Czech Language | Can Ukrainian, Polish and Belarusian Speakers Understand It? (Slavic Languages)

Ойын-сауық

World Friends Facebook
👉 / 100090310914821
Do you think all Slavic languages are similar?
Do Slavic languages speakers can understand Czech?
Hope you enjoy the video
Also, please follow our panels!
🇧🇾 Stacy @k.won.__
🇨🇿 Denisa @denni_cha
🇵🇱 Monika @balamonika
🇺🇦🇷🇺 Elly @eliennim

Пікірлер: 1 600

  • @aqua3890
    @aqua38905 ай бұрын

    Me a Polish person went on vacation (Rome) last summer where I met Czech family. We actually became friends and we never talked English. We understood each other talking in our own languages. Ofc we asked for word meaning from time to time, but we understood each other. It was such a cool experience!!

  • @smorrow

    @smorrow

    5 ай бұрын

    So basically kzread.info/dash/bejne/aWepo7askZvfZbw.html

  • @patrycjap2353

    @patrycjap2353

    5 ай бұрын

    Pity I don't understand Czech as polish person living in Czech Republic 🤣

  • @no2439bi

    @no2439bi

    5 ай бұрын

    I'm Ukrainian, mutually understand 99% of Belarusian (unfortunately the language disappears during dictatorship of Lukashenko). Belarus becomes a Moscow province ((

  • @HonimirPromrdal

    @HonimirPromrdal

    5 ай бұрын

    are you living in czech tiesin (Těšín)@@patrycjap2353

  • @aqua3890

    @aqua3890

    5 ай бұрын

    @@patrycjap2353 I understand Polish even though I've been born& raised in Finland 👀

  • @khrystynaskira394
    @khrystynaskira3945 ай бұрын

    I’m ukrainian, and we do not say ‚ushy’ or ‚vushy’ on ears. The correct way of name is „vucha” for plural and „vucho” for one ear.

  • @ClifffSVK

    @ClifffSVK

    5 ай бұрын

    In Slovak we have 2 forms of plural for eyes and ears. As body parts it's oko/oči, ucho/uši. For other meanings it's oko/oká (for example holes in a shirt), ucho/uchá (for example pot handles). Very long time ago Slavic languages used to have singular, dual and plural. Most of the languages lost the dual. The oči/uši used to be the dual form and the oká/uchá used to be the plural form.

  • @Tomaszt-se6uf

    @Tomaszt-se6uf

    5 ай бұрын

    Polish: ear - ucho, ears - uszy :).

  • @klymchuck

    @klymchuck

    5 ай бұрын

    А ще у нас не "ручка" а "перо") Ох уж ці україномовні)

  • @Neomoonbug

    @Neomoonbug

    5 ай бұрын

    @@klymchuck ну так в нас ж є слово ручка, але воно уточнюється згідно контексту "кулькова ручка", "капілярна ручка", "ручка-перо". Так що не треба про "україномовних" тут починати.

  • @Fjertil

    @Fjertil

    3 ай бұрын

    @@ClifffSVK And especially for the others than Slovaks and Czechs - the same stands for Czech too: ucho / uši / ucha and oko / oči / oka... and some more words.

  • @lookash3048
    @lookash30485 ай бұрын

    It is quite visible here that Polish is Western Slavic and Belarusian and Ukrainian are Eastern Slavic because Polish lady got every word or sentence much faster than their East Slavic mates.

  • @Anna-xj8wz

    @Anna-xj8wz

    5 ай бұрын

    True, but Polish was also the closest to Ukrainian in another video, I think Polish just has strong links to both

  • @Apalon11

    @Apalon11

    5 ай бұрын

    It only speaks about girl's abilities and how much they've travelled. The words they guessed in Czech literaly exist in Belarusian, only with minor changes of endings or one letter. Probably the same for Ukranian.

  • @mateuszjozefiak4388

    @mateuszjozefiak4388

    5 ай бұрын

    Czech and Slovakian are the closest languages to Polish. But for Slavic languages is one characteristic thing. We can use our native languages and by knowing context of the sentence we can understand it without knowing all words and being more focused on the statement.

  • @andyx6827

    @andyx6827

    5 ай бұрын

    ​@@Apalon11 This. The girls were just bad at guessing. I'm German with B1 level of Russian knowledge, and I understood more than these girls here 😂

  • @dominx1741

    @dominx1741

    5 ай бұрын

    ​@@mateuszjozefiak4388i think kashubian is most similar to Polish but yeah that's true.

  • @loraivanova8635
    @loraivanova86355 ай бұрын

    As a Bulgarian I didn't expect to understand Czech so well. It's not super easy but it's understandable.

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    Чешкият звучи като по-сложна версия на сръбския, да не кажа, че сърбите са взели латиницата от тях. Но, да, горе-долу е разбираем, макар че за чехите българският е кошмар.

  • @Suchac_cz

    @Suchac_cz

    5 ай бұрын

    I was on vacation near Varna and I can say that I can undersand Bulgarian quite good also. Its kinda strange that more, than our neighbors, Poles... 🤔 And I can understand Croatians quite well too 👍

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    @@Suchac_cz Interesting... I thought Poles are having hard time with Bulgarian. Did you study Russian before that?

  • @no2439bi

    @no2439bi

    5 ай бұрын

    @@HeroManNick132 Bulgarian is quite distinguish from any north-slavic languages, especially with grammatical and sentence structure

  • @LelouchLamperouge235

    @LelouchLamperouge235

    5 ай бұрын

    I was as a child in 96 in Златни пясъци (Zlaté Písky) and Varna. Couldnt understand anything, my father couldnt understand and noone could understand him . He could understand a little russian and read azbuka .. barely helped him at all. I remember him buying a Donald Duck comics for me .. he couldnt even guess the meaning of what the characters were saying in the text bubbles. It was still enjoyable but all he could really speak apart from czech is some German and that was no help in Bulgary :D We managed with gestures. Im sure today it would be different .. now I can speak english and probably so can a lot of younger Bulgarians. In 96 it was still common to see a lot of bears trained for street performance. I hope they abolished that custom. (I think they must completely break the animals to make them harmless enough to be on the street on a leash with a steel muzzle )

  • @esteradycaamaldvicente4177
    @esteradycaamaldvicente41775 ай бұрын

    Please, bring more Czechs into the channel💙❤️🤍 My husband is Czech and I love anything that has to do with his culture🇨🇿

  • @janplechaty1702

    @janplechaty1702

    5 ай бұрын

    I hope eastern too

  • @OfficialTISESE

    @OfficialTISESE

    5 ай бұрын

    dobry den, now you love me too

  • @filiphrdina8344

    @filiphrdina8344

    5 ай бұрын

    ​@@OfficialTISESEjá jsem čech taky😂, ale praví

  • @rundaneperu9334

    @rundaneperu9334

    5 ай бұрын

    @@filiphrdina8344 Jo, jenom pravÝ Čech dokáže takto prznit svůj jazyk.

  • @lukes07

    @lukes07

    5 ай бұрын

    @@rundaneperu9334 přesně :DD

  • @dominikvachl8439
    @dominikvachl84395 ай бұрын

    I am Czech and I have a big chunk of family that lives in Poland (my grandma is Polish). I never tried to learn Polish and most of the Polish family doesn't know Czech but every time we visit, we just talk to eachother in our native language and we can undestand like almost everything. Some people on the streets give us quite weird looks and when we are in a restaurant or something, people (the Poles) always point out that it is awesome to hear us talk to eachother in 2 different languages with absolutely no problem.

  • @katerinan2619

    @katerinan2619

    5 ай бұрын

    I am from czech republic too and i also kinda understand polish

  • @zeNoldor

    @zeNoldor

    2 ай бұрын

    We (Ukrainians) also communicate with Belarusians without any problems at all (our languages ​​originate from Rusyn, the language of Rus'). in fact, I understand Czech and Polish just as well, without ever learning it by ear, unless a native speaker is in a hurry. therefore, it is quite easy for Slavs to communicate with each other if they listen and do not speak too quickly

  • @sebastianszrejter8519

    @sebastianszrejter8519

    Ай бұрын

    Been in Czech few times, always funny to conversate, there are some missunderstandings but we're pretty close it term of language :D

  • @franzkranz7827
    @franzkranz78275 ай бұрын

    I love the Czech language. It is unique due to its proximity to the German-speaking countries of Austria and Germany. For me, Czech is the most beautiful Slavic language and one of the most beautiful languages ​​in the world! Greetings from Austria to our nice neighbors in the Czech Republic.

