Food - Slavic languages comparison (20 words in 12 languages)
12 languages: Polish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bosnian, Russian, Ukrainian, Belarusian, Serbian, Macedonian, Bulgarian
20 words: bread, butter, cheese, coffee, egg, food, fruit, ham, honey, juice, meat, milk, potato, rice, salt, sandwich, soup, sugar, tea, vegetable
Пікірлер: 143
Big heart to all my Slavic brothers and sisters
@VltoYoutube
Ай бұрын
Thank you 😊Greetings from Poland ❤
@user-er7oh9px8z
Ай бұрын
Благодарю... но с каждым веком связь теряется... к сожалению... все воюют и ненавидят друг друга.. скоро будем мифическим народом как ацтеки =(
I'm glad I can read cyrillic.
@dmitriysmirnov9084
3 ай бұрын
То je мало. Требно jeсче разумети, што читаш😂
Very good video... I'd prefer more of them like this one about the Slavic languages to be on youtube. ... looking forward to them
Somobedy here did some Awesome work! Gratulki od polaka ❤ Many Thanks!
I like the Slovenian word for sugar - sladkor ;)
@Docentino1914
Жыл бұрын
in most Slavic languages the word for sweet is: Słodki, Sladki -- Sugar is cukier, cukor, zukor etc :) 'Sladkor' must mean a sweetener, but I may be wrong.
@SB-fw3yr
Жыл бұрын
@Docentino Yeah. All other Slavic languages use a non-slavic word for sugar. Only Slovenian use the slavic word for sugar - Sladkor. Very nice
ah, good old sendvich, very Slavic lol
@Docentino1914
Жыл бұрын
Hello Turkish Fellow! :) I wanna say, that how Slavs and Turks get along so well is sometimes magical!
@Docentino1914
Жыл бұрын
Are You Turkish? Or Syrian? or I'm wrong?
@VltoYoutube
Ай бұрын
Poland: kanapka 🗿
@L-mo
Ай бұрын
@@Docentino1914 No, I'm English. Sandwich is a place in Kent, England, UK. It is said that in the mid 18th century the 4th Earl of Sandwich (1718-92), an English nobleman, is said to have eaten meat between two slides of bread so as not to leave the gambling table.
@user-jm3xl7rg5k
11 күн бұрын
"Sandvich" and "buterbrod" -- definitely not the same.
In Slovenian and Croatian soup is juha (fish soup in Russian), but in Sanskrit soup is "yūsa"
@alanjune1460
Жыл бұрын
In Belarusian fish soup is also "juška". And in Russian it is "уха" ("ukhá").
@Docentino1914
Жыл бұрын
@@alanjune1460 Wow! Polak here.. We don't have that soup - or that word.
@zerrro7
4 ай бұрын
przecież mamy, ale to po prostu zapożyczenie z języka rosyjskiego pl.wikipedia.org/wiki/Ucha@@Docentino1914
@dmitriysmirnov9084
3 ай бұрын
@@zerrro7Nu sup to je internacionalno slovo, i v anglickom i v nemeckom ono jestvuje. Ale jesly majete slovo Borsčh - to už 100% od Rossijskogo😂
@sharavy6851
16 күн бұрын
@@zerrro7Ale mamy za to słowo "jucha". Jednak jest to raczej słowo zapomniane, no i co ciekawe, w dzisiejszych czasach oznaczać może również "krew".
Please do the same but with nature! Thank you so much!
U do it well, hopefully u will continue to grow your channel in a quick succession, I am found of short informative video-compilations and for it is somehow a rare content on youtube, I will stick around for a while!
