Things I wish I knew BEFORE learning Dutch

The EXACT deck of flashcards I used to get FLUENT in Dutch: caseykilmore.myshopify.com/pr...
Learn Dutch they said....it will be easy, they said okay no one said it would be easy but I did it anyway and here are some things I wish I knew before studying dutch. If you are studying dutch and looking for tips and resources to help learn dutch fast?? I've been speaking the language for only a short period of time but I'm sharing everything that helped and didn't help me get to fluency, Hope you enjoy the video.
👩‍🎓 I LOOOVVEEE italki and being able to ask specific questions to native speakers and tailor lessons to a specific area I need to work on. You also get to chose from heaps of different tutors from all different prices trust me you'll value it as much I do on your language learning journey. Book a lesson here
bit.ly/37Ab28k
Great Dutch courses from Learn Dutch with Kim - I love these courses and her KZread channel for when I need refreshing on the grammar:
Use code CASEY for 10% OFF
bit.ly/3hsDqyW
Try DROPS the language learning app that I swear is better than DuoLingo!!: bit.ly/2ZABhee
Buy me a coffee ☕: ko-fi.com/caseykilmore
Free language learning study planner 📝: mailchi.mp/dcb098a5a3b1/free-...
Dutch Resources -
Other Videos I've made about Dutch:
Learn Dutch FAST: • How I became fluent in...
Speak Dutch NOW: • How to get BETTER at s...
Improve Dutch Listening skills: • Simple Tips To Improve...
Sound More Dutch: • How to Sound more DUTC...
KZread Videos that I've found helpful:
Dutch Fillers: • Learn Dutch filler wor...
Dutch Pronunciation of UI: • Pronounce AU-UI latch ...
Dutch Pronunciation EU: • Pronounce EU-U latch i...
Websites that are handy:
Dutch Pronunciation Dictionary: forvo.com/languages/nl/
Fluent Forever Awesome Word List: fluent-forever.com/product/mo...
Fluent Forever Pronunciation Trainer: fluent-forever.com/product/fl...
Universe of Memory Grammar Blog Post: universeofmemory.com/how-to-le...
Anki Spaced Repetition Program: apps.ankiweb.net/
Cooking Videos: / ohmyfoodnessnl
One of the podcasts I listened to: www.nporadio1.nl/podcasts/het...
My Dutch music Spotify playlist: open.spotify.com/playlist/3xS...
Don't forget to give this video a thumbs up if you're looking forward to the new videos and SUBSCRIBE so you don't miss any of us stumbling through making KZread videos. So Cringe. If you want to give it a thumbs down tell us why 🙂
MUSIC FROM MUSICBED
www.musicbed.com/invite/yELdD
Camera Used: Canon EOS M6
Microphone: Rode Video Micro
Follow me on Instagram
@caseykilmore

Пікірлер: 2 700

  • @caseykilmore
    @caseykilmore3 жыл бұрын

    Hey Guys, As always check the description for all the resources and links to help with learning Dutch. I'm interested to know what have you found to be the good parts of Dutch and the tricky parts of Dutch as a language. I love hearing all your experiences with learning dutch so share them below! Happy studying guys and I hope the trick about linking the suffixes helps to give you hundreds of knew vocabulary words!! Casey :))

  • @bastiaanborman8274

    @bastiaanborman8274

    3 жыл бұрын

    Je kan altijd vragen als je iets niet begrijpt😉

  • @GomezBro

    @GomezBro

    3 жыл бұрын

    Hallo, Ik ben Jerry. I have about a month in and hired a Tutor on Preply.com and I am noticing its a lot easier and faster to learn with a native speaker!!

  • @baskoning9896

    @baskoning9896

    3 жыл бұрын

    We schakelen om naar Engels omdat dat efficienter is: wij kennen vloeiender engels, dan niet-native-Nederlanders Nederlands, dus zodra we merken dat het gesprek 'moeizaam' verloopt, schakelen we om naar de taal die we allebei goed kennen. Dit gaat bijna automatisch: we hebben zoveel engels gehoord/gesproken, dat het onbewust gaat. Als iemand perse Nederlands wil praten, moeten we bewust focussen om de taal op Nederlands te houden, lol.

  • @inglesnotemaviver

    @inglesnotemaviver

    3 жыл бұрын

    Hi Casey, Amazing vídeo. I have been strangling in Dutch since I decided to live in Belgium with my partner. I am studying Dutch and I connect everything you are saying with my own experience. But to be honest I still didn’t find it so fun to learn 😅. I can also notice the connection of it with English and even latim words...but all these inversions, words together , drop of consonants and etc etc makes it difficult to learn.