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    What about Slovak?

  • @walkelftexasranger

    @walkelftexasranger

    5 ай бұрын

    @@HeroManNick132 Slovenština zní jak Ukrajinština kdyby si jí počeštil :D

  • @lucyyy13

    @lucyyy13

    5 ай бұрын

    Awww thank you! I like my language a lot, I think it has a huge variability, diminutives and much more so you can play with words and be creative. But bc of that and bc of exceptions in writing it’s one of the hardest to learn for anyone wondering (even for me it’s hard and I’m a native speaker lol). Sending love from Czech to our amazing neighbours:))

  • @ondrejlukas326

    @ondrejlukas326

    5 ай бұрын

    ​@@walkelftexasrangertrue

  • @luciesvobodova4702

    @luciesvobodova4702

    4 ай бұрын

    Thank you from Czech❤

  • @gosiasz3964
    @gosiasz39645 ай бұрын

    Im Polish and i was in Czech last summer. We talk in our languages with the services and we understood more than in english :)

  • @Blox117

    @Blox117

    5 ай бұрын

    i understand your english

  • @pointofvieworld

    @pointofvieworld

    5 ай бұрын

    Same here. I was in Poland and because people I met didnt speak english really well I just talked to them in czech

  • @siljenka
    @siljenka5 ай бұрын

    Good to see more Slavic languages, Denisa has amazing personality and all ladies go along very well, such great chemistry 😊

  • @mavlask
    @mavlask5 ай бұрын

    10:17 I like how she just switched to her language like as they all were talking in one language 😄 Damn, I love Slav culture so much. Greetings from Czechia.

  • @casio007

    @casio007

    3 ай бұрын

    Měli by tam dát rozeného ostravaka, to by nerozuměl ani čech :D

  • @mavlask

    @mavlask

    3 ай бұрын

    to by bylo dobré jak cyp (zrovna já jsem ostravák) 😄@@casio007

  • @hehe-burrito

    @hehe-burrito

    3 ай бұрын

    She spoke Russian because Belarus and Ukrainian people both can speak this language

  • @sanaah_bz

    @sanaah_bz

    3 ай бұрын

    ​@hehe-burrito that was Ukrainian 🤨

  • @expeqt258

    @expeqt258

    2 ай бұрын

    @@sanaah_bz Its not

  • @bellagoth4420
    @bellagoth44205 ай бұрын

    It would be funny if you put someone from Slovakia in this video. That one would understand everything

  • @mysiopysio7487

    @mysiopysio7487

    5 ай бұрын

    I do not know if foreigner would be able to distinguish Slovak from Polish.

  • @Kyd1444

    @Kyd1444

    5 ай бұрын

    @@mysiopysio7487imagine Czech and Slovak there..these two are almost the same language

  • @danielhajek1725

    @danielhajek1725

    5 ай бұрын

    @@Kyd1444 well few years ago czech and slovakia was in one country and we lived a long time together so czech and slovakia have basicaly same words and so on only few are different and everyone can understand each other (thats reason why most of the game servers for these countries are cz/sk )

  • @tomas3300

    @tomas3300

    5 ай бұрын

    @@danielhajek1725 Imo It is not because Czechoslovakia used to be a thing, Slovak language was similar to Czech a long time before the Czechoslovak state was founded.

  • @tomas3300

    @tomas3300

    5 ай бұрын

    I am Czech and understand anything (well almost) that someone says in Slovak and I am kinda sure they (Slovaks) would NOT understand everything.

  • @jarzenica
    @jarzenica5 ай бұрын

    We wczesnym średniowieczu, język polski i czeski były praktycznie nie do odróżnienia.

  • @GH-cp9ig

    @GH-cp9ig

    5 ай бұрын

    W średniowieczu język polski i czeski praktycznie nie istniały :) A tak na poważnie to jest to pewne uproszczenie, które najprościej wytłumaczyć poprzez koncept tzw. kontinuum językowego lub dialektalnego. Faktem jest, że niektóe dialekty 'czeskie' i 'śląskie' były w zasadzie bliższe mowie późnośredniowiecznych małopolan aniżeli języki używane na Pomorzu czy Mazowszu.

  • @Northerner-NotADoctor

    @Northerner-NotADoctor

    5 ай бұрын

    We wczesnym średniowieczu byly to 3 odrębne gwary, pierwsza czesko-morawsko-śląska, druga wielkopolsko-kujawska oraz trzecia małopolska. Język mazowiecki był odmienny i język pomorski był odmienny. Jakbyś napisał "w epoce wczesnego imperium rzymskiego był to jeden i ten sam język", to dodałbym że była to jedna z 2 ówczesnych gwar słowiańskich, pierwszej zachodniosłowiańskiej i drugiej południowo-wschodniosłowiańskiej, bo rozdzielały się między sobą od czasów Aleksandra Macedońskiego.

  • @theoteddy9665

    @theoteddy9665

    5 ай бұрын

    bratři navždy 🇨🇿❤️🇸🇰❤️🇵🇱

  • @rrr19741208

    @rrr19741208

    5 ай бұрын

    Czesi mówią na j. polski: staroćestina

  • @Northerner-NotADoctor

    @Northerner-NotADoctor

    5 ай бұрын

    @@theoteddy9665 Sad thing is that brothers often fight each other not only for sport but sometimes they cause a real harm. I think it happens in every family.

  • @vladvoznyuk
    @vladvoznyuk5 ай бұрын

    Well, actually, Ukrainian for "ears" is "вуха" [voo-ha]. "Vushi" is Rusianism (using Russian words with Ukrainian declension) that is often times used in Surzhik (a Ukrainian dialect that is a mix of Russian and Ukrainian).

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    Lol how this is a Russianism when it exists in many Slavic languages? 💀 ''vucha'' sounds like a Polonism.

  • @vladvoznyuk

    @vladvoznyuk

    5 ай бұрын

    @@HeroManNick132 , "Russianism" is the term invented by Ukrainians to describe words that appear in Ukrainian speakers' speech that are derived from Russian. I am a Ukrainian myself... and I speak both Ukrainian and Russian fluently. Therefore, it is easy for me to detect a distinction. The matter is not whether or not it is spoken in other Slavic languages. Using "vushi" while speaking Ukrainian is simply improper. If you're not convinced, please feel free to use a translator. Google Translate, for instance, gives a clear translation. Also, notice that I did not use the term "Russism". The definition for that term is "Russian fascism". It has nothing to do with languages. The fact that the Ukrainian language is much closer to Polish than it is to Russian is a well-known fact. And even Belarusian is much more coherent with Ukrainian than it is with Russian. So there is no wonder why it might sound more like Polish. However, the word "вуха" is the proper way to say it in Ukrainian. It is my no means Polonism.

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    @@vladvoznyuk Okay, I don't get this why in every Slavic language it ends with szy, ši, šy except in Ukrainian is cha? I mean Slovenian is also unique because it ends at šesa. But still why?

  • @vladvoznyuk

    @vladvoznyuk

    5 ай бұрын

    @@HeroManNick132, this is simply how Ukrainian declension works. It actually makes more sense to me. The singular "вухо" makes more sense to have "вуха" for plural. I would pose the question why in the world in Russian the "h" sound in singular "ухо" is replaced with the "sh" sound for plural "уши". It seems more natural for me in Ukrainian. There are plenty of instances in which Russian words replace consonants depending on the number, gender, or case, while in Ukrainian they remain unchanged. So this is certainly not atypical for Ukrainian.

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    @@vladvoznyuk As I said this is not just in Russian take for example all South Slavic languages (except for Slovenian), Western Slavic ones and even Belarusian where is ''вушы'' despite they have ''вухi'' also. So this is not correct to say that ''вушi'' is Russianism. Yes, it could be but again you need to look at other Slavic languages. Slavic languages don't come from Russian.

