5 Easy French Words for Better French Conversations
Want to sound more French? Throw any of these French words into conversation for an instant boost!
GET MORE FREE FRENCH LESSONS →
www.commeunefrancaise.com/wel...
==== LEARN MORE REAL, EVERYDAY FRENCH - FOR FREE! ====
My “Double Your Frenchness” Crash Course has helped thousands of French learners just like you DOUBLE their knowledge of Everyday French in 10 days.
It’s completely FREE and the 10 lessons are delivered right to your inbox.
Click here to sign up for free now → www.commeunefrancaise.com/wel...
=== MORE ABOUT THIS LESSON ===
There are French words that don't really mean anything - yet they serve a purpose and they are widely used every day by the French people!
There’s more to a word than its meaning. We're talking about the words, Euh", “Allô”, "Ouais", "Hein", and "Et puis voilà quoi". You'll be surprised how useful they are! And if you use these words (or sounds) in your speech you'd sound like a native!
Find the free EXTENDED LESSON and ask me questions about this French lesson on the Comme une Française blog. It includes a full written lesson, with all the French expressions, more specific vocabulary you can use, and extra resources.
Click Here → www.commeunefrancaise.com/blo...
=== PREVIOUS LESSONS TO CATCH UP ON ===
FAN FAVORITE VIDEOS
Watch my most popular videos + read the full written lesson with even more French expressions, French vocabulary, French culture and extra resources.
It’s all 100% free, no subscription needed. :)
6 FRENCH SUPERSTITIONS
→ www.commeunefrancaise.com/blo...
FRENCH ETYMOLOGIES
→ www.commeunefrancaise.com/blo...
NAME DAY IN FRANCE
→ www.commeunefrancaise.com/blo...
=== THE EXTRA MILE: RECOMMENDED PLAYLISTS ===
Our curated playlists of free French lessons, just for you. Improve your French now with the lessons that YOU need.
- “Quick First Steps to Speak French with Confidence”
- “Classic Embarrassing Mistakes From Expats and French Learners”
- “French Slang 101”...
And many more!
Click here, pick your favorite, improve your French skills →
/ commeunefrancaisetv
=== ABOUT GÉRALDINE ===
Bonjour ! I’m Géraldine Lepère, the founder of Comme une Française (= “Like a French woman”) and your new French best friend. :)
Each Tuesday, I share a fun, fresh and bite-sized lesson on French language and French culture-from how to avoid embarrassing mistakes to must-know pop-cultural references!
Since 2012, with more than 7 million views from students in more than 56 countries, I’ve been helping people just like you gain the confidence to really talk in French. I help you go way beyond your “textbook” French from high school, and learn to speak real, practical everyday French.
Keep in touch! You can email me with any questions or to simply say “bonjour” at geraldine@commeunefrancaise.com
Пікірлер: 176
When my students in France say "hein ????" to me after I tell them something in English, I say "deux, trois, quatre" Anyway, thanks for the video! I'm a huge fan, and your channel was part of what inspired me to make my own for learning English! D'ailleurs, est-ce que tu peux aussi faire des vidéos en français ? Pour les apprenants avancés, cela va mieux nous servirais, en entendant ta langue maternelle. Tu parles bien anglais, mais pour l'audience, l'immersion est meilleure. Je ne dis pas d’arrêter les vidéos en anglais, mais de faire un mélange. Tu peux bien mettre les sous-titres (en français et en anglais) pour les débutants
@sl5311
Жыл бұрын
I don't get it?
I use "bon" all the time with my students to indicate that I'm moving on to something else. Several years ago, a student was exceptionally good at predicting when I would say it and would say it half a second before me!
I've been trying to explain to my friend that "yeah right" in English is almost always sarcastic. I finally found a French phrase to help explain! "Ouais, Ouais. Arrête de mentir! " Perfect.
@ericlind6581
3 жыл бұрын
Yeah right!
in Brazil we also use alô to answer the phone! thanks for the video❤️
@mel.1.1.1
7 жыл бұрын
Same in Venezuela
@negruvlad5395
7 жыл бұрын
+Mel in romania too
@alismart2867
7 жыл бұрын
In Arabic as well!
@tyclvn
7 жыл бұрын
In Vietnamese, too. I think it is international word today.
@BicycleRow
7 жыл бұрын
Same in Bulgaria.