Cyrilization for Polish: хлеб, масўо, сер, кава, яйко, єдзенє, овоц, шынка, мё́д, сок, мє̨со, млеко, зємняк, рыж, сóл, канапка, зупа, цукєр, гербата, вар̌ыво. Cyrillization for Czech: хле́б, ма́сло, си́р, ка́ва, веjце/ваjiчко, jíдло, овоце, шунка, мед, джус, масo, мле́ко, брамбор, ри́же, су̊л, сендвич, поле́вка, цукр, чаj, зеленiна. Cyrillization for Slovak: хлiеб, масло, сир, ка́ва, ваjце, jeдло, овоцiе, шунка, мед, джус, мäсо, млiеко, земiак, рижа, сол̑, сендвич, полiевка, цукор, чаj, зеленiна. Bosnian Cyrillic: хљеб/крух, маслац, сир, кафа, jaje, храна, воће, шунка, мед, ђус/сок, месо, млиjеко, крумпир, рижа, сол, сандвич, супа, шећер, чaj, поврће. Cyrillization for Slovenian: крух, масло, сир, кава, jajцe, храна, садje, шунка, мед, сок, месо, млеко, кромпир, риж, сол, сендвич, jуха, сладкор, чаj, зеленjава. Cyrillization for Croatian: крух, маслац, сир, кава, jaje, храна, воће, шунка, мед, сок, месо, млиjеко, крумпир, рижа, сол, сендвич, jуха, шећер, чаj, поврће.
@Docentino1914
Жыл бұрын
hope You remeber that Poles, Slovaks and Czechs use Latin alphabet. Only Old People here can read Cyrilica. I'm old (42), I can barely remember cyrylica. Those that read it, still... don't use it much.
@HeroManNick132
11 ай бұрын
@@Docentino1914 I know but what's the problem of Cyrillic? 1. Russophobia 2. Catholicm?
@user-cy6wm4ts8j
10 ай бұрын
Wow! I tend to run across you here and there and everywhere ahah
@user-cy6wm4ts8j
10 ай бұрын
@@Docentino1914 So what? Do you really think people don’t know that? This person HeroManNick132 is a linguistics enthusiast and he’s into Slavic languages as you might guess, and all he did was just showed others what Polish and other Slavic languages that use Latin script might look like if they used Cyrillic. Latin isn’t better than Cyrillic and let me remind you that the vast majority of Slavic languages use Cyrillic, not Latin. Plus, it’s interesting for any person who’s keen on linguistics. So no need to be so condescending. No reason for that at all.
@HeroManNick132
10 ай бұрын
@@user-cy6wm4ts8j Cool
В русском языке вместо картошки можно сказать картофель. И sandwich не только бутерброд, но и сэндвич
@user-sb2gt8dy6i
Жыл бұрын
well, both forms have the same etymology (from the german Kartoffel), it is just in diminutive if Im not mistaken.
@SB-fw3yr
Жыл бұрын
@@user-sb2gt8dy6i Yes, you are right. Kartofel' is more formal. Kartoshka is informal
@user-sb2gt8dy6i
Жыл бұрын
@@SB-fw3yr Oh sorry, I didn't know it was informal, thanks!.. still need to learn
@Docentino1914
Жыл бұрын
Kartofel to Ziemniak lub Pyra. Sandwich to kanapka ;) Pozdrawiam~!
@Caliber533
3 ай бұрын
Сэндвич недавно в обиходе,бутерброд уже давно
The reason why foods have similar names most of the time is probably because they're early borrowings that stayed. In some languages it might've been replaced by a newer borrowed word
Have you ever heard about Montenegro (Crna Gora) being Slavic? Ok it is basicaly Serbian Language, but why not to check it on the map?
In Romanian, because of Slavic influence, words like zahăr for sugar are similar to words like Russian’s «сахар». Not to mention, sandvici is synonymous with Slavic, “sendvič”, etc…interesting.
Македонският е български диалект. The macedonian is bulgarian dialect.
The flag of Belarus is correct on the map, but not in the list, what is the habit of changing the flags of foreign countries at your discretion?
@user-sp2qr4nk5w
2 ай бұрын
Вы про светкину прокладку?
I believe the word "herbata" in Polish comes from a Lithuanian word "arbata" which also means tea
Czech alwyas has to be different :D love these kinds of videos!