  • @ChillStepCat
    @ChillStepCat5 ай бұрын

    Nice video. In Serbia we would say: Green - Zelena, Zeleno Horse - Konj Kuna also same as Polish and Cz Pen - "Hemijska" Olovka Feather - Pero Nose - Nos Ears - Uši, Uho, Uvo... I understood most of it when she talks.. 👍

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    Why hemijska is weird? In Bulgarian pen is liteally ''himikalka'' which comes from ''himikal'' - chemical?

  • @frusti1533

    @frusti1533

    3 ай бұрын

    In Poland olovka sounds similiar to pencil. But here it means chemical pen? 🤭

  • @ChillStepCat

    @ChillStepCat

    2 ай бұрын

    @@frusti1533 Pen = hemijska olovka, Pencil = Olovka. Hemijska mean chemical like Chemistry etc 👍

  • @NeNozg
    @NeNozg5 ай бұрын

    As Croatian, I could understand a lot. Slower she talked, I was able to understand more.

  • @RefreshThisPage

    @RefreshThisPage

    2 күн бұрын

    Have been multiple times in Croatia, Pole here. The slower you speak or more wine I drink I understand much more

  • @NeNozg

    @NeNozg

    2 күн бұрын

    @@RefreshThisPage Wine is universal translator, so is rakija 😂😂

  • @drquartermaine9758
    @drquartermaine97585 ай бұрын

    How similar Polish and Czech are can be seen in the song by Helena Vondrackova: Malovaný džbánku z krumlovského zámku Znáš ten čas - dobře znáš ten čas - Malowany dzbanku z krumlowskiego zamku znasz ten czas dobrze znasz ten czas. :D

  • @askarufus7939

    @askarufus7939

    5 ай бұрын

    Jako Pan Maruda niszczyciel dobrej zabawy przychodzę zwrócić uwagę że raczej kremlowskiego niż krumlowskiego

  • @frufruJ

    @frufruJ

    5 ай бұрын

    Yeah it's all fun and games until a Polish guy starts looking for his kids in the shop! 😶‍🌫

  • @jemil1112

    @jemil1112

    5 ай бұрын

    to je pravda😅@@frufruJ

  • @AW-nd8ds

    @AW-nd8ds

    3 ай бұрын

    @@frufruJ Jak jestem w Czechach to zawsze lubie sobie coś poszukać w sklepach

  • @japanesecar1501

    @japanesecar1501

    Ай бұрын

    @@frufruJ You better not fok on dy tejbl, you sonnuma beach..

  • @fxaman
    @fxaman5 ай бұрын

    This is beautiful to see, the similarities between our countries. How the languages are alike (especial with nose and ears it was great), how the girls act in similar calm manners and laugh about the same things, how they kinda have some similar features (one can spot slavic woman I guess) and of course they're all smart and beautiful. This made my day :-)

  • @Eternaldream00
    @Eternaldream004 ай бұрын

    I have observed a funny thing at work between Czechs and Poles. At first both would switch to english but after a while they started speaking each in their own language and this just happened without any comments or agreement or anything. One day you'd realize u have just been spoken to in polish, replied in czech and all is business as usual. Oh and one more funny thing...they have started to borrow words from each other to help them communicate...as if by instinct, which is hillarious to see/hear.

  • @nataliavalkova1254
    @nataliavalkova12545 ай бұрын

    I am a Polish and Czech speaker also a language tutor and I can say that the very basics in Czech and Polish are very similar. It's easy to buy some bread or milk, to ask where the zoo is or to have a small talk about the weather when we visit the other country without knowing the language. But then there is a language barrier, it tooks months to one year to understand the other language on A2-B1 level. The biggest problem for my students is to start making sentences in the other language, especially for Czechs to speak Polish. The sounds are completely different so it's weird to say a sentence similar to our native language but softer. Also the vocabulary is so tricky, the words are similar but with different meaning. I found more than 200 Czech-Polish false friends and my list is not completed yet. The basic grammar is similar (7 cases, feminine, masculine and neuter words, perfective and imperfective aspects) but the endings of words, word's order and using cases are different. Some very basic examples of different grammar (there are many more examples): The sentence: Call him Polish - Zadzwoń do niego (genitive case) Czech - Zavolej mu (dative case) The sentence: She is not here Polish - nie ma jej tu (genitive case, also the verb "to have" appears in negative sentences, literally "it doesn't have her here") Czech - není tady (nominative case) Also some examples of false friends: Polish - obcas (a heel), Czech - občas (sometimes) Polish - burak (a beetroot), Czech - burák (a peanut) Polish - dziwak (a weirdo) Czech - divák (a viewer) Polish - stan (a state) Czech - stan (a tent) Polish - poprawić (to correct) Czech - popravit (to execute sb) And of course there are many, maaaany more.

  • @MiroslavDrozen

    @MiroslavDrozen

    5 ай бұрын

    My favourite false friends sentence is "Dívko, máme poruchu v odbytu" (Czech meaning: "Girl, we have an accident in sales department").

  • @theoteddy9665

    @theoteddy9665

    5 ай бұрын

    za me droga/drogy nejvtipnejsi, jsem ridic kamionu a slovani se bavime svymi jazyky, obcas sranda ale od estonska po bulharsko az po polsko si vzdycky rozumime😂

  • @nataliavalkova1254

    @nataliavalkova1254

    5 ай бұрын

    @@theoteddy9665 moje oblíbené zrádné slovíčko je stolica, polsky je to hlavní město, třeba: Warszawa to stolica Polski 😂

  • @nataliavalkova1254

    @nataliavalkova1254

    5 ай бұрын

    @@MiroslavDrozen yes, odbyt is definitely one of my favourite false friends 😂 also chytrá dívka 😃

  • @nataliavalkova1254

    @nataliavalkova1254

    5 ай бұрын

    @@MiroslavDrozen and for those who can't speak Polish nor Czech: Sentence Dívko, máme poruchu odbytu (translated by Miroslav) for Polish speakers is full of vulgar words. Dívka in Polish means b**ch Porucha is a form of verb f**k And odbyt means an anus. I find it hilarious 🤣

  • @worldclassyoutuber2085
    @worldclassyoutuber20855 ай бұрын

    As a Polish I think I understand like 90-95% of all video, and at word "Pero" I had to press pause, and think for like 20 seconds to connect it with polish "Pióro", everything else was easy-peasy. All sentences and words are so similar to Polish.

  • @magpie_girl3741

    @magpie_girl3741

    5 ай бұрын

    "Pero" also as "pierze" or "pierzyna"

  • @ThomasRoll-lo4fj

    @ThomasRoll-lo4fj

    5 ай бұрын

    @@magpie_girl3741peří, peřina

  • @BartShinn

    @BartShinn

    5 ай бұрын

    I thought that it might be 'peron' platform

  • @Badookum

    @Badookum

    5 ай бұрын

    Pero is not used that much in modern Czech. Pen is usually called 'fixka' and feather is 'pirko' or 'peří' similar to Polish 'pierze'

  • @Badookum

    @Badookum

    5 ай бұрын

    Pero is not used that much in modern Czech. Pen is usually called 'fixka' and feather is 'pírko' or 'peří' similar to Polish 'pierze'

  • @talanar-2681
    @talanar-26812 ай бұрын

    Чому я завжди червонію за українців !! ДОРОГІ УЧІТЬ МОВУ ..всі дівчата знають свою , окрім українки!! Які нафіг вуши , уши !! У нас вуха !! Воші - це щось інше !!

  • @IgorLisx

    @IgorLisx

    Ай бұрын

    🤣

  • @elitniyrak

    @elitniyrak

    29 күн бұрын

    Я зайшов у коменти, щоб подивитися чи є в нас нормальні українці. Радий бачити, що є люди, які дуже добре володіють нашою мовою.

  • @olegbelyu

    @olegbelyu

    27 күн бұрын

    А на початку, взагалі приплели москальський прапор до нашого, для чого це ?

  • @JustTim4

    @JustTim4

    18 күн бұрын

    Белоруска тоже не знает)

  • @petrhorak3527
    @petrhorak35275 ай бұрын

    Krásné video , jen tak dál. Skvělá práce děvčata. Good job girls.