I was looking for a video like this so long!! Merci!
Excellent teaching.
You are brilliant!!! You are the best teacher I have ever "met"!
@Commeunefrancaise
4 жыл бұрын
Merci Darlene.
Your teaching is professional and easy to be adapted by learners.C'est fantastique!
These videos are just beyond helpful!
magnefique! MercI!Encore!
So humbling. All of it. Just to test myself I go on TikTok live and remember that I am nowhere near close. thank you for your explanations here!
What a great and clever introduction !
In Northern Ireland we habitually end a statement with ..."so I/we can/do/did/will. for example "I went to the shops so I did"
@JonathonV
4 жыл бұрын
Gary Magowan Neat! :D I wish my dialect of English had something like that. I suppose we Canadians supposedly say “eh” more often, haha. That reminds me: when I moved to England I had to get used to people saying “we can do” or “we could do” after I made a suggestion for an activity (people in my area would normally just say “we can” or “we could”). There were lots of little changes in wording like that, and actually a few large grammatical changes too.
chouette comme toujours, Geraldine. Merci!
I adore your videos! They are soo useful! :)
Thank you so much,Merci beaucoup
on dit aloo aussi en egypt ! et merci pour cette video!
Tu es super comme toujours, Géraldine! :D
Merci pour ces vidéos, Géraldine ! Elles m'aident bcp :)
Géraldine you are very good teacher!
I'm currently ob exchange in France and I discovered your channel today. Your videos are so helpful. Thank you!
Bonjour Géraldine! New subscriber! I’ve just discovered your channel and I find your lessons very helpful, since ma langue maternelle est espagnol I can learn two languages at the same time. Thank you for sharing these interesting contents
Je n'ai pas connu seulement la derniere phrase :) Merci pour cette video!
Haha, the Ostrogradski (Gauss) theorem! The longest french sentence I ever understood so quickly is that theorem as she said it in the video!
'Like politicians and fridge magnets, some French words look useless but are used everyday' hahahahaha good intro
Vous et votre chaîne est très unique Géraldine ! J'espère que vous continuez comme ça !
"C'est ça" is my favorite way to get by in a conversation. ...à tout a l'heure is a close second.
Merci pour ce vidéo!
@cst256
7 жыл бұрын
*cette
Salut Géraldine. J'aime bien tes vidéos. J'ai les vu surtout avant mon arrivée en France. Ils m'ont beaucoup aidé a comprendre des choses de la culture Française. Et dans cette vidéo là tu expliques des choses que j'ai entendu depuis mon arrivée, mais que j'avait jamais appris. Je pense que cet petites mots sont importantes, même s'ils n'ont pas de sens... Merci :)
Bonjour professeur Merci beaucoup pour vos aides et excellents conseils. Je vous souhaite un long vie pleine de bonheur. Enfin receevez mes salutations les plus distinguées.
Bonjour Géraldine, You know it's been some time now since I started watching your videos, and I have to say, you are pretty good. I think that you deserve a lot more youtube subscribers! Merci beaucoup pour la vidéos. bisou bisou.
C'est parfait! Je vais à Paris en mars et j'espère pratiquer le français!
@autumnruns
7 жыл бұрын
Merci, Geraldine!
Bonjour Géraldine, Pourrais-tu nous parler de l'usage du terme "Ouais-non", s'il te plaît?
Bonjour. quand meme" me confond toujours. être génial d'avoir quelques exemples de son utilisation
Tu peux faire des épisodes entier en français stp? ça va nous aider à apprendre le français et à t'entendre parler authentiquement.
@elizabethkirkpicard9034
7 жыл бұрын
Si tu le connais pas déjà, va regarder les vidéo de français authentic. C'est ce que tu cherche je crois
It's amazing how long these have endured. I lived in Bordeaux in 1984-85 and then again in 1987, and it's almost like I never left! One thing I've loved doing is totally confusing my American friends by saying, "And so there you go, what." Or my favorite, "Oh, the cow!" I would LOVE to see you talk about different accents, like typical Parisian versus countryside. (or if there is now a youth accent like Californian in the US). Like I remember when asking for a boulangerie in tiny (in the 80s) Perigueux, and getting a farmer responding, "O, allez un peu plus loing, au coing la, quoing." (Though the last word sounded more like "kung," so I wondered if people there used "quand" in place of "quoi" to end sentences, as a regional or class colloquialism. (I also found it hilarious that on French TV, movies IN FRENCH from Quebec had French subtitles, though to my ear the "accent" had some similarities to this country/farmer accent.)
