот такие вот тонкости языка.
Божественный комментарий
Неделю назад пересматривал как раз
"Что-то не нравится? Материнской плате своей пожалуйся"
11:28 ахаха а мне понравилось как Гаврилов отыграл этот момент
Вставка "да еб**ие пироги" просто дичайший разйоб, минут 10 уже ору с этого :DD
Классно)
Идея с викториной на 13:22 супер, делай ещё. ))
@layma5113
Жыл бұрын
Точно! По одному вопросу на выпуск было бы здорово
@IDHLEB
Жыл бұрын
Што?
В детстве был DVD с фильмом, с закадровым и английским. Часто пересматривал и слышал английский, либо в закадровом, либо порой просто переключал на оригинал. Не очень много понимал, скорее старался понимать, читать субтитры, типа учить английский. Так что можно сказать пропитан оригинальной дорожкой и игрой актеров. Много фразочек помню именно на английском. Как то повзрослев, увидел по СТС фильм в дубляже... Это ужасно, конечно. В видео пример закадрового от СТС, но по моему это ранее время, вроде как в наше время уже дубляж показывают))) К слову, Эйс Вентуру по ТНТ тоже всегда показывали с закадровым, тоже пересматривал, записывал на видак. Но как то услышал дубляж и ужас просто))
Ну, теперь спустя столько лет, мы наконец можем узнать, что тогда имелось ввиду)
@alexshepherd1741
Жыл бұрын
Некоторые вещи в дубляже даже лучше, чем в оригинале. "Бог дал, Бог взял" - звучит отлично и прекрасно подходит по контексту. А этот каламбурчик с "мегабайт ми" - это такая кринжатина.
Решил подумать над переводом фразы "If you don't like it... mega-bite me". Я бы предложил такой: "Возражения... пришли факсом". Брюс как бы обращается к компьютеру как к офисному работнику
3:40 На будущее, это перевод от сладкой парочки. Они в те времена часто игры озвучивали еще.
17:36 Не нравится? Ну и мегаболт на тебя. (Хрен с ним с липсинком, это закадряк)
Обожаю ваш канал! Прошу, сделайте видео по Американскому психопату и Форресту Гампу🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Самая милая реклама....
Спасибо за ролик. Сделай пожалуйста разбор фильма Заводила с Вуди Харельсоном
Прикол с Мегабайтом наверное можно было адаптировать так "Не нравится, форматни (отформатируй) меня"
Блин, как-то много я упустил из фильма, давно очень смотрел. Если есть материал из "Всегда говори да", тоже с удовольствием бы глянул
Как обычно круто смотреть твои видео. Слушай, а ты сделаешь трудности перевода "Астерикса и Обелиска: миссия Клеопатра" или "Невезучие" 2003 года? Там столько шикарных выражений, надеюсь что там не утратили смысл.
@user-fh9uq5jn1s
Жыл бұрын
Это хорошо, но в Астериксе же французский, а не английский.
@Alex811994
Жыл бұрын
@@user-fh9uq5jn1s и что такое. Классно посмотреть как адаптировали шутки.
@diastleu274
Жыл бұрын
@@Alex811994 ну если напишешь сценарий, ибо переводить с языка который не знаешь очень проблематично