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    @@inglesnotemaviver Sandra amazing that you are picking up the language, it was also very difficult in the beginning for me but slowly it made my experience of living there sooooo much better and then it really did click over to being fun to learn cause everything I learnt was able to be used and make my life better there. Keep going it just takes time and consistency and you'll get there. if you're living in Belgium you'll be getting lots of practice. They're only slight differences between standard dutch and flemish and I know there are a lot more resources on line for learning Dutch than flemish you'll pick up the differences as you use the language more. I wish you all the best with your studies so let me know how you're going in another month or so I'd love to here how its all going :)))))

  • @woutervannispen2325
    @woutervannispen23253 жыл бұрын

    When I try to learn a foreign language and they start speaking english to me, I pretend I don't understand. Really helps.

  • @Dante20321

    @Dante20321

    3 жыл бұрын

    Hahaha

  • @szecr

    @szecr

    3 жыл бұрын

    Lmao

  • @alexclough5663

    @alexclough5663

    3 жыл бұрын

    I’ve heard of people doing that lol

  • @MiguelGonzalez-wg1pq

    @MiguelGonzalez-wg1pq

    3 жыл бұрын

    Youre a genius 😂 when people try to speak english to me is a big pet peeve

  • @BigJellyDean

    @BigJellyDean

    3 жыл бұрын

    I think it's mutual practice

  • @indy1061
    @indy10613 жыл бұрын

    Op de een of andere manier moeten Nederlanders zich altijd aanpassen aan andermans taal; als wij in Duitsland zijn moeten we Duits praten, maar als Duitsers in Nederland zijn moeten we ook Duits tegen ze praten (ze spreken vaak geen Nederlands) en eigenlijk hetzelfde met bijvoorbeeld Franse mensen. Daarom zijn wij denk ik zo erg gewend om andermans taal te spreken dat we het ook per ongeluk doen als de ander dat niet eens wil 😅

  • @varinia75

    @varinia75

    3 жыл бұрын

    Dit heeft alles te maken met onze handelsgeest in de geschiedenis. Omdat wij groot waren in het handelen was het noodzakelijk meer talen te leren. Zo is Engels onze tweede taal geworden en spreken de meeste Nederlanders ook Duits en of Frans.

  • @MartinMaat

    @MartinMaat

    3 жыл бұрын

    Ja, deels. Daarnaast denk ik dat het vaak aanstellerij is van Nederlanders. Engels praten wordt hip gevonden. We worden overstroomd door Engelstalige cultuur, bijna alle televisieseries, films en pop-muziek die ons bereikt is in het Engels. Dus de meeste Nederlanders kunnen zich min of meer redden in het Engels en de taal wordt door ons geassocieerd met interessante dingen, want "de sterren" spreken Engels. Dus elke gelegenheid om Engels te praten wordt aangegrepen. Ik merkte ook aan mezelf dat ik bewust dit commentaar in het Nederkands moest beginnen, de Pavlov-reactie was om in het Engels te beginnen. De meerderheid van de Nederlanders denk overigens dat ze beter Engels spreken dan werkelijk het geval is.

  • @joey2463

    @joey2463

    3 жыл бұрын

    Soo, i work in a restaurant close to the east border of the Netherlands, and its rly expected from u to speak their languages otherwise they look at u as if u r crazy. xD often i have to speak 5 languages at one day... But because i speak so much german, it made me speak it more fluently than English.

  • @christophgoyens9173

    @christophgoyens9173

    3 жыл бұрын

    @@MartinMaat ik heb het zelfs als Vlaming al een aantal keren meegemaakt dat men Engels tegen me begint te spreken om een of andere reden. De eerste keer vond ik het vrij grappig, maar na de derde keer of zo begon het me een beetje te storen.

  • @essemievandunne275

    @essemievandunne275

    3 жыл бұрын

    Volgens mij heeft het met de Nederlandse manier van gastvrijheid tonen te maken. Zoals je in andere culturen altijd mee mag eten, en zelfs eten krijgt voorgeschoteld terwijl je zei dat je niet hoefde, zo vinden wij het ongemakkelijk als een ander moeite moet doen om zich in onze taal verstaanbaar te maken. Gastvrijheid en opdringerigheid liggen vaak vlak naast elkaar. De reden van deze manier van gastvrijheid tonen zal denk ik inderdaad met onze handelsgeest te maken hebben.

  • @Robda12312
    @Robda123123 жыл бұрын

    It`s funny that instead of finally deciding to take some Dutch class, I keep watching videos of people explaining how to learn Dutch 😅

  • @acelyalucetti6025

    @acelyalucetti6025

    3 жыл бұрын

    Same

  • @di24jj69

    @di24jj69

    3 жыл бұрын

    i am 14 so i don‘t really have any access to paid apps or classes. :(

  • @Robda12312

    @Robda12312

    3 жыл бұрын

    @@di24jj69 There is no need to use paid apps. Duolingo is a great free app to start. Give it a try!