Bonjour Géraldine. As-tu fait un vidéo sur le mot 'Ben' déjà? Le usage de celle est très mystérieux...
Love 🤩😍
Je t'aime 😍 And thaaat's all my French.
@mordekaihorowitz
7 жыл бұрын
Carolina MosVe Maybe don't use that on the first date ;)
Salut Geralldine! J'aime bien ecouter votres emails! J'espere que mon mots en francais etre mieux!
J'ecoute les lecons au bureau. Merci¡!
Quand je suis venue en France, 'allô' me rendais étonnant parce que je pensais ttlm parlaient l'anglais 😂 je suis une assistante d'anglais à un lycée et mes élèves disent "hein" (à mon avis, comme "huh" en anglais) beaucoup and "voilà" quand ils ne peuvent pas finir la phrase qu'ils veulent dire. Ce vidéo a expliqué les sens des mots, merci!
Le col Claudine de la beauté *_* toujours au top ❤️
Hahaha that introduction! 😂
@Vanessa-dx7dy
3 жыл бұрын
"like politicians and fridge magnets"
Yes! Alo when answering the phone. "Este" when you are thinking what to say (a Peruvian thing) like euh in french
Thank you for your wonderful videos. Have you considered doing a second parallel video where you present the same lesson spoken 100% in French and still with subtitles? I don't mind either way but both ways would be amazingly useful.
@sl5311
Жыл бұрын
Yeah, that would be perfect. Being able to slow things down and then see the translations. I would love this in TikTok where I have my live in one window and my translation program going in real time. Even the translation program has a hard time making sense of it. Is it French or is it all languages. I was at McDonalds yesterday and it was so easy speaking Spanish with the drive through employee.
Excellent. How do I subscribe
When I moved to Norfolk, England, I noticed people often used rhetorical questions as phatic phrases in the middle of stories, especially in funny or absurd parts of the story. For example: “The cat started eating my lunch, didn’t she? So I went inside to get the spray bottle, but my son was using it, wasn’t he, so I couldn’t find it. So I took the brown sauce, didn’t I, and sprayed the cat with the brown sauce.” I found it quite charming, especially since the only phatic words I can think of in Canada are boring ones like “um”, “like”, “you know”, and the quintessential “eh” (which isn’t actually that popular in my area of Canada).
@Commeunefrancaise
4 жыл бұрын
Yes, Jonathon! I love how the "same" language can be so different. Here, in the Alps, it's the use of "y" that's special.
Votre vidéos sont extrêmement utiles ! Merci beaucoup du Pays de Galles !
@stt.9433
7 жыл бұрын
Vos*
@amberforsey7379
7 жыл бұрын
St T. merci
@stt.9433
7 жыл бұрын
Amber Forsey De rien. Si t'as d'autres questions n'hésite pas.
I like using ''DONC'' It makes you sound more fluent
Have you covered "Tant pis"? I have only a rudimentary grasp of elementary French, but this phrase is one I have encountered from time to time during my travels, and at least to me it seems to have different meanings on different occasions, so a real grasp of it eludes me. Would it make sense to give it the Géraldine treatment?
bonjour! je fais mon français Gcse l'année prochaine et j'apprécie le langue mais je ne peux pas prononcer des mots où de se rappeler où mettre des accents. s'il vous plaît pouvez-vous faire une vidéo sur ces car je trouve vos vidéos très utiles. im sorry if this doesnt make sense, i tried my hardest ❤
On utilise Alo aussi en Egypte! mais on savait alo est un mot francaise :) (Hope I typed this right haha)
Je ne savais pas que le mot Allô viens du anglais hello. Et on utilise Alô aussi en portugais (ma langue maternelle)
@najmaarjona9182
7 жыл бұрын
jimcorr En espagnol on utilise Allô aussi!!
@johannsebastianbach3411
7 жыл бұрын
et aussi en Turquie
@almatoledo1608
6 жыл бұрын
Najma Arjona surtout dans le nord du pays á cause de la proximité avec les Etats-Unis je trouve. Salut¡!