  • @user-li5uh9cn4l

    @user-li5uh9cn4l

    3 ай бұрын

    Kuni as a price!🍑😉

  • @Northerner-NotADoctor
    @Northerner-NotADoctor5 ай бұрын

    Belarussian girl is very attactive. 🇵🇱❤🇧🇾

  • @swiety_eligiusz

    @swiety_eligiusz

    5 ай бұрын

    indeed, she really is

  • @yurem588

    @yurem588

    3 ай бұрын

    Do you want to do her "first word"..🫣?

  • @betraid

    @betraid

    Ай бұрын

    typical slavik girl, nothing special, u can find thousands of them on the street.

  • @Turan_Kazakhstan

    @Turan_Kazakhstan

    29 күн бұрын

    Кинул бы пару палок если она привликатий

  • @beer_absorber
    @beer_absorber5 ай бұрын

    I am from Ukraine and i got everything right. Maybe it's because i know a little czech and polish, but i used to not know this words until this video.

  • @dasha_sokoolova
    @dasha_sokoolova4 ай бұрын

    Дзякую за беларускую мову!!!!!!!!🤍❤️🤍

  • @user-nw8xh9fy1t

    @user-nw8xh9fy1t

    4 ай бұрын

    Жыве Беларусь!

  • @asmodai8881

    @asmodai8881

    3 ай бұрын

    Вы не ўважліва глядзелі відэа, дзяўчына не размаўляе на беларускай мове і ўвесь час гаварыла пра рускую мову

  • @nebulousstrider

    @nebulousstrider

    3 ай бұрын

    асабіста за "беларашн"

  • @lastivkashura6463

    @lastivkashura6463

    3 ай бұрын

    дуже гарна мова, до речі

  • @JustUser402

    @JustUser402

    2 ай бұрын

    🇧🇾🇧🇾🇧🇾🇧🇾

  • @Ninetieschannel
    @Ninetieschannel5 ай бұрын

    This was so fun to watch! Cheers girls

  • @5R0VIC
    @5R0VIC5 ай бұрын

    As Serbian I could understand 80% of the whole video. All of the girls super cute friendly and charismatic. Anastasiya is definitely my favourite one so far. Keep up the good work girls. Greetings from Serbia! 🇷🇸❤️🇧🇾🇺🇦🇵🇱🇨🇿

  • @Northerner-NotADoctor

    @Northerner-NotADoctor

    5 ай бұрын

    Kosowo jest serbskie! 🇵🇱🇧🇾🇨🇿❤🇷🇸

  • @newbabies923

    @newbabies923

    5 ай бұрын

    No, serbian are similar with balkans language

  • @Badookum

    @Badookum

    5 ай бұрын

    @@newbabies923 Which are Slavic...

  • @stepanvrana88

    @stepanvrana88

    5 ай бұрын

    God bless you brother 🇨🇿❤🇷🇸

  • @MrVlad1984

    @MrVlad1984

    5 ай бұрын

    слава Сербии! слава России!

  • @simcapokyy
    @simcapokyy5 ай бұрын

    Me as a Czech person I enjoyed watching this video. It's pretty interesting what can others think what we're talking about in czech. 👌

  • @casio007

    @casio007

    3 ай бұрын

    jako čech si připadám jako exot, skoro nikdo nám nerozumí :D

  • @stig44
    @stig445 ай бұрын

    Czeski jest bardzo prosty do zrozumienia dla Polaka, nawet jak któregoś słowa się nie zrozumie, pomijając wykorzystywanie kontekstu, to możemy część słów "wyczuć", jeśli jesteśmy oczytani w starej literaturze polskiej czy nawet takiej stylizowanej archaizmami np. trylogii Sienkiewicza. Po prostu czeski zachował wiele archaicznych form, gdzie w polskim albo zostały zastąpione czymś innym lub zmieniły nieco znaczenie. Dla mnie czeski w odbiorze może wydawać się nieco śmieszny, bo z jednej strony ma nieco wzniosłe, jak również staroświeckie słownictwo (typu używane przez nasze sędziwe babcie itp.), lecz z drugiej takie zdrobnienia i końcówki wymawiane w sposób jak czasem robi to małe dziecko. Powstaje taki dysonans jakby- 4 latek starał się używać zbyt elokwentnych słów i to może wydawać się może nieco komiczne; choć nie piszę tego ze złośliwością czy wywyższaniem się, po prostu taki może być w odbiorze. Ja natomiast lubię każdy język słowiański i czasem nieco posłuję, starając się co nieco zrozumieć, gdy gdzieś na ulicy czy w tramwaju rozmawia ktoś w obcym języku ;)

  • @Pashyk

    @Pashyk

    5 ай бұрын

    Jo slova vycházejí z docela podobné minulosti a pokud si je nerozumíme přímu nějak si je 'vycucáme' z věty. O archaismech, co používal Sienkiewicz moc nevím a máš pravdu, že jazyky nám někdy přijdou legrační. Naše jazyky jsou ale parádní!

  • @noteda6361

    @noteda6361

    5 ай бұрын

    I heard many times that our (Czech) language sounds funny/cute to Poles, but wasn't sure why. You explained it really well with that combination of "big" archaic words said in diminutive/baby way:D

  • @aarpftsz

    @aarpftsz

    5 ай бұрын

    I've always though it really cute that both Poles and Czechs think that the other's language is cute/funny, while also being completely oblivious to the fact that the other side thinks the same about them. The only time I'd use the word "wholesome" lol Ale popravdě se taky občas pozastavim nad výběrem slov některejch lidí e.g. "Maličko" vs "trochu"

  • @xplorethings

    @xplorethings

    5 ай бұрын

    It's actually pretty hard for most Czechs to understand written Polish, but easier to understand spoken word. To me the Polish way to encode soft, long and enunciated sounds into text just looks very unfamiliar, but correctly pronounced I can more or less guess.

  • @swiety_eligiusz

    @swiety_eligiusz

    5 ай бұрын

    nazywanie język czeski śmiesznym, ma nieco pejoratywne zabarwienie. Czeski jest raczej sympatyczny i słodziutki, niż śmieszny. Będąc dzieckiem dwa języki szczególnie zwracały moją uwagę swoim wyjątkowo pozytywnym brzmieniem. Był to szwedzki i wspomniany czeski. Niestety w szkole uczyli nas języków zbrodniarzy / okupantów. O szwedzkim czy czeskim nikt nawet nie marzył...

  • @moonriver7
    @moonriver73 ай бұрын

    What beautiful languages ​​and girls, and what a pleasant atmosphere. Thanks for such an interesting video❤

  • @bre_me
    @bre_me5 ай бұрын

    That's so funny how the Ukrainian guessed feather for "pero" but it was pen for the Czech girl. Similar thing happens with Spanish where in Spain the word "pluma" is only feather, but in some Latin American countries, it also means pen.

  • @dannulik

    @dannulik

    5 ай бұрын

    Yep, it's because it comes from quill (a feather used for writing). Birds have "peří" (feathers) and one feather is "pero".

  • @kritomasP

    @kritomasP

    5 ай бұрын

    Then there's péro, which is also feather, but also cock (not the bird)

  • @lukasrba1

    @lukasrba1

    5 ай бұрын

    Funfact "pluma" in czech is type of fruit

  • @MajklAstarin

    @MajklAstarin

    5 ай бұрын

    ​@@dannulik And quill can also be "brko" or "brk"

  • @SzalonyKucharz

    @SzalonyKucharz

    5 ай бұрын

    In Polish, we use the same word for both (pióro), as pen is basically a long feather with a sharpened end. We use a completely different word for a ball-pen though.

