Il significato dei termini tecnici del BBQ [ parla come mangi!]

Тәжірибелік нұсқаулар және стиль

Kettle: letteralmente marmitta, modo di chiamare quei brutti barbecue neri a forma di palla quando non si vuole dire la marca

Пікірлер: 26

  • @Diego1981ish
    @Diego1981ish8 ай бұрын

    La cosa strana è sentire tanto amore per la lingua italiana da un ragazzo che non ha origini italiane! Grazie davvero per questo regalo che ci hai fatto Facundo! Sei un grande!

  • @danieleriello8408
    @danieleriello84088 ай бұрын

    Caro doc! La cosa fantastica di te è che con la tua simpatia riesci veramente a tenere incollate le persone ai video! Figurati, io sono un cuoco specializzato grigluatore e BBQ, quindi quello che racconti io già lo so, eppure guardo i tuoi video davvero con tanto interesse! Sei un grande!

  • @cetry98
    @cetry988 ай бұрын

    Grazie mille doc! C'erano molti termini di cui non sapevo il significato

  • @brifo5779
    @brifo57798 ай бұрын

    😂😂😂 grande doc‼️altro gran bel "tutorial" ... 🤭🤭🤭 Dovresti selezionare questi video con un link scuola di cucina‼️💪🏻🤓📖

  • @gE0013
    @gE00138 ай бұрын

    Dopo 43 secondi ti ho già dato il like, anzi scusa, il pollice all'insù 😁

  • @pierofelici1942
    @pierofelici19428 ай бұрын

    Finalmente qualcuno che smonta la cazzata della sigillatura della carne che senti dire anche da cuochi famosi.

  • @filippo2244
    @filippo22448 ай бұрын

    Grazie finalmente ho capito bene la cosa dello stallo

  • @DottAsado

    @DottAsado

    8 ай бұрын

    Mi fa piacere che ti sia stato utile ;)

  • @---JJ---
    @---JJ---8 ай бұрын

    Molto interessante... grazie fai video sempre interessanti e super esaustivi... grazie davvero..m io l'unica cosa che non capisco è perché la ciccia esce sempre... troppo consistente, tenace... sarà che non prendo carne eccezionale... boo... mi domando una carne di vitello... classico con osso preso dalla schiena credo... non ha avuto una frollatura lunga... giusto una settimana... al momento è congelata... così me l'hanno data.... è poco più di un kg... cosa mi consigli? Marinarla... e poi alla piastra in casa... cosa potrei fare? Temperature e tempi intendo... speriamo riesci a leggere il commento

  • @fisicoinerba
    @fisicoinerba8 ай бұрын

    Ciao Doc!!!! Sono d'accordo con te, io abito all'estero da molti anni, ma non sopporto di usare inglesismi mantre si parla Italiano, non fa figo, onestamente fa pena, la nostra e' una lingua bellissima, romantica e romanza!! Che bello sentire questi discorsi!!! Un abbraccio da Dubai!!

  • @midnightrambler9719
    @midnightrambler97198 ай бұрын

    Grandissimo dottore, una precisazione. In inglese searing vuole semplicemente dire rosolare, quindi nel caso della griglia "fare la crosticina". Che la crosta "sigilli" viene detto erroneamente, ma il termine inglese non c'entra nulla. Sigillare in inglese è "sealing".

  • @DottAsado

    @DottAsado

    8 ай бұрын

    Vero, non ci avevo neanche pensato. Pensavo solo che a quell'azione spesso in italiano (amche in spagnolo) si dice "sigillare".

  • @nicolachita261
    @nicolachita2614 ай бұрын

    A Milano impazziresti 😂😂😂

  • @DottAsado

    @DottAsado

    4 ай бұрын

    🤣👍

  • @midnightrambler9719
    @midnightrambler97198 ай бұрын

    Comunque, a mio parere, il motivo principale per cui si usano termini inglesi, almeno in alcuni casi, è semplicemente che si fa prima.

  • @DottAsado

    @DottAsado

    8 ай бұрын

    Secondo me ci sta usarli se si fa prima, e sai che stai parlando con qualcuno che ti capisce. Anch'io li uso. Non mi piace usarli quando sai che parli con gente che non sa di cosa parli... in quel caso sembra che si faccia solo per sembrare saputo.

  • @midnightrambler9719

    @midnightrambler9719

    8 ай бұрын

    @@DottAsado Concordo in pieno

  • @fabriziocafarelli4011
    @fabriziocafarelli40118 ай бұрын

    Dottore, sono d'accordo con te se rimani in Italia. Ma questi termini servono ad avere un scambio culturale in tutto il mondo: cioè se ti trovi all'estero puoi usare queste parole con persone che non parlano la tua lingua, sai che se stai facendo un BBQ per indicare qualcosa di simile le usi

  • @DottAsado

    @DottAsado

    8 ай бұрын

    Infatti, ci sta staperli e ci sta asare un linguaggio più tecnico fra professionisti o fra gente del settore. Ma io mi riferisco alla comunicazione con il publico in generale, sopratutto quando sai che molti di quelli che ti ascoltano non capiranno.

  • @CristianoCammia
    @CristianoCammia8 ай бұрын

    Ciao grandissimo..Il Texas crutch e' solo con alluminio...Non, con la butcher paper...quello e' solo wrap

  • @DottAsado

    @DottAsado

    8 ай бұрын

    Si, non volevo entrare nei dettagli ;)

  • @ferita49able
    @ferita49able8 ай бұрын

    Ciao. Purtroppo non si vede più la tua signora. Peccato

  • @DottAsado

    @DottAsado

    8 ай бұрын

    Abbiamo avuto un'altra bimba, per adesso non riusciamo. Qualcuno deve stare con la bebe mentre faccio le riprese.

  • @alessandroalberto6431
    @alessandroalberto64318 ай бұрын

    Forse non sai che in Italia, per scherzare un po', talvolta si dice BARBACULO !!!

  • @marco85VB

    @marco85VB

    8 ай бұрын

    che ridere

  • @alessandroalberto6431

    @alessandroalberto6431

    8 ай бұрын

    @@marco85VB certo! Classico spirito di patata!

Келесі