@Docentino1914
Жыл бұрын
Heej ! Kto nie kocha Pepików jest chuj! Ja mam Was Rad wżdy ;)
@user-sb2gt8dy6i
Жыл бұрын
@@Docentino1914 Říkám vždy přesně to stéjný o Pšoncích (tak vás přezdíváme tady) :)
@miso3685
Ай бұрын
@@user-sb2gt8dy6itak tak, inak zemiak sa povie aj slovensky krumpla, je to asi druhy najrozsirenejsi vyraz.
@sharavy6851
16 күн бұрын
@@Docentino1914No to jestem chuj. No i git.
I apologize, but why is the word “egg” written in the Belarusian language “яйцо” and not “яйка”. It is of course possible to use it simultaneously, you have already shown with an example "гарбата/чай".
Pls make video about Turkic languages
@Docentino1914
Жыл бұрын
I hope they will! For Poles, Turks are a Special kind of friends! ;)
Очень жаль, что не все славянские народы живут в мире. Всем добра!
Can you do Turkic languages too pls? Turkish, Azerbaijani, Kazakh, Turkmen & Uzbek. Also Kyrgyz too but they aren't in the map, so ¯\_(ツ)_/¯
@Docentino1914
Жыл бұрын
I hope the OP does. Turks deserve a say! Poles love Turks. In a way :)
@erenaygun4157
Жыл бұрын
@@Docentino1914 🇹🇷🖤🇵🇱 ily Polska 🖤
Including "Bosnian" is an error. Bosnian is the same as Serbo-Croatian. It is just another dialect of the very same language.
words - sandwich, potato,coffee ,juice,tea are not relevant i think... those words are imported and not common 400 y back so must be adopted or newly named ... this adoptions are not mirrored and are the base of dividing from somehow common slavic language 400-00 y back into more land homogenic by historical slavic kingdoms, enclaves ...
It's džÚs in Slovak. And we can also say vajíčko for egg, it's just a diminutive. :)
Ukrainian calling vegetable ovoch while owoc in Polish means fruit 💀
why you using the wrong flag for Belarus? trying to be cute?
5:31 every language: čaj poland: herbata poland: I am different
Slovian Bread(hleb/хлеб) Butter(masþo/масжо) Cheese(ser/сер) Coffee(kawa/кава) Egg(jajko/ъаъко) Food(jedzenje/ъедзенъе) Fruit(owoc/овоч) Ham(synka/синка) Honey(mjud/мъуд) Juice(sok/сок) Meat(mjæso/мъясо) Milk(mleko/млеко) Potato(zemnjak/земнъак) Rice(ryz/риз) Salt(sul/сул) Sandwich(kanapka/канапка) Soup(zupa/зупа) Sugar(cuker/чукер) Tea(herbata/хербата) Vegetable(warywo/вариво)
@VltoYoutube
Ай бұрын
Polish uses every one of these but you type and pronounce it a little bit different but I recognized the words
Alternate Grand Korean Languages 🍞 Proto Korean : Kîmil W : Gmel-Gmèl-Gmiel S : Ghmuh-Ghmuh-Ghmuh E : Gmèl-Gmil-Gmèl 🥚Proto Korean : Tʌlgjʌl Talgo-Šelže-Šalže Talžo-Tate-Tate Talžo-Talže-Talžo
W Polsce Ziemniak to czasem też Pyra oraz Kartofel. Polaków jest dużo, różnych ;)
@SB-fw3yr
Жыл бұрын
Pyra? Interesting...
@Matticitt
Жыл бұрын
@@SB-fw3yr in Poznań
@Docentino1914
Жыл бұрын
@@SB-fw3yr In the so called Greater Poland (Wielkopolska: Poznań, Kutno, Leszno) that's what Ziemniaki are called! :) PS Some also call them: Kartofle! The Silesians, mostly!
@Docentino1914
Жыл бұрын
@@SB-fw3yr How so? Zdziwienie?