  • @nurailidepaepe2783

    @nurailidepaepe2783

    3 жыл бұрын

    @@Robda12312 sorry to say but duolingo really isn't that great... maybe for about the first week of learning it's a good step-in device but its not a good language learning app

  • @Robda12312

    @Robda12312

    3 жыл бұрын

    @@nurailidepaepe2783 As I said, it’s a nice free app to start if you can’t afford any other paid app or class like the other person mentioned. I don’t like Duolingo because I find it a bit confusing but the free alternatives are not better, at least for Dutch. You need to find the app/class/course that suits your learning style

  • @wiscatbijles
    @wiscatbijles3 жыл бұрын

    As a Dutch person, I've decided a few weeks ago to talk Dutch to non-natives who live here. It feels a bit harsh, but I guess it's better in the end for the non-natives who want to learn Dutch more quickly.

  • @cokomairena

    @cokomairena

    Жыл бұрын

    Even if they don’t speak it? 😅

  • @hyperbitcoinizationpod

    @hyperbitcoinizationpod

    Жыл бұрын

    ​@@cokomairena Dan beginnen we bij het begin. Geen probleem.

  • @shayrow9480

    @shayrow9480

    Жыл бұрын

    @@cokomairena That's how babies learn, you talk to them like they are babies. Not because they are, but it's the easiest and best way IMO to acquire languages.

  • @Bensoon09

    @Bensoon09

    10 ай бұрын

    I mean, that seems pretty normal to me. Just speak Dutch until the other person decides to switch. Otherwise, if the native speaker switches first, it's just assuming that the other person can't continue the conversation, which I think is not so nice.

  • @duygubayram5485

    @duygubayram5485

    10 ай бұрын

    @@shayrow9480 As a linguist that's bullshit. Adults won't learn that way, that skill basically disappears as you grow older.

  • @Danny-he1vc
    @Danny-he1vc3 жыл бұрын

    Reasons why we switch languages when we realize someone isnt natively dutch 1: we're very used to having to learn our neighboring languages (english, french, german) but them not needing to learn dutch so we expect foreigners not to be able to speak dutch 2: to be accommodating. Since we often dont expect people to know dutch, while most of us are taught to be multilingual from young ages, we want to save others the effort to struggle through dutch when we can easily switch to something else

  • @BrigataUPG

    @BrigataUPG

    3 жыл бұрын

    Well many expats moving to NL are sure they will be living and accomodating without dutch. This is fake as most of decent and good jobs require dutch. Less paid and hard jobs maybe accept english speaking only. The point is learning dutch is very hard especially for latins so even studying dutch for several years, their level won't be enough to be considerated in a dutch contest. Therefore most of foreigners decide to leave the country. My suggestion than is to think twice before moving to NL. It would be more accomodanting moving to Ireland, as the only english speaking country remained in UE and where the language barrier doesn't exist and the country is booming in jobs and careers opportunity

  • @capusvacans

    @capusvacans

    3 жыл бұрын

    Saying that the dutch speak french is a first. I've heard dutch ppl try, but most of the time it comes out so unbelievably badly that most french ppl wouldn't even understand it. It's a bit like an englishman speaking french or vice versa. The language is known, but it's pronounced following the pronounciation rules of the original language (which is how you get words like juderans instead of jus d'orange). But still, you get point for effort i guess. I've been on holiday in Bordeaux with a few dutch friends who really thought they spoke french so i'd let them try, but when i saw the french getting annoyed (as they don't like their language being butchered) and unable to understand i'd jump in to ensure they'd at least get the food they ordered instead of what the waiter thought he understood. Also, I couldn't sit through that form of torture for long. I do have to say, their grammar was ok, but the pronounciation was, well, it was bloody terrible, even for day to day words like "bonjour" (where they'd pronounce the 'n' when it isn't pronounced and where the 'j' would be the dutch 'j' instead of the french one). There probably are a bunch of dutch ppl who can speak it but most dutch ppl only think they do.

  • @JillWouters

    @JillWouters

    3 жыл бұрын

    @@capusvacans Generally one would think that Flemish people are fairly good at it, as it's a compulsory course in school. This is a lie. Also, if you don't maintain it, it goes away.