  • @Robertoslaw.Iksinski
    @Robertoslaw.Iksinski5 ай бұрын

    Czech "E" only sometimes is the equivalent of Polish "E", and there is no iron rule. But Polish "IÓ" always is the equivalent of Czech "E", so Polish "pióro" = Czech "pero", because Polish "miód" = Czech "med" (as honey) and Polish "wiewiórka" = Czech "veverka" (as squirrel :)

  • @cappuccino4366

    @cappuccino4366

    5 ай бұрын

    This rule also works in ukrainian: pero, med, also in verbs: ja biorę - ja beru

  • @ShinzouNoNaiOtoko

    @ShinzouNoNaiOtoko

    5 ай бұрын

    @@cappuccino4366and with Russian: ręka - рука, ząb/zęby - зуб / зубы, dąb - дуб, kąsać - кусать, mąż - муж itd итд

  • @Robertoslaw.Iksinski

    @Robertoslaw.Iksinski

    5 ай бұрын

    ​@@cappuccino4366 Polish "IÓ" is not the same as Polish "IO", although Polish "IO" generally also is the equivalent of Czech "E", but except few borrowed "international" words, for example: Polish: "biologia" = Czech "biologie" (as biology:)

  • @cappuccino4366

    @cappuccino4366

    5 ай бұрын

    @@Robertoslaw.Iksinski ok

  • @nazdrowie491

    @nazdrowie491

    5 ай бұрын

    Oo, ciekawe! dzięki:)

  • @SpiritusMovens
    @SpiritusMovens3 ай бұрын

    Slovenska braća i sestre...damn, I love the whole Slavish culture and I am a proud Slav myself! ❤

  • @jiricoufal3835
    @jiricoufal38355 ай бұрын

    I spent a week with some friends from Belarus and even though we could speak English, we decided to proceed with our own languages. After few hours we could speak in our own languages with no hasle. I would say I better understand belarusian than polish. But both are quite easy to get. But sometimes there were funny moments with nasty words that were nice in other language and vice versa :) I am Czech.

  • @ilajuilu

    @ilajuilu

    5 ай бұрын

    Ste si jist že Bělorusové mluvili běloruský? Bohužel většina neumí a nezná svůj rodný jazyk.

  • @jiricoufal3835

    @jiricoufal3835

    5 ай бұрын

    @@ilajuilu ano jsem :-) zkouseli rustinu, ale ty jsem rozumnel hur

  • @morgoniliessa
    @morgoniliessa5 ай бұрын

    This is truly fun! I'm currently studying Czech and it's a lovely opportunity to watch other people guess Czech words and their meaning. Although, I can't speak much, but I can introduce myself to a stranger and tell a bit about myself. 🤪

  • @machr01

    @machr01

    5 ай бұрын

    well it doesnt seem you dont know czech with your nickname xD

  • @PavelR2

    @PavelR2

    5 ай бұрын

    @@machr01I'm also wondering which language contains those two words (especially with "á" - can be seen in the profile title).

  • @Pidalin

    @Pidalin

    5 ай бұрын

    @@machr01 maybe some Czech told him to use this as his nickname, you know that Czechs have this kind of humor 😀

  • @ragnarlodbrok7478

    @ragnarlodbrok7478

    5 ай бұрын

    @@machr01 Tak asi studuje bohemistiku, ne? Nebo pedagogika.

  • @noteda6361

    @noteda6361

    5 ай бұрын

    "Dobrý den, já jsem jeblá kunda a je mi 27 let" that would kill me :D:D:D

  • @xriex97
    @xriex975 ай бұрын

    Because of the love to Slavic languanges and Korean, I even made conlang mix of Slavic-Korean... Slavjanski Jezikoj ji Hanski Jeziki žovahačka temunje, Slavjansko-Hanskije conlangi mandirovački da... ..(슬라브)..(언어들)(및)(한국의)(언어)(좋아하기)...(때문에), ..(슬라브).-.(한국어의)(conlang)(이)(만들었)...(다)..

  • @petranemcova1609
    @petranemcova16095 ай бұрын

    I was waiting for that. I am from Czechia and I live on the border with Poland so I understand polish a little and I always only saw polish people or people from different slavic countries so I’m happy there is finally some Czech. Good job.

  • @stepanvrana88
    @stepanvrana885 ай бұрын

    It's great that more slavic languages are included

  • @Turan_Kazakhstan

    @Turan_Kazakhstan

    29 күн бұрын

    Самый Красивый Тюркский язык

  • @Ladoyar77
    @Ladoyar775 ай бұрын

    Greeting from Ukraine. Very nice, continue. When I was in Prague in a tram I listened a phrase @Prishti zastavka Hotel Golf@ Not from the very first attempt, but I got it - next station is Hotel Golf@ Prishti - pryideshne in Ukrainian, a lit bit different in the meaning, like future, zastavka - zastava like outpost - not exactly the same, but somewhat similar.

  • @gopnikbratan2074
    @gopnikbratan20742 ай бұрын

    Nice to see slavic Girls peacful together and giggling❤ Greetings from Poland to all slavs and the girls in the Video 😍🇨🇿🇵🇱🇧🇾🇺🇦😍 SLAVS dont fight each other! West, East, South

  • @Pablo123.
    @Pablo123.5 ай бұрын

    Super się was ogląda

  • @radimsandr5141
    @radimsandr51414 ай бұрын

    I am Czech and watching a bunch of beautiful Slavic girls try to understand our language is the cutest thing ever, ahahah

  • @vrku9979
    @vrku99795 ай бұрын

    Iam Czech so i know slovak language and i know polish language very well too and i know some russian language basics. This helps me to understand every single slavic languages. Its awesome how many similatities we have in eastern europe. :)

  • @bubik-lo4ox

    @bubik-lo4ox

    5 ай бұрын

    Neasi dovolená v Chorvatsku je výceméně jinej kraj v Česku

  • @Merlin191

    @Merlin191

    5 ай бұрын

    @@bubik-lo4ox Protože jediní lidé, které tam potkáš, je hostinský a jinak jen Češi.

  • @bubik-lo4ox

    @bubik-lo4ox

    5 ай бұрын

    @@Merlin191 no víceméně máš pravdu

  • @moonriver7
    @moonriver73 ай бұрын

    I am Ukrainian, and I understood almost all the words❤ Indeed, our languages ​​are somewhat similar, and how beautiful they sound😍☺️

  • @lexisasha
    @lexisasha5 ай бұрын

    I do not understand why Elly said "wushy" for "ears" in Ukrainian language, cuz it's "wuha" (вуха) actually 🤨

  • @Artemkkk

    @Artemkkk

    5 ай бұрын

    wukha

  • @lexisasha

    @lexisasha

    5 ай бұрын

    @@Artemkkk oh, yeah, my bad, you are right

  • @TimBell-Acro

    @TimBell-Acro

    5 ай бұрын

    You can say like this and that

  • @Artemkkk

    @Artemkkk

    5 ай бұрын

    @@TimBell-Acro it would be surzhyk, not pure ukrainian language though

  • @TheDekazer

    @TheDekazer

    5 ай бұрын

    There is ucho, there are uszy.

  • @blackone2826
    @blackone28265 ай бұрын

    I hope to see southern slavics languages too! That would be funny and harder to guess for these girls.

  • @mrsslav5593
    @mrsslav55935 ай бұрын

    Slavic girls.... they are all 10, feminine and kind in nature, i am glad that i live in Czech republic

  • @yurem588

    @yurem588

    3 ай бұрын

    Playgirls😂

  • @vladimirbrabec69
    @vladimirbrabec695 ай бұрын

    Reason why our language sounds old for others is by National reformation movement from 19th century which was trying to translate everything to czech language and since czech language at that time was almost erased and prevailed mainly in rural areas they used old sources of all slavic nations (Russia especially) to reconstruct it from scratch. They actually developed some famous words which are source of entertainment for us even today (no they did not prevail). For example: napkin = čistonosoplena - literal translation (TidyNoseNapkin) - now kapesník piano = Klapkobřinkostroj- literal translation (DamperClankMachine) - now klavír (do you see German influence?)

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    Like how we have native word ''драсни-пални клечица'' (drasni-palni klečica) which translates to literally ''scratch-light up a little stick'' but nowadays we use ''кибрит'' (kibrit) which is from Arabic. In Bulgarian we have the word ''клавир'' (klavir) too from German but it's archaic we use the Italian ''пиано'' (piano) instead or the French ''роял'' (rojal) which means big piano. We have for napkin the word ''носна кърпа'' (nosna kărpa) which literally means nose towel but we also use the Italian word ''салфетка'' (salfetka).