In Spanish, at least in México, we use the word "deste" as a filler word when we can't remember or can't be bothered to remember a word kind of like the American "thingy". For example "¿Me puedes ayudar con el deste?" (Can you help me with this thing?) "Dame la... la desta cosa, ya sabes." (Pass me the... the thingy, you know what I mean."
Geraldine, Good evening, just one question,when I try to subscribe to your10 lesson program the system returns a privacy breach warning... Are you aware of this? Thank you for your comments.
In Canada we use "eh" for so many reasons. It's a big multipurpose word.
@samsonwilkinson8090
4 жыл бұрын
Ceh neh deh = Canada
I hear "bon" sometimes to start a sentence that usually indicates an action that the speaker wants to do next :)
Encore Stromae qui me monte en tête: " C'est la faute à autrui, hein" ( la fête ) 😊 Merci pour la leçon !
"Allo!" means "hello!" in Québec!
I tried to use some of these with a close french friend. She scolded me over a lot of it. Like correcting my "ouais" in favor of "oui". The more I try to sound like a french the more they correct me to sound very formal, like a dictionary :-/
@jessicadrawdy8292
4 жыл бұрын
LOL I've encountered that, too. From Haitian Creole speakers as well.
@ericlind6581
3 жыл бұрын
And then when you speak very correctly using elaborate vocabulary and eloquent formulation they tell you that that you sound like someone from the 19th century!
@digitalimpulse
3 жыл бұрын
@@ericlind6581 yea since my comment I’ve made changes now I got asked sarcastically if I was a “poet”
@ericlind6581
3 жыл бұрын
@@digitalimpulse I just decided to just communicate and not worry about my accent (which is actually pretty good I’ve been told) or sounding proper or making mistake. What helped me a lot was actually leaning another foreign language (Swedish) cause then it’s too much to get it super correct on any language and you just get on with the business of communicating. My favorite French however is in the countryside cause it’s a lot more melodic. Parisians talk rather monotonically and that’s harder for us English speakers to follow.
"Hein" ça m' rapelle les livres d' Agatha Christie en anglais ou le famous détective Poirot disait ça "hein" and it Was in original writing "hein"
@maciejniedzielski7496
7 жыл бұрын
je m' rappele aussi quand j'ai lu les livres d' Agatha Christie en polonais (ma langue maternelle) et à l'époque de ma jeunesse je n' connaisse pas du tout française ce petits mots j'ai bien aimé "hein" "voilà" "mon cher" "voici" "un détective BELGE " souvent pris pour un Français par les British...Un de plus grand héros...
@maciejniedzielski7496
7 жыл бұрын
4:49 "hein"
Salut! 💖🙌✈📚
I recently heard that “genre” has become another meaningless filler word in French. That one was new to me. English is a more efficient language, because Romance languages, including French, require a lot more prepositions, pronouns, and articles in their sentences than English. That’s why Francophones can usually predict the end of French sentences faster than English people can predict English sentences; thus, French speakers generally speak faster than English speakers. That’s why it’s more common that the French speaker’s brain needs to catch up with their words, which explains why French has so many more filler words than English does.
@Commeunefrancaise
4 жыл бұрын
Tout à fait. "genre" was used by teenagers when I was one. They might still you use it.
I love your videos! Quick question -- would a man use "coucou" as a greeting? Or would it be more common for a woman to use that word? That may sound like a dumb question, but I'm curious. To my Anglo-Saxon ears, the word sounds sort of feminine. Thanks!
Hey Can you put English subtitles please?
Gracias hermosa \^^/
merci Géraldine...The classic English Canadian to quoi is eh? (ay) Which Americans make fun of.
Cest tout bon Je t'aime
In the American why hien is like huh but usually huh is used with close friends since it's a rude way to asking pardon or what did u say?
@almatoledo1608
6 жыл бұрын
TheOneAndOnly ZENDELL it kills my respect for someone when they use Huh? UNE atrocité¡!
Can you make a video about "quand meme?"
@mattowensrees
3 жыл бұрын
quand meme" me confond toujours. être génial d'avoir quelques exemples de son utilisation
The word "hein" reminds me a lot of the word "eh" that I would hear in Michigan especially the U.P.; it almost is used in the same way. I wonder if "eh" is a "Americanized" version of "hein"; especially since the UP has deep french roots. interesting...eh? ;-)
@davidh9841
7 жыл бұрын
aggymaiden "Hein" in English would be "Huh?" Interesting though about the "Eh," I've never heard anyone use that in terms of a question.