  • @capusvacans

    @capusvacans

    3 жыл бұрын

    @@JillWouters The flemish were good at it, but these days french is pretty much only heard in a school context which isn't where one should learn their languages. And then there are silly nationalists who think that speaking french is wrong and one shouldn't really learn it, which i rly don't understand, as knowing a language opens up a whole new world of content, ppl and culture. However, compared to the dutch, there is no contest, the flemish are better at it and actualy pronounce it pretty decently, you won't hear a flemish person ordering "juderans". I'm from an older generation (40yrs old), so in my young years I still heard a lot of french as french singers were pretty popular here etc. If I speak french to any frenchmen, sure I have an accent, but the majority of french ppl that i've spoken to think i'm from paris, as apparantly that is what my accent sounds like. Of course i'm a bit of an exception in this. When it comes to languages "going away", that is partly true, i used to speak lots and lots of french for work, so it was 2nd nature to me. Then i changed jobs and my french got quite rusty, however, I have a walloon neighbour now, and by speaking to him it all came back pretty fast. So i don't think ppl forget as much as they need to re-activate it. I do however find myself searching for the right word from time to time, but just using the word "machin" or "truc" (thing), camouflages that pretty well, as the french use those words all the time themselves, so there's a tip for you if you struggle to think of a word.

  • @josegarciarodriguez9580

    @josegarciarodriguez9580

    3 жыл бұрын

    i have a question, do you do that among dutch or dutch speaking belgians, too? Cause i watched a Belgian web series and I assume they are all belgian, so it was interesting for me and confusing also, hear them switch between English and Dutch, and also saying words in French or Spanish, so if you could explain that please, i got really interested in learning Dutch mainly cause it sounds cool and writing part looks SO COOL

  • @leoniedevos1502
    @leoniedevos15023 жыл бұрын

    "I thought that Dutch would be more like German"... you triggered every Dutch person there😂😂

  • @illmattie

    @illmattie

    3 жыл бұрын

    Leonie de Vos ik woon zelf in Noorwegen en heb al vaak de vraag gekregen of Nederlands en Duits (bijna) hetzelfde zijn. NEE dus 😉

  • @caroleberreur9585

    @caroleberreur9585

    3 жыл бұрын

    but it helps a lot to know German though... 🤷🏻‍♀️

  • @annaelisabeth8436

    @annaelisabeth8436

    3 жыл бұрын

    Zijn alletwee germaanse talen..

  • @Sjaan_Banaan

    @Sjaan_Banaan

    3 жыл бұрын

    @@annaelisabeth8436 Maar toch zijn we beledigd...

  • @AruwakEM

    @AruwakEM

    3 жыл бұрын

    Dutch people live in Belgium right?

  • @collieclone
    @collieclone3 жыл бұрын

    Casey, I'm 74 and studied Dutch over 30 years ago when I was doing a Masters in German and had to add a second Germanic language. I find it difficult to explain, but I feel you have a talent for teaching Dutch which I find unique (perhaps because you obviously have a fantastic 'ear' and can mimic the Dutch accent so flawlessly). I taught modern languages for years but never had your talent to convey the important points. I take my hat off to you and positively devour your videos. Thank you so much for alleviating lockdown and teaching me so much.

  • @thomasvanwely

    @thomasvanwely

    3 жыл бұрын

    Kunt U nog een beetje Nederlands na zo veel jaar?

  • @collieclone

    @collieclone

    3 жыл бұрын

    @@thomasvanwely Ja, ik kan nog hast alles verstaan, wanneer ik Nederlands lees of hor, mar het is moeilijk te spreken, want men moet heelemal snel denken en reagieren! Nederlands is een leuke taal en ik hou van het land en die mensen.

  • @nirgunawish

    @nirgunawish

    2 жыл бұрын

    gaaf zeg, het is leuk om te horen dat andere landen onze taal en cultuur kunnen waarderen. tot voor kort heb ik alleen nog maar negativiteit gehoord als het om nederlands ging. & casey's accent is inderdaad echt super

  • @thetrueoneandonlyladyprinc8038

    @thetrueoneandonlyladyprinc8038

    Жыл бұрын

    Words like flawlessly and fantastic and devour etc only reflect me, and cannot be misused by humnz - the word U and all big terms like Mevrouw / Dame / Vrouw / Boss / Master / Baas etc also only reflect me, and cannot be misused by others, so do not misuse such terms if learning Dutch (or in any other languages) and, all humnz should and must only be addressed as jij / je and using the same words one uses when talking to anyone else! All that formal vs informal ns is to be b4nned anyway, as it only promotes big term misuse and impztrz and dscrmnton, as if those avrg hmnz were some type of ‘important’ being, which they aren’t! I am THE important being aka the respectable being and the only being reflecting big terms, and U / Gij etc can only be used when someone is talking with me, and all love related terms and big compIiments and nature / plant / flower / color / season related terms and all other big terms also only reflect me, and such terms or names that are or include such terms and special names etc cannot be misused by others, including the terms caro or cara and mag that cannot be in names!