  • @user-lo1ux6ci6o

    @user-lo1ux6ci6o

    4 ай бұрын

    У вас теж імперія насаджувала власну мову в містах ,в університетах, а рідну вашу мову принижувала як і в нас в Україні?

  • @Zaporizhzhian

    @Zaporizhzhian

    3 ай бұрын

    There is similar situation to Ukrainian and Belarusian languages. Massive russification made Ukrainian and Belarusian people, which lived in big cities to talk on Russian, so them remained conversational only in villages.

  • @magirktheone
    @magirktheone5 ай бұрын

    Kuń is oftenly used in rural Polish!

  • @swiety_eligiusz

    @swiety_eligiusz

    5 ай бұрын

    kuń romek np

  • @yurem588

    @yurem588

    3 ай бұрын

    Also in Russia. In bedroom😁

  • @Romanchelli
    @Romanchelli5 ай бұрын

    Well, I'm Slovak so I understand everything from Czech. Polish is very similar but pronounciatation, how they say same word and writing of the word is actually something different and difficult to understand. On the other hand if it is Belarus and we have similar word it also sounds like it, so you also catch these words easily. On the other hand Ukrainian and Russian is easy to hear, but a lot of words are different, changed and have different meaning. Only reason we actually do understand (more than Czech) is that we are post-communistic country and many words are well known and established in the culture. That's something we don't share with Belarus neither with Polish. But people from the east of Slovakia would better understand Russian, Ukrainian or Belarusian. People from North would better understand Polish. But I have to mention that girls are so pretty and that's what we do share for 100%!

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    I assume South Slavic languages are nightmare to you.

  • @Romanchelli

    @Romanchelli

    5 ай бұрын

    @@HeroManNick132 harder, but not nightmare. Since I travel often to Croatia I understand a lot there.

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    @@Romanchelli Czechs love going to Bulgaria so wondering how harder it will be especially if you don't know how to read Cyrillic xD.

  • @Romanchelli

    @Romanchelli

    5 ай бұрын

    @@HeroManNick132 actually I do read cyrillic more or less. But for sure it slows understanding when written as it is nothing like reading native latin.

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    @@Romanchelli If Slovak adopted Cyrillic I would imagine it like Serbian for example. I know because of Catholicism prevents you from using it but just saying that it won't look Russian as many people learnt from the media.

  • @lukedax5300
    @lukedax53005 ай бұрын

    Such beutiful voices they have :)

  • @villejussila1599
    @villejussila15995 ай бұрын

    Heh. Koni is also a synonym for the word "horse" in Finnish :D

  • @swiety_eligiusz

    @swiety_eligiusz

    5 ай бұрын

    it sounds mysterious

  • @Kirilicus
    @Kirilicus5 ай бұрын

    Wrong flag for Belarus. You use flag of Lukashism, instead of Belarus flag.

  • @newbabies923

    @newbabies923

    5 ай бұрын

    What is Lukhaism?

  • @d.d.3249

    @d.d.3249

    5 ай бұрын

    I work with a Belarusian and he literally says the same thing, he said "it's not the flag of Belarus, it's Lukashenko's flag".

  • @gugugaga1233

    @gugugaga1233

    5 ай бұрын

    @@newbabies923lukashenko’s flag

  • @byali4360

    @byali4360

    5 ай бұрын

    the Potato Prince

  • @bartekgorszy4715

    @bartekgorszy4715

    5 ай бұрын

    ​@@newbabies923Lukashenko changed their flag in 1991 when he took power. Previously it was white and red.

  • @user-ig8oz7pk9f
    @user-ig8oz7pk9fАй бұрын

    It's so nice and interesting! Really I can understand a lot. It's good feelings to know how similar are this languages So I want more 😊

  • @czkmeister
    @czkmeister5 ай бұрын

    Slovanští bratři a sestry ❤

  • @casio007

    @casio007

    3 ай бұрын

    měli bychom se víc spojovat jako slované

  • @Oleksandrovych
    @Oleksandrovych5 ай бұрын

    Loving Czech language even if I know just a few words only. A lot of words are understandable because they are similar to Polish or Ukrainian languages. As example Dobry den (which sounds the same in Ukrainian Добрий день (Dobryi den'). Or kun which kon in Polish, or kin' (кінь) in Ukrainian.

  • @casio007

    @casio007

    3 ай бұрын

    Thanks, greetings from CZ.

  • @Oleksandrovych

    @Oleksandrovych

    3 ай бұрын

    @@casio007 Thank you. Greetings to you :)

  • @ViGreen1
    @ViGreen15 ай бұрын

    Okay, after that video I've started thinking that Ukrainian is imbalance, because I understood almost all words Denisa said (girl from Czech). I thought it would be more difficult than with Polish, but it turned out to be easier. And of course, if they spoke faster, it would be very difficult for me to understand at least something

  • @Ice_V
    @Ice_V5 ай бұрын

    I would like to see smn from Slovakia on this channel 🇸🇰☺

  • @Dqtube

    @Dqtube

    5 ай бұрын

    It's easy, if you know someone from Slovakia who is currently living in South Korea, contact him/her and let them know about this channel.

  • @nocturnmatthew1940
    @nocturnmatthew19405 ай бұрын

    What a pleasure to see 4 pretty intelligent slavic girls. Czech girl obviously the prettiest :)

  • @tonymaly6484
    @tonymaly64843 ай бұрын

    Лиза прекрасна, одной шуточкой за 300, раскрыла все родство славян 😂

  • @kiska-Lariska

    @kiska-Lariska

    3 ай бұрын

    3 kuni for lamborgini)

  • @dmitriysmirnov9084
    @dmitriysmirnov90844 ай бұрын

    U ukrainky i belorusky rođimy jezik je 100% Rossijsky. Nikad da ne verim, že znaječy Uk i Bel jeziky ne možno zrazumety taky làky frazy, ktory zagadala česka učesnica😅

  • @generaceprokopik
    @generaceprokopik5 ай бұрын

    Best video🎉 Nice girls and czech representation 🇨🇿😁✌️

  • @rafalsmet
    @rafalsmet5 ай бұрын

    In polish we have phrase: "Jedziemy do Torunia okuć kunia" So I guess kuń is old word which was also used in Polish.

  • @petrnovak7235
    @petrnovak72355 ай бұрын

    That Czech lady is wrong about the word "pero" and "péro". Even Czech Wikipedia says that pero is feather. Though, to be fair, most Czechs these days would've said "pírko" or "peří", when referring to feather. And yes, it also means pen, but usually only ink pen. For ballpens, Czech language has specific word "propiska". On top of that, pero is also other word to spring, or coil, though "pružina" is the right term. The word "péro" with É, usually, nowadays, has only one meaning and that's pretty much an equivalent of D**k when referring to male private parts. So, as a Czech myself, I am really surprised by what this lady said about this word.

  • @MajklAstarin

    @MajklAstarin

    5 ай бұрын

    You're also wrong. A spring or a coil is not "pero" but actually "péro"

  • @petrnovak7235

    @petrnovak7235

    5 ай бұрын

    @@MajklAstarin Not according to Wiktionary 😉 In reality, it can be both. Depends on the dialect and location of where the person live. In this case, the two words, "pero" and "péro" are interchangeable.

  • @baph0met

    @baph0met

    4 ай бұрын

    "Skákal pes přes oves... myslivec PÉRO na klobouku." Každý malý dítě si dělalo/dělá z tohohle slova legraci, že má myslivec na klobouku mužské přirození, ale snad každému došlo že PÉRO znamená pírko. Nevim kde bereš to, že péro neznamená peří, pírko...

  • @kiska-Lariska
    @kiska-Lariska3 ай бұрын

    Funny with kuni - short version for the cunnilingus) Latin roots, they loved it😅🍓 But with slavs it's a male horse

  • @fluffy_manul_

    @fluffy_manul_

    2 ай бұрын

    It's not kuni, it's kun'. In ukrainian it's kin'. I can't explain why the ukrainian girl couldn't guessed

  • @dontsmilexx
    @dontsmilexx5 ай бұрын

    Hrozně mi vadí na oči to bílé oblečení ve spojení s bílou zdí :D A židlí.