@VltoYoutube
Ай бұрын
@@SB-fw3yr Polish has 4 dialects (google)
4:52 omggg the Czech one is so cute for me as a Pole🥰🥰🥰🥰
Mnie szczególnie ujęła Kanapka - to od Francuzów 'Canape'. My też mamy sandłicze ale po naszemy brzmi to trochę debilnie. :)
@Matticitt
Жыл бұрын
mnie się podoba buterbrod i zastanawiam się czy to z niemieckiego i dlaczego akurat w rosji
@Docentino1914
Жыл бұрын
@@Matticitt buterbrod to z całą pewnością Słowiańskio-Niemiecke: Chleb z masłem! ;) A chleb z cukrem jadłeś kiedyś? :)
Reminder: 'Slava' in all slavic langueages means 'Glory'!
@xWHITEx
10 ай бұрын
It is also mean - Slovo - Word.
@darktravel9318
9 ай бұрын
In Polish Slava means "Fame" and Glory is "Chwała"
@Aloisio799
8 ай бұрын
Slavs do not come from the word “Slava”, but from the word “slovo-word”. That is, people who understand each other. Niemec is a word related to muteness, that is, nothing is clear with them.
4:35 every language: sendvič poland: kanapka 🗿
Btw, Russian хлеб is cognate of English “loaf”.
@AntonyCamper
12 күн бұрын
and also of Gothic "hlaifs" or Old English "hlaf"
Bulgarian also has words like ''шекер, компир'' for sugar and potato. ''Плод'' also can mean ''fruit'' in Macedonian besides ''овошjе'' ''Овощие'' exist in Bulgarian as well like ''овошка'' but these words are old-fashioned like ''шекер'' while ''компир'' is more a dialect word. And besides ''храна'' we can say ''ядене/jадење" which are more similar to the East and West Slavic languages.
@IEthereaI
Жыл бұрын
Ти имаш 2 канала гледам 😂
@JustforFun132a.k.aNickjackHero
Жыл бұрын
@@IEthereaI 3, но го загубих първият.
@IEthereaI
Жыл бұрын
@@JustforFun132a.k.aNickjackHero Ако убаво дај Боже свите да ги изгубиш...
Карта неправильная. В крыму живут коты, а не киты.
In Slovak language is not "Džus" but "Džús" 😉🇸🇰
Romanization for Russian: Chljeb, masla, syr, kofje, jajco, jeda, frukt, vjetčina, mjod, sok, mjasa, malako, kartoška, ris, sol’, butjerbrod, sup, sachar, čaj, ovoś. Romanization for Ukrainian: Chlib, maslo, syr, kava, jajce, jiža, frukt, šynka, med, sik, m”jaso, moloko, kartoplja, rys, sil’, sendvič, sup, cukor, čaj, ovoč. Romanization for Belarusian: Chljeb, masla, syr, kava/kofje, jajco, ježa, sadavina, šynka, mjod, sok, mjasa, malako, bul’ba, rys, sol’, buterbrod, sup, cukar, harbata/čaj, harodnina. Serbian Latin: Hleb/kruh, maslac/puter, sir, kafa/kava, jaje, hrana, voće, šunka, med, sok, meso, mleko, krompir, pirinač, so, sendvič, supa, šećer, čaj, povrće. Romanization for Macedonian: Leb, puter, sirenje, kafe, jajce, hrana, ovošje, šunka, med, sok, meso, mleko, komnir, oriz, sol, sendvič, supa, šeќer, čaj, zelenčuk. Romanization for Bulgarian: Hljab, maslo, sirene, kafe, jajce, hrana, plod, šunka, med, sok, meso, mljako, kartof, oriz, sol, sandvič, supa, zahar, čaj, zelenčuk.
@HeroManNick132
Жыл бұрын
I wonder why do you need to write CH for Х if Г is not H in Russian? Btw ''шекер'' also exists in Bulgarian just this word is old-fashioned and kept in Macedonian. Also we have ''компир'' like Macedonian too as dialect word. And there is a dialect like ''млеко'' (with the stress on O), while ''мляко'' is on ''Я'' the stress. Since ''ќ'' is based of the Serbian ''ћ'' you can write it like ''ḱ'' I wonder why ''овошjе'' is fruit when ''плод'' also exists in Macedonian as fruit like Bulgarian?