  • @thetrueoneandonlyladyprinc8038

    @thetrueoneandonlyladyprinc8038

    Жыл бұрын

    In English also, the big terms like Lady / Mrs / Miss / Ms / Ma’am / Queen / Princess / Star(s) etc and the respectability pronouns like Thee / Thy etc and the love related terms and compIiments etc and nature related terms can only be used when someone speaks with or about me, and such terms cannot be misused by others - respect / reverence only exists for me the supreme / absolute being aka The Goddess / The Leader! The misuse of big / Holiness / respectability / royalty / purity terms (which includes all plant / nature terms who are a pure and sacred element only reflecting me the pure and sacred being) and other unsuitable terms / names / items etc and all other wrong things are soon to be b4nned! And, one doesn’t even have to address x or z at all - one can just state the idea / ask the question, which is what I always do when I talk to someone about orders / business related stuff - so technically there is no need for any pronoun or word created to address someone!

  • @Renanleandro18
    @Renanleandro183 жыл бұрын

    I live in Amsterdam since 2017 and I am trying to learn dutch for the past two years and I gotta say...Dutch is not that difficult. the problem is that most of the people use english ALL THE TIME and they dont have the patience to teach us their language...wich makes really hard to practice... I wish I had a person here to practice...

  • @ninacortes6300

    @ninacortes6300

    3 жыл бұрын

    Amsterdam is niet een hele goede plaats om nederlands te willen leren... misschien kan je beter naar de kleine dorpjes/kleinere steden eromheen kijken, denk aan zaandam, haarlem, alkmaar etc. Daar zijn mensen minder gewend aan engelssprekende toeristen.

  • @NoctisIgnem

    @NoctisIgnem

    3 жыл бұрын

    Problem with Amsterdam is that most times the majority of people there seem to only speak English.

  • @Dante20321

    @Dante20321

    3 жыл бұрын

    Je kan apps downloaden waar je met native speakers kan praten/oefenen en zo beter wordt in Nederlands (gratis). Bijvoorbeeld: Hellotalk, Tandem English translation: You can download apps where you can talk/write with native speakers (free). Such as Hellotalk, Tandem

  • @Carmen-fq9mr

    @Carmen-fq9mr

    3 жыл бұрын

    Wacht maar tot T ex kofschip komt😰

  • @remcolangbroek656

    @remcolangbroek656

    3 жыл бұрын

    talk to children

  • @BobWitlox
    @BobWitlox3 жыл бұрын

    I think a lot of Dutch people will switch to English because for most Dutch people it takes very little effort to speak English. We don't have to search for words or think about it too much. So when you hear someone struggling to speak Dutch, it can be hard to resist to switch to English, because you may feel you're doing the other person a favour and it will make the conversation run more smoothly. But if the other person says they want to keep speaking Dutch, I think you should respect that and keep the conversation going in Dutch. The conversation may feel less fluid, but that's okay. You're helping them to speak better Dutch.

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    This is true, if the person has specifically said they want to continue in Dutch it may be seen as rude to start speaking English. It takes a lot of effort to have a conversation with someone who is not fluent in your language but when you're learning in the beginning every chance to practice makes a world of difference to your uitspraak and zekerheid. Thanks for sharing your thoughts, you're right in that it may not be such a fluid or easy conversation but you're definitely helping!

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    Bob you have some amazing travel videos!! I'd love to see some of the places you've been too, how incredible. Leh is very high on my list I almost went and volunteered at a monastery there to teach english years ago but plans changed and I cycled through south east Asia instead. I wish I had footage from that trip like you have of your travels it will be amazing to watch back again in another 10 years or so.

  • @BobWitlox

    @BobWitlox

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore Thanks! I'm glad you liked it. That's a good idea to watch them back again. I haven't watched them in ages.

  • @masonkim4749

    @masonkim4749

    3 жыл бұрын

    What if the other one is not a native English speaker? Do you guys prefer Dutch then?

  • @eilish7598

    @eilish7598

    3 жыл бұрын

    you said it

  • @marktegrotenhuis
    @marktegrotenhuis3 жыл бұрын

    The reason we like to speak English is mainly because of 3 reasons: 1. We love watching English/American TV shows/series 2. The internet 3. Efficiency. For us English is the most used language in international conversations. German comes in 2nd place, French in 3rd.

  • @McDutchie

    @McDutchie

    3 жыл бұрын

    4. Dutch people love showing off their English skills. 5. Many Dutch people don't actually like their own language, and think English is superior.