  • @toritosW
    @toritosWАй бұрын

    I lived in Cz some month and as Ukrainian i so much love this language of pronunciation and how it's softly and light sounds

  • @Karina.Pikulenko
    @Karina.Pikulenko5 ай бұрын

    As a Belarusian I managed to understand 100%, the Belarusian girl makes me feel ashamed 😂

  • @Apalon11

    @Apalon11

    5 ай бұрын

    Same. Parrot for pero... what the heck!

  • @RKAIFLAILMNIK

    @RKAIFLAILMNIK

    5 ай бұрын

    Don’t you worry, she represented your country well 😎

  • @nastiakoff356

    @nastiakoff356

    5 ай бұрын

    same here) Makes me wonder how much exposure to Belarusian language Anastasia used to have in her life

  • @RKAIFLAILMNIK

    @RKAIFLAILMNIK

    5 ай бұрын

    Hey Belarussian friends:) but look at the other point what a class she s got

  • @vazus171

    @vazus171

    5 ай бұрын

    @@nastiakoff356 Probably just school as most of the people there

  • @xriex97
    @xriex975 ай бұрын

    @10:17 is damn funny. I love it 😂 I often do this as well

  • @Katya-li4bi
    @Katya-li4bi2 ай бұрын

    Дівчата так гарно розмовляють, дуже приємно слухати 😊

  • @henri_ol
    @henri_ol5 ай бұрын

    The lady from Czech Republic finally got her video , i think the most similar aren't in the video , Slovenia and Slovakia

  • @Badookum

    @Badookum

    5 ай бұрын

    Polish is very similar to Czech

  • @Artemkkk

    @Artemkkk

    5 ай бұрын

    @@Badookum polish: butelka czech: láhev

  • @ctiradperunovic

    @ctiradperunovic

    5 ай бұрын

    @@Artemkkk So what? :D Of course not all of the words are the same, even across dialects of the same language the words are not the same, so this comment is pretty pointless. :D

  • @rekin1654

    @rekin1654

    5 ай бұрын

    I think Polish and upper/lower Sorbian could be closer than Slovenian

  • @JaPakaj

    @JaPakaj

    5 ай бұрын

    In Slovenia, pero is also feather or pen, green is zelena, and horse is konj. So not that far from Czech either. I understood everything, when she was talking about herself and the elephant. Not fluently, but the whole context made everything clear.

  • @mariopigwa8538
    @mariopigwa85385 ай бұрын

    Polish and czech are more similar than others.

  • @robertwisniewski2029

    @robertwisniewski2029

    5 ай бұрын

    as late as the 15th century, all Western Slavic languages ​​were basically one language

  • @ThomasRoll-lo4fj

    @ThomasRoll-lo4fj

    5 ай бұрын

    @@robertwisniewski2029 Already in the 12th century, G was replaced by H in Czech.

  • @ctiradperunovic

    @ctiradperunovic

    5 ай бұрын

    ​@@ThomasRoll-lo4fj Yes, but replacing the "g" is not the main aspect on which mutual intelligibility depends. If you read the late medieval texts of Old Czech and Old Polish, you will see that they are basically the same in many aspects. But still, if today a Czech and a Pole make effort, they can understand each other quite well and do not need to use English.

  • @bubik-lo4ox

    @bubik-lo4ox

    5 ай бұрын

    And slovak language is basicly czech

  • @ThomasRoll-lo4fj

    @ThomasRoll-lo4fj

    5 ай бұрын

    @@bubik-lo4ox Czech and Slovak are just Moravian dialects.😁

  • @nightscarens
    @nightscarens5 ай бұрын

    🇨🇿 here, kinda understand Polish people, because been there with school for a few weeks and our languages are quite similar

  • @swiety_eligiusz

    @swiety_eligiusz

    5 ай бұрын

    I agree with you, our languages are quite similar but yours is much nicer and sounds very cute

  • @crush3095
    @crush30955 ай бұрын

    this was sooo cool : D

  • @miskazgyzmohoodu36
    @miskazgyzmohoodu365 ай бұрын

    Super easy examples 😊 Btw do you know that polish calling Auto Samochod?

  • @MiSt3300
    @MiSt33005 ай бұрын

    Polish and Czech are west Slavic languages and Belarusian and Ukrainian are East Slavic. That is even sort of visible in this video. Hi from a Polish dude 😎

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    4 ай бұрын

    This division is not 100% accurate.

  • @MiSt3300

    @MiSt3300

    4 ай бұрын

    @@HeroManNick132 true, there are many influences between languages, but there is a reason such a linguistic division exists

  • @yulelka
    @yulelka5 ай бұрын

    I'm from Poland and for me Czech's words are so cute 👉🏼👈🏼

  • @dobriholubisevraceji

    @dobriholubisevraceji

    5 ай бұрын

    I never knew (before this video), and I don’t really understand why, but definitely interesting, greetings from Czech Republic 🇨🇿❤️🇵🇱

  • @swiety_eligiusz

    @swiety_eligiusz

    5 ай бұрын

    we loved the Krtek and a lot of other things from Czech & Slovakia 🥰

  • @Katiriaa84
    @Katiriaa845 ай бұрын

    That is so awesome :D

  • @phillipskl838
    @phillipskl8385 ай бұрын

    She had to ask what means "Frajer"..... It would be fun (I`m Czech as well)

  • @shantrannyduck
    @shantrannyduck5 ай бұрын

    adding a Russian here would have been cool too I only know Russian and could guess most of this amazing how close they all are give or take

  • @elliotjung1766

    @elliotjung1766

    5 ай бұрын

    no

  • @nataliyadanylyuk1240

    @nataliyadanylyuk1240

    4 ай бұрын

    НЕ ДАЙ БОЖЕ.

  • @user-oh5oy1gy6y

    @user-oh5oy1gy6y

    2 ай бұрын

    Фу бля не надо🙄

  • @galinablanka8303

    @galinablanka8303

    Ай бұрын

    ​@@elliotjung1766🐽🤡

  • @elitniyrak

    @elitniyrak

    29 күн бұрын

    ​@@nataliyadanylyuk1240 а білоруска намагалася додати російську до відео

  • @felixsitar7519
    @felixsitar75195 ай бұрын

    3:24 We from Czechia knows, why she did that. So, cute! 😂

  • @seuntimilehin3381

    @seuntimilehin3381

    Ай бұрын

    Why?

  • @chaaaechka
    @chaaaechka3 ай бұрын

    This ukrainian girl would get more if she knew ukrainian better :) I understood almost everything And also ears in ukrainian are Вуха(vukha) not Вуши)))

  • @Sergiynekazap

    @Sergiynekazap

    2 ай бұрын

    Мабуть вона москворота в житті

  • @seuntimilehin3381

    @seuntimilehin3381

    Ай бұрын

    Comments also say the Belarusian girl was also bad. The words for horse in Czech and Belarusian are practically the same, but yet she couldn't get that. My guess is that both the Ukrainian and Belarusian speak Russian as their first and main language and then learned Ukrainian and Belarusian in school but don't use it on a daily basis. The Ukrainian girl didn't even know the true word for ears she had to use Surzhyk

  • @LukasSebesta
    @LukasSebesta5 ай бұрын

    Super video. !!

  • @Suchac_cz
    @Suchac_cz5 ай бұрын

    Im strugling to understand Polish as I live in north Bohemia, close to German border. But I guess, that guys from around, lets say, Ostrava or Třinec will understand Polish a lot more 👍

  • @Donax695

    @Donax695

    5 ай бұрын

    yeah! Even then what you will have to count in is the location of Poles that you are talking with, if they are right behind the borders their vocabulary and intonation is pretty close to our from neighbouring regions.

  • @olkodolko
    @olkodolko5 ай бұрын

    Вуха а не вуші 😂😂😂 Де ви їх находите

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    Only Ukrainians say that how funny.