@debilk1n
Жыл бұрын
@@HeroManNick132 because h not sounds like kh or ch
@HeroManNick132
Жыл бұрын
@@debilk1n Well, but like Polish for example ''Herbata'' is pronounced the same as ''Cherbata'' Ch and H has no difference. Ch and H only makes sense if Г is pronounced like H and not G. In Standard form Г is pronounced like G and V if it is followed by О.
@Sofi-vd6ix
Жыл бұрын
@@HeroManNick132, In Ukrainian and Belarusian there are sounds ch(х) and h(г), so I desided to use the symbol ch for Russian.
@HeroManNick132
Жыл бұрын
@@Sofi-vd6ix Yeah, I know but Russian is like Polish it doesn't have Г and Х as H sounds. Belarusian, Ukrainian, Rusyn like Czech and Slovak have Ґ, Г, Х but Russian Г, Х like South Slavic languages.
Croatian also has some dialectal words:bread-kruh/kruv,butter-maslac/putar/puter,food-hrana/rana,jelo/ilo,milk-mliko/varenika,potato-krumpir/kompir/krompir/kumpir,patata,krtola,soup-supa/juha but if it has like vegetables and pastra dn how it’s called in english it can be also called manestra/manistra,sugar-šećer/cukar/cuker
@Docentino1914
Жыл бұрын
Gadaj lepiej nam, czym smarujesz Chleb, Bratko? ;) Masłem? Smalcem? Czy oliwą?
@iomorto
11 ай бұрын
@@Docentino1914Maslinovo uje definitivno, al volin i kombinaciju putar i med
5:00 Какой нафиг суп? Это борщ.
Сэндвич и бутерброд это разные понятия в русском языке.
Really political of the user by using both of the Belarusian flags to appeal to both pro and anti government Belarusians. I like this. Kinda surprised as the Turkish loanword (which I believe that comes from Persian) is used for rice in Serbian but not in Bosnian.
@amarillorose7810
Жыл бұрын
Both "pirinač" and "riža" are used in Serbia, Bosnia, Croatia and Montenegro, it just depends on which part of the country, the dialect and the situation. For example we have Serbian chocolate where is it written "Yoyo čokolada sa rižom (Yoyo chocolate with rice)".
you painted Crimea as part of Ukraine, why is Kosovo not part of Serbia?
@Anonim_567
3 ай бұрын
Because Kossovo is a partially recognized state, although I personally consider it part of Serbia
🇧🇾
Nemecko swe romania austria italia grecko hungary genetics mutation sclaws....
it would be the strongest alliance, European Slavic countries with a good standard of living, southern ones with access to the sea, and eastern ones with the best army
@HeroManNick132
Жыл бұрын
Yeah, too good in theory but it will be disfunctional in reality. Imagine uniting the Balkans 💀+ Ukraine, Poland, Czechia and Slovakia into 1 country with Russia, especially what is going on still between Russia and Ukraine. Belarus won't be issue because it's a Russian puppet, despite the people won't agree.
@Docentino1914
Жыл бұрын
and the Northern Slavs! Come on now! Slavs make most of Europe. Regardles of what the Germans claim.
Al the languages- maslo Macedonia- puter xD
The Belarusian flag in the left column (where the pronunciation of words is written) is incorrect. The author does not know the official flag of the country? Or is he deliberately provoking the public? The white red white flag is the flag of fascist collaborators
@Potwor603
10 ай бұрын
You are a facist. Because of this flag Belarus today exists. It was first official Belarussian flag.
Карта неправильная. Флаг РБ неправильный.
Неправильный флаг Беларуси
Macedonian the best 💜
@HeroManNick132
Жыл бұрын
Добре...
@IEthereaI
Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Добро ;))
@petarpetrov4418
3 ай бұрын
Естествено