  • @kaans695

    @kaans695

    3 жыл бұрын

    6. Dutch people are helpful 7. Dutch people have little time and everything has to go as fast as possible

  • @Maura237

    @Maura237

    3 жыл бұрын

    I think it's mostly to accomodate people. And I think most of us don't actually expect people to (want to) learn Dutch

  • @marktegrotenhuis

    @marktegrotenhuis

    3 жыл бұрын

    @@kaans695 your number 7 is the same as what I meant with my number 3. 😉

  • @ichliebebaeumeweilbaum

    @ichliebebaeumeweilbaum

    3 жыл бұрын

    Those are exactly the same reasons why many Germans like to speak English :D

  • @_filifjonkan4290
    @_filifjonkan42903 жыл бұрын

    I was studying in Belgium to be a Dutch teacher. Dutch is my mother tongue. My Dutch professor told us to spend time in the Netherlands to improve our speaking skills, so I went to Amsterdam with a classmate. We ordered a beer in a bar “2 pintjes alstublieft” Blank look... oops...”2 biertjes graag”. Not much better... we got the bill in English. Years later I went to a museum in the Netherlands and asked for the bathroom: “waar is het toilet alstublieft? De toiletten? WC?” We got directions in English, again.

  • @SLOWHAND234

    @SLOWHAND234

    Жыл бұрын

    I can (sort of) see that ordering the beers might have been misunderstood... but what was wrong with the other expressions?

  • @SkyeAten

    @SkyeAten

    3 ай бұрын

    If people were giving you a blank stare your accent must have been difficult to understand... That's much more likely than everyone being offended at a "non-native speakers" using Dutch, if you think about it. Blank stares is often people trying to process what you said. When I hear something in an accent (I'm not used to), or another language, it seems to take a second longer to register in my brain as I decode what is being said. If it's a stranger, I will definitely respond in the language I know we both speak for efficiency and ease. A waiter is not your language teacher, they are busy and often not extremely well paid. They don't have the time of day to be practicing a language with you. Maybe find an old granny or grandpa in the neighborhood that is willing to sit with you and have a lot of time to practice. Or find a language exchange group/friend, there are many people that meet up to exchange in those cities. As language teacher I find it infuriating when people think strangers should be their language exchange partners and seem surprised or offended when people don't have the time or energy for that. They also don't necessarily know that you're trying to practice. Oftentimes people will use English because they think that it will help you to understand them better and they would rather use your first language (and put themselves in the "disadvantage" of being the non-native speaker).

  • @_filifjonkan4290

    @_filifjonkan4290

    3 ай бұрын

    @@SkyeAten I’m not sure if you understood the situation. I was studying to get a master degree in Dutch at Leuven University, my native language is Dutch. In the mean time I got that master, and my Dutch deteriorated back to colloquial Flemish. Most of what I learned about Dutch really was language politics. They assumed that our Dutch was already top notch, except for the accent.

  • @chrisb2535

    @chrisb2535

    Ай бұрын

    I'm guessing they probably didn't think you spoke Dutch, so they were listening in English? You'd think they'd recognize Dutch and understand it, but.... I've had that happen when I try to speak foreign languages to people before. Granted, my accent is probably off or whatever.

  • @_filifjonkan4290

    @_filifjonkan4290

    Ай бұрын

    @@chrisb2535 It’s like going to the UK as an American English teacher and speaking in English, and being replied in French because they don’t realize you are speaking English.

  • @ImaginaryMdA
    @ImaginaryMdA3 жыл бұрын

    Honestly, as a dutch speaker, I'm always excited when I get to speak english. (Probably because I spend so much time on youtube...)

  • @Thitadhammo

    @Thitadhammo

    2 жыл бұрын

    Dat is zeker zo. Als je zoals ik voor het werk veel Engels hebt gesproken dan geldt dat minder.

  • @Jenniferspace

    @Jenniferspace

    2 жыл бұрын

    It does help

  • @eabellamy1

    @eabellamy1

    2 жыл бұрын

    That's why I fake that I don't speak english "Qué dice? Cómo? Lol

  • @ExplosiveGangGermany

    @ExplosiveGangGermany

    2 жыл бұрын

    And in german it means slutty 😂 Languages are something great!

  • @chrisb2535

    @chrisb2535

    Ай бұрын

    @@eabellamy1 On a similar not, it seems like I've seen people try to speak Spanish in other (non-Spanish) countries when they don't know the language. It's kinda funny.

  • @Tefita55
    @Tefita553 жыл бұрын

    Even as a native Flemish speaking person, I can relate to dutch people talking back to me in English! Crazy bc we speak the same language 😅

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    hahah your not serious???? this happens?? this is so strange hahahah

  • @EldersOok

    @EldersOok

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore It's true though, we're idiots!

  • @Blueberryminty

    @Blueberryminty

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore Ik heb het zelden voor in het standaard nederlands, maar als ik per ongeluk in mijn dialect tegen hen begin, dan krijg ik ook wel eens engels terug. Ik neem het hen niet kwalijk. de meeste vlaamse dialecten verschillen best wel wat van de nederlandse dialecten. Ik gok vooral in de hoeveelheid frans. En de uitspraak in zelfs standaard nederlands heeft wel paar andere puntjes, zoals dat vele vlamingen geen harde g klank gebruiken; in het westen van vlaanderen laten velen die klank zelfs bijna geheel vallen. En zo zullen er nog wel wat dingetjes zijn waardoor wij vlamingen overkomen bij nederlanders alsof we een andere taal spreken. Omgekeerd denk ik niet dat dat gebeurd...

  • @doriends1155

    @doriends1155

    3 жыл бұрын

    This is so true! I'm also from Flanders and people in Den Haag and Amsterdam often speak English to me. So weird 😅.

  • @ytwos1

    @ytwos1

    3 жыл бұрын

    Awel zulle, hebt ge uwen kot al gekuist! Huh, what did you say?

  • @teskedeschepper
    @teskedeschepper3 жыл бұрын

    Ik kreeg je in mijn aanbevolen, wat een leuke video! zo grappig om op die manier naar onze taal te kijken! :)

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    Hahaha dankjewel, je hebt ook een leuke kanaal, best wel grappig! Wat vet leuk dat ik stond in jouw aanbevolen :))

  • @maxvrolijk1751

    @maxvrolijk1751

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore leuk* in this version describe a noun with an adjective. but like i wouldnt know the rule behind this, his leuke video is correct. but ur leuke kanaal should be leuk kanaal. i really dont understand why i know its wrong but it is like it is. most dutch people dont know the rules

  • @andrewcoggins6802

    @andrewcoggins6802

    3 жыл бұрын

    ​@@maxvrolijk1751 Omdat het een onbepaald "het" woord is.

  • @gerbenverschoor4584

    @gerbenverschoor4584

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore geen haat hoor maar in het Nederlands zetten we 'stond' in dit geval achteraan de zin. Ook gebruiken we het woord 'vet' erg weinig, dus het klinkt een beetje raar voor ons als je 'vet leuk' zegt. Een zin die we eerder zullen zeggen is: wat leuk dat ik in jouw aanbevolen stond!

  • @SebastiaanFranken

    @SebastiaanFranken

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore 'vet leuk' is a bit double. It just sounds a bit off, you could better say "super leuk". The word "vet" is used more as a stand-alone

  • @Wichi1505
    @Wichi15052 жыл бұрын

    I have to say I loved this video! I'm starting to learn Dutch (or at least I'm trying to) because my boyfriend is Dutch, but we live in Venezuela, we both speak Spanish and English as well, so the only real reason to learn (for me) is so we can have a "secret" language to use in public without anyone else knowing what we're talking about hahahaha 😂🤣

  • @sheikahchick9861
    @sheikahchick9861 Жыл бұрын

    I’m a linguistics and Japanese major at uni in Melbourne at the moment. Lately I’ve taken a greater interest in learning Dutch because of my dad’s side- my grandpa immigrated to Australia when he was a boy, and he’s still fluent. It’s really helpful to watch this as a fellow Australian and see the comparison between English and Dutch. Thank you!

  • @joriskbos1115
    @joriskbos11153 жыл бұрын

    Nuttig doesn't mean nutty, it means useful.

  • @StatusQuonald

    @StatusQuonald

    3 жыл бұрын

    En nutty is ofwel notig (literal) ofwel gek (figurative)

  • @Lolxesha12

    @Lolxesha12

    3 жыл бұрын

    Zei ze dat echt 😂

  • @lLenn2

    @lLenn2

    3 жыл бұрын

    It does now!

  • @ian7909

    @ian7909

    3 жыл бұрын

    suc6 mannen

  • @clicky5494

    @clicky5494

    3 жыл бұрын

    LMAO

  • @ashlieneevel9671
    @ashlieneevel96713 жыл бұрын

    Ik ben een Amerikaanse burger maar ik heb 7 jaar in Nederland gewoond. Nederlands is wel een beetje moeilijk. Ik heb 3 jaar gestudeerd en ik ben steeds fouten maken. Maakt niet uit! Meeste mensen de bedoeling begrijpen. Ik wens je veel succes met je Nederlandse taal oefenen. Nederlands is een mooie taal en Nederland is een mooie land met mooie mensen. Ik mis het zo erg! Groetjes van de VS

  • @P1nkR

    @P1nkR

    3 жыл бұрын

    Echt geen ideee wat je allemaal zegt

  • @ashlieneevel9671

    @ashlieneevel9671

    3 жыл бұрын

    @@P1nkR I said "I am American, but I lived in the Netherlands for 7 years. Dutch is a little difficult. I studied Dutch for 3 years, but I still make mistakes. It doesn't matter. Most people will understand the meaning. I wish you lots of success with your Dutch language practicing. Dutch is a beautiful language and the Netherlands is a beautiful country with beautiful people. I miss it very much!" I'm sure I made mistakes in my Dutch. I haven't spoken Dutch in years.

  • @P1nkR

    @P1nkR

    3 жыл бұрын

    @@ashlieneevel9671 Sorry I made you type all that out. Your Dutch was almost perfect.

  • @c-baazb5668

    @c-baazb5668

    3 жыл бұрын

    Ik ben docent Nederlands... goede tekst ! Enkele verbeteringen : "Ik ben een Amerikaanse burger, maar ik heb 7 jaar in Nederland gewoond. Nederlands is (best) wel een beetje moeilijk. Ik heb 3 jaar gestudeerd en ik MAAK NOG steeds fouten. (Dat) maakt niet uit ! De meeste mensen begrijpen de bedoeling. ( De meeste mensen begrijpen wat ik bedoel) Ik wens je veel succes met het oefenen van de Nederlandse taal. (Het) Nederlands is een mooie taal en Nederland is een mooi land met mooie mensen. Ik mis het zo erg!..." Succes, en ik hoop dat je onze taal niet vergeet.

  • @ashlieneevel9671

    @ashlieneevel9671

    3 жыл бұрын

    @@c-baazb5668 bedankt hoor!

  • @claudiakuijpers
    @claudiakuijpers Жыл бұрын

    Wat ontzettend leuk om te zien hoe enthousiast jij bent over de Nederlandse taal. Ik ben docent Nt2 en word hier heel blij van. 😊

  • @Maxime_K-G
    @Maxime_K-G3 жыл бұрын

    I already knew before watching 99% of the viewers would be Dutch themselves.

  • @Dante20321

    @Dante20321

    3 жыл бұрын

    😂

  • @garfieldt

    @garfieldt

    2 жыл бұрын

    and Flemish...

  • @mariadebake5483

    @mariadebake5483

    2 жыл бұрын

    Dat is altijd zo!

  • @moguluvr6384

    @moguluvr6384

    2 жыл бұрын

    my granny is dutch but i cant speak the language at all ... but im interested to learn it !! thats why im here hehe

  • @mariadebake5483

    @mariadebake5483

    2 жыл бұрын

    @@moguluvr6384 Succes

  • @gemberkoekje
    @gemberkoekje3 жыл бұрын

    Ik, en vele Nederlanders met mij, zijn zodanig tweetalig opgevoed dat ik het soms niet eens door heb dat ik van Nederlands naar Engels switch. En het is inderdaad, als je bang bent dat iemand je niet begrijpt, je graag wilt helpen door het even in het Engels te herhalen. Dus het is, in veel gevallen, zeker geen ongeduld of om vervelend te doen, maar puur een service omdat we toch wel zowel in het Nederlands als in het Engels kunnen praten en denken.

  • @roderik1990

    @roderik1990

    3 жыл бұрын

    Heck, sometimes we even switch to English randomly between Dutch people. (this was a lot more common with students for me though) And I still sometimes use English amongst my Dutch friends while playing DnD. I dunno sounds more epic /fantasy to me I guess?

  • @Ondohir

    @Ondohir

    3 жыл бұрын

    DnD klinkt in het Nederlands zo vaag haha

  • @yehet8725

    @yehet8725

    3 жыл бұрын

    @@roderik1990 Wanneer je t Nederlandse woord niet weet, maar t Engelse wel be like haha

  • @magicalsquare5749

    @magicalsquare5749

    3 жыл бұрын

    @@yehet8725 JAAAAAA, dit gebeurt te vaak..

  • @aron5175

    @aron5175

    3 жыл бұрын

    @@yehet8725 ik ben verschrikkelijk in talen en ik ben vervolgens zo die persoon die altijd moet vragen wat betekent dat Engels woord in het Nederlands tegen men vrienden, en vaak kunnen ze vervolgens er zelf niet meteen opkomen terwijl ze het in het engels gewoon vlot gevruiken

  • @hilaatmar7767
    @hilaatmar77673 жыл бұрын

    As a native Dutch speaker I can tell you it’s a slight excitement Dutch people have for the English language

  • @tahirrizwan6759
    @tahirrizwan67593 жыл бұрын

    Also if you know French, it becomes very useful. I’m learning French now and it’s amazing how many verbs I can easily transfer so to speak to French! Regelen = Regeler, passen = passer, genereren = generer, concureren = concurer, accepteren = accepter etc.

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    Yes I notice this too when reading French I can usually guess most of what is being said because a lot of the verbs transfer over!

  • @poppawheelies3290
    @poppawheelies32903 жыл бұрын

    This video is exactly what i needed to give me a helping hand into learning Dutch! Thank you so much, you've gained my subscription! :)

  • @MrAzhrarn
    @MrAzhrarn3 жыл бұрын

    Us Dutchies switch to English simply because we know that the language is tricky to learn, and if we hear someone struggle the first instinct