@stt.9433
7 жыл бұрын
hein would be like the eh from Canadians. It was pretty interesting eh? It's some weird sound for affirmation.
Salut from Dubai. In Arabic, we say alo when we answer a phone call.
Aux Philippines, on dit "kwan". Et c'est la même significance comme "hein"
@redandwhiteroses190
7 жыл бұрын
dyepoy05 même en Tagalog? Je crois qu'on le dit seulement en Ilocano. ^^
We have âllo in Arabic too!!!
Could you use "Allo" in the same sense American musicians use "testing, testing, one, two, three" with a stage microphone?
Géraldine, je suis desolé pour vous demander une question stupide (et peut-etre vous avez deja le répondu ailleurs), mais est-ce qu'il y a une raison pourquoi vous n'utilisez pas souvent une liaison?
and in Vietnam. We always use Allô for the start of a phone call
les salamalecs sounds like a loan word - salaam alaikum...? what would be an example of un salamalec in french?
@stt.9433
7 жыл бұрын
Bonjour Monsieur comme vous êtes beau, enchanté de vous rencontré. Des marques de politesse exagérés. It does indeed come from the french a salaam allium which means may peace be with you, extra redundant greeting that Americans simply do not use out of practicality. Also if you know Japanese than they use the same Allô type greeting with moshi-moshi before the conversation begins.
Cimer :-)
That's really interesting but in Russian language we also use 'allô' ('алё') in a phone call.
Very helpful, but you could use vous more than tu, non?
Hello/hallo are broadly germanic and not uniquely English, from middle lower dutch. Due to Napoleon's occupation of The Netherlands, French has a lot of Dutch words like weekend, mannekin (mannequin), placke (plaque), droog (drogue), waggon (wagen). The English words come from the same origin. The English words are your siblings or cousins rather than parents.
Juste une pensée : Je crois que
In Canadian English we say "eh" as a question tag and the Canadian French equivalent is "hein".
5:18 mdr lol
First! 😀Je suis le premier! Also, "hein" seems to sound like "un" to me.
@thierryf67
7 жыл бұрын
it's slightly different... hein sound like "in", and "un" is not the same.
@cst256
7 жыл бұрын
Because one do not pronounce the letter "h" in French.
so many not understanding words comme in, I'm trying to understand. That´s an difficult process for my brain. And no Words comme out of my mouth, It's hard to keep. I watch so many videos, but I'm confused now, and I don't think I'm ever learning. I´m from Germany and my english ist also not perfect, but I love Geraldine.
j'ai appris le mot vide "ben" à l'école !
Nous apprenons l'anglais, mais c'est amusant de voir comment les anglais apprennent notre langue, le Français. Êtes vous sûre de vous madame au sujet de la traduction de "euh !" ? je traduirais plutôt par " uh ". peut-être y-a-t-il 2 façons de le traduire. Qu'en pensez-vous?
😍✌🏿
🗼🌹😊👍
On dit "euh" aussi en anglais. Un autre mot est "like" et quelques fois ils sont utilisés ensemble quand quelqu'un a des difficultés expliquer leur idée ou peut-être quand on est nerveux. Euh...like...you know what I mean?
'Allo 'Allo, ou est René Artois?
In Spanish, we say "Alo/aló" at the beginning of phone calls too
@davidh9841
7 жыл бұрын
total·sax·sap That's a colloquial thing. Not all Hispanic countries begin calls and such with "Alo." For example, in Mexico, where I got my Spanish from we begin calls with "Hola," "Bueno," and/or "Sí, diga." Saying "Alo" is not weird, but it isn't commonly used. I did see that some of the youth do say "Jelo" (from the English Hello) when answering phone calls.
what means "bouse" pls ?
any time that you could “huh” you can say “hein”
I didn’t know we have so many expressions in Brazilian Portuguese that comes from french 😂😂
ah bah oui
Alexander Graham Bell wanted to use the word “Ahoy” when answering the phone but too many people ignored this and just said “hello”.
@drdave1947
4 жыл бұрын
and the Japanese say "mushi-mushi"