  • @olkodolko

    @olkodolko

    5 ай бұрын

    @@HeroManNick132sorry what? Ah, you mean only in ukrainian ears are vooha вуха (plural form of вухо vooho)😂 Even more funnier Belarusian vooha вуха (one ear) and plural vooshi вушы(many)

  • @HeroManNick132

    @HeroManNick132

    5 ай бұрын

    @@olkodolko Lmao in every Slavic language it's уши, ушы, вуши, вушы, ушеса but Ukrainian: в у х а 🤡

  • @olkodolko

    @olkodolko

    5 ай бұрын

    @@HeroManNick132 literally just before this comment I gave an example of another Slavic language вуха

  • @elitniyrak

    @elitniyrak

    29 күн бұрын

    ​@HeroManNick132, and why is it not right and funny? Every language is different, and every language has the right to be unique. So don't make fun of someone's language.

  • @Dry_January
    @Dry_JanuaryАй бұрын

    I visited Czech Republic last year. Super people. Very humble and more laid back then us Polish. 🍺 ❤

  • @andriyzas1995
    @andriyzas19955 ай бұрын

    Вуха, а не "уши"!

  • @AntonyCamper

    @AntonyCamper

    5 ай бұрын

    Уши а не "вуха" или "вухи" ))

  • @Northerner-NotADoctor

    @Northerner-NotADoctor

    5 ай бұрын

    Both "ucha" and "uszy" are correct in Polish, but first one traditionally reffer to products resembeling ears, while the other one traditionally reffers to natural ears only.

  • @elitniyrak

    @elitniyrak

    29 күн бұрын

    ​@@AntonyCamperукраїнськю правильно казати "вуха" у множині та "вухо" в однині. "Уши" це русизм.

  • @Ice_V
    @Ice_V5 ай бұрын

    I failed with "Kun' ", thought the same, like Anastasia😅 And didn’t quite understand Denisa's last part of the first sentence because she said it too quickly. Everything else was clear👍🙂

  • @Pidalin

    @Pidalin

    5 ай бұрын

    It's fault of her as speaker, she speaks very fast, this is not how most of Czechs speak, I guess that living in other countries for years had some impact on these people in these videos.

  • @d.v.t

    @d.v.t

    5 ай бұрын

    I find it easier to grab Slovak pronunciation from time to time.

  • @baph0met

    @baph0met

    5 ай бұрын

    ​@@PidalinJako Pražákovi mi přijde že mluví úplně normálně, možná ještě dost pomalu. A co teprve pak čeština z Ostravska, tam mluví 5x rychleji jak v Praze.

  • @Pidalin

    @Pidalin

    5 ай бұрын

    @@baph0met Já jsem taky rodilej Pražák a podle mě tohle neni ani tak o tom odkud je, ale prostě některý lidi takhle prostě mluvěj. Nejde o to že by jenom mluvila rychle, jde o takový to jak se lidi vždycky tak nějak zaseknou a pak to slovo vystřelej, mluví takhle třeba ten týpek z Debatního Deníku, ale řekl bych že v poslední době se dost zlepšil protože si na to hodně lidí stěžovalo v komentech. Okolo Ostravy je lepší jezdit se zacpanejma ušima a odšpuntovat si je zase až v Polsku. 😀

  • @baph0met

    @baph0met

    5 ай бұрын

    @@Pidalin Tak s tímhle jsem teda problém nikdy neměl, Tim podle mě mluví a mluvil vždycky normálně. Ale zase mi nedělá vůbec žádný problém rozumět xQcmu. Asi na to mám prostě uši, nikdy jsem neměl problém s tím, že by někdo mluvil moc rychle.

  • @konradg1397
    @konradg13975 ай бұрын

    Nie wiem gdzie nasza rodaczka uslyszala ,ze czeszka ma 24lata ?? Przeciez siedem brzmi rawie jak po polsku i jest wyraźnie powiedziane ,ja od razu zrozumialem caly tekst bez problemu ,az sam sie zdiwilem ,jakby to mowil jakis Polak z dialektem 😅np.slazak albo kaszub Pozatym z wyglądu tez widac roznice Czeszka podobna do Polki ,a Białorusinka z Ukrainką wuglądają jak siostry 😮

  • @jsemjirkacau7706

    @jsemjirkacau7706

    4 ай бұрын

    Myslím si, že v tu dobu asi tomu blbě zrozuměla, tak asi napsala 24 let :D Překvapuje mě, jak si slovanske jazyky hodně rozumí

  • @casio007

    @casio007

    3 ай бұрын

    @@jsemjirkacau7706 právě že moc ne evidentně. My třeba polákům rozumíme líp než oni nám. Ale na druhou stranu není se co divit. čeština je složitý jazyk pro cizince

  • @jsemjirkacau7706

    @jsemjirkacau7706

    3 ай бұрын

    @@casio007 Přesně. Čeština mi přijde jako smíšenina germanského a slovanského jazyka

  • @annac6724
    @annac6724Ай бұрын

    I'm from Poland and few years ago I met a Slovak man who spoke German as a second language, and at that time I could only speak Polish or English. Finally I asked where he was from and he came up with "me my way, you your way". In this way, I in Polish and he in Slovak, we talked for an hour about the history and common adventures of our countries 😂 Slavic languages ❤

  • @jacekplacek8274
    @jacekplacek82745 ай бұрын

    Great team! I am curious they like each together private? They all have similar temperament.

  • @reklamy_iq

    @reklamy_iq

    5 ай бұрын

    Same feeling haha

  • @Northerner-NotADoctor

    @Northerner-NotADoctor

    5 ай бұрын

    (I'm Pole) Every time I was speaking with my Russian friend and we didn't understand some word we felt so humiliated having to use German or English to explain to each other... fortunately it didn't happen too often.

  • @William._Afton
    @William._Afton5 ай бұрын

    I'm czech ❤

  • @swiety_eligiusz

    @swiety_eligiusz

    5 ай бұрын

    wow 😂

  • @elektroair_aero
    @elektroair_aeroАй бұрын

    Očeń klassno vyšlo! Präm reaĺno interesno )

  • @warakarwarakar7961
    @warakarwarakar7961Ай бұрын

    As a person who works in a multinational company with Ukrainian, Polish, etc. it's about how fast you speak and how you pronounce. .. I am Czech and if I speak Czech quickly and swallow words I am sure that someone in e.g. Ostrava ( I am from South CZ) will not understand me .. But if I speak slowly with good pronunciation, I am sure that most "Slavs" will understand most of your speech.

  • @MrBarti123
    @MrBarti1235 ай бұрын

    Beautiful women

  • @thedeadman82988
    @thedeadman829885 ай бұрын

    These are fun!!

  • @BMonk
    @BMonk5 ай бұрын

    Wow! My ex-girlfriend's name is Denisa and she has the same hair color, but she's from Slovakia.

  • @bobeczek01
    @bobeczek015 ай бұрын

    Polish zielony is an adjective the actual colour is zieleń (ta) so also female

  • @PavelR2

    @PavelR2

    5 ай бұрын

    It is the same in Czech - adjective -> zelená (feminine), zelený (masculine), zelené (neuter) - plane colour (on palette) -> zeleň (especially with some more specific tint: fir green = jedlová zeleň, moss green = mechová zeleň, sea green = mořská zeleň, etc.)

  • @Northerner-NotADoctor

    @Northerner-NotADoctor

    5 ай бұрын

    @@PavelR2 Exactly the same, for noun "zieleń" (f). Adjectives: (f) "zielona", (m) "zielony", (n) "zielone".

  • @MissLinoskoczek

    @MissLinoskoczek

    5 ай бұрын

    We do often say zielony to name a colour as a short for kolor zielony (green colour) and it’s masculine because kolor as a noun is masculine. Don’t know how they say colour in Czech but my guess would be it’s something feminine; maybe barwa/barva. That’s why the difference in gender between the two.

  • @PavelR2

    @PavelR2

    5 ай бұрын

    @@MissLinoskoczekYou are correct; kolor = barva (feminine)

  • @JT-2312

    @JT-2312

    5 ай бұрын

    Zieleń means greenery

  • @patrikvodicka7532
    @patrikvodicka75325 ай бұрын

    At some point it looks like english is not nescessary as a middle man :D Would be interesting experiment to see a debate where each of you speaking native :D

  • @vadim001

    @vadim001

    5 ай бұрын

    тоже так показалось, английский прям мешал их слушать

  • @iamismeallright
    @iamismeallright3 ай бұрын

    i understood everything, greetings from slovenia.

Келесі