ViatoreS - Pieśń o Kniaziu Witoldzie | Song about Prince Vytautas

Музыка

Song about Prince Vytautas - one of the less known songs about Battle of Grunwald - in arrangement of ViatoreS music band!
One of the songs from "415" debut album by ViatoreS
Connect to ViatoreS:
- / viatores.zespol
- / viatores_
- www.viatores.com.pl
mix/master: Dominik „Rzeźnik” Łuniewski - Postęp Studio
Postęp Studio Instagram: / postepstudio
Postęp Studio Facebook: / postepstudio
Cover: Marta Dettlaff - sturmmayer.artstation.com/
~Polish text below~
About the song:
The "Kniazh Vitold Song" is a song excerpted from the repertoire of a band called Stary Olsa. It is most probably an authentic 15th century song about the famous Battle of Grunwald, seen from the Lithuanian soldiers' perspective. Its full version has been found in 1923 by Wacłau Łastouski, though the "Idzie Witold przez ulicę, niosą za nim dwie szablice" fragment can be often found in 19th century elaborations about patriotic songs. The melody has been found in 2002, which allowed for both incomplete parts to be merged together.
We wanted to thank Sveta Lapko for the invaluable help in translating the lyrics and Kamila Kościelska for her guest performance in this song.
The Lyrics are our own translation from the text used by the Stary Olsa band.
+ + + +
O piosence:
"Pieśń o Kniaziu Witoldzie" to utwór zaczerpnięty z repertuaru zespołu Stary Olsa. Jest to najprawdopodobniej autentyczna XV wieczna pieśń rycerska opowiadająca o legendarnej Bitwie pod Grunwaldem z perspektywy wojsk litewskich. Jej pełna wersja została odnaleziona w roku 1923 przez Wacłau'a Łastouskiego, ale fragment "Idzie Witold przez ulicę, niosą za nim dwie szablice" jest wspominany w licznych XIX-wiecznych opracowaniach na temat dawnych pieśni patriotycznych. Muzykę odnaleziono dopiero w roku 2002, co pozwoliło połączyć oba elementy w całość. Podziękowania za nieocenioną pomoc w tłumaczeniu otrzymuje otrzymuje od nas Sveta Lapko. Za gościnny występ w utworze dziękujemy Kamili Kościelskiej.
Słowa są tłumaczeniem własnym z tekstu wykorzystanego przez zespół Stary Olsa.
+ + + +
Lyrics / Tekst:
Idzie Witold przez ulicę
Niosą za nim dwie szablice.
Sława Witoldzie,
Gospodarzu Litwy!
Szable lite, złotem bite,
W gadzią skórę są spowite.
Sława Witoldzie,
Gospodarzu Litwy!
Jedna szabla dla Bojara
Druga szabla na Tatara.
Sława Witoldzie,
Gospodarzu Litwy!
Stanął Witold przed koszowym,
Błynął w słońcu ostrzem nowym.
Sława Witoldzie,
Gospodarzu Litwy!
Huknął stuknął o podkowy,
Hej na baczność, Pan koszowy!
Sława Witoldzie,
Gospodarzu Litwy!
Hej, na baczność zbrojnie, żwawo
Idzie bitwy sławnej sprawa.
Sława Witoldzie,
Gospodarzu Litwy!
Huknął Kosz więc z samopału,
Z siedmiu i pół od zapału!
Sława Witoldzie,
Gospodarzu Litwy!
Krzyknął: "Sława, Wielki Książę ,
Kości wrogów w polu złożę"

Пікірлер: 28

  • @user-ql8vy4se1i
    @user-ql8vy4se1i3 ай бұрын

    Sześć lat wcześniej Stary Olsa zaśpiewałi tę piosenkę w języku białoruskim. Podoba mi się zarówno białoruska, jak i polska wersja tej piosenki. Brzmią w przybliżeniu tak samo, ale mają też swoje własne cechy. Жыве Беларусь! Niech zyje Polska!

  • @stephansudarenko9237
    @stephansudarenko92373 жыл бұрын

    Наверно я не зря заскочил на эту польскую вечеринку)

  • @DawidDettlaff
    @DawidDettlaff5 жыл бұрын

    Cycki w górę! Jako grupies właśnie piszczę w euforii. Zajebiste.

  • @krzysztofmazurkiewicz5270

    @krzysztofmazurkiewicz5270

    5 жыл бұрын

    No jeszcze piszczącego waszmościa nie widziałem... ;)

  • @wachterutrea6190

    @wachterutrea6190

    4 жыл бұрын

    Xd

  • @sewciopl9159
    @sewciopl91595 жыл бұрын

    piękne, choć odruchowo chce się śpiewać po białorusku jak to robi Stary Olsa :D

  • @ViatoreS_zespol

    @ViatoreS_zespol

    5 жыл бұрын

    Nie ma się czemu dziwić! To tak jak Palastinalied każdy śpiewa na melodię aranżacji Jacka Kowalskiego :) Zabawne też jest, że Pieśń o Kniaziu Witoldzie w oryginale była po polsku, Stary Olsa przetłumaczył ją na białoruski. Ale nigdzie nie można znaleźć oryginalnego polskiego tekstu o jakim wspominamy w opisie. Więc musieliśmy przetłumaczyć pieśń sami :D Tłumaczenie zwrotne tłumaczenia - to dopiero galimatias!

  • @sewciopl9159

    @sewciopl9159

    5 жыл бұрын

    @@ViatoreS_zespol niemniej jednak dobra robota,leci sub i czekam na kolejne wasze utwory,bo póki co te 3 są świetne.

  • @ViatoreS_zespol

    @ViatoreS_zespol

    5 жыл бұрын

    @@sewciopl9159 Dzięki!

  • @stephansudarenko9237

    @stephansudarenko9237

    3 жыл бұрын

    Да, брат)

  • @hamilkarbarkas800
    @hamilkarbarkas8003 жыл бұрын

    Piękne ! Slava Witoldzie !

  • @ViatoreS_zespol

    @ViatoreS_zespol

    3 жыл бұрын

    Sława! :)

  • @wojtekgall4766
    @wojtekgall4766 Жыл бұрын

    uważajcie na Kniazia...♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️

  • @wojtekgall4766
    @wojtekgall47662 жыл бұрын

    ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️

  • @ViatoreS_zespol

    @ViatoreS_zespol

    Жыл бұрын

    Dzięki za uznanie! :) Ale czy te wszystkie pozostałe komentarze mają jakiś sens albo cel? :) Chcielibyśmy jednak trochę higieny komentarzy zachować. Dzięki za zrozumienie!

  • @PL_WhiteEagle
    @PL_WhiteEagle7 ай бұрын

    ⚪🔴⚪ ❤🇵🇱

  • @adamturbanski7197
    @adamturbanski71974 жыл бұрын

    @ViatoreS czy w przyszłości macie plany na pieśni z różnych krajów? Chodzi o to czy będą np. zachodnio europejskie pieśni jak np. Santa Maria Strela do Dia itp.?

  • @ViatoreS_zespol

    @ViatoreS_zespol

    4 жыл бұрын

    Jak najbardziej! Już teraz niemal każdy utwór na naszej płycie pochodzi z innego regionu Europy i ma różną tematykę :)

  • @adamturbanski7197

    @adamturbanski7197

    4 жыл бұрын

    @@ViatoreS_zespol W międzyczasie dowiedziałem się, że już nagraliście Santa Marię, albo przynajmniej zespół o takiej samej nazwie.

  • @ViatoreS_zespol

    @ViatoreS_zespol

    4 жыл бұрын

    @@adamturbanski7197 Nie kto inny jak my. Daleko nam do popularności, żeby ktoś nazywał zespół podobnie do nas :D To nagranie pochodzi sprzed wielu lat i mocno od tamtej pory się rozwinęliśmy i zmieniliśmy. Obecnie gramy ten utwór dosyć często na koncertach, ale w zupełnie innej aranżacji. I zapewne trafi on na naszą kolejną płytę ;)

  • @kacper_j6100
    @kacper_j61002 ай бұрын

    To ja tylko pospamuję trochę komentarzami dla zasięgów po ostatniej akcji

  • @adrianstasiak7154
    @adrianstasiak71546 ай бұрын

    Idzie Witold przez ulicę Niosą za nim dwie szablice. Sława Witoldzie, Gospodarzu Litwy! (x2) Szable lite, złotem bite, W gadzią skórę są spowite. Sława Witoldzie, Gospodarzu Litwy! (x2) Jedna szabla dla Bojara Druga szabla na Tatara. Sława Witoldzie, Gospodarzu Litwy! (x2) Stanął Witold przed koszowym, Błysnął w słońcu ostrzem nowym. Sława Witoldzie, Gospodarzu Litwy! (x2) Huknął stuknął o podkowy, Hej na baczność, Pan koszowy! Sława Witoldzie, Gospodarzu Litwy! (x2) Hej, na baczność zbrojnie, żwawo Idzie bitwy sławnej sprawa. Sława Witoldzie, Gospodarzu Litwy! (x2) Huknął Kosz więc z samopału, Z siedmiu i pół od zapału! Sława Witoldzie, Gospodarzu Litwy! (x2) Krzyknął: 'Sława, Wielki Książę , Kości wrogów w polu złożę' Sława Witoldzie, Gospodarzu Litwy! (x2)

  • @wojtekgall4766
    @wojtekgall4766 Жыл бұрын

    za kniazia...😊🤣🤣,, .

  • @user-yi1zq3wf8h
    @user-yi1zq3wf8h Жыл бұрын

    ⚪🔴⚪❤️🇵🇱

  • @wojtekgall4766
    @wojtekgall4766 Жыл бұрын

    ...kniaz duma..

  • @maciejdudniczek3606
    @maciejdudniczek36063 жыл бұрын

    DEUS VULT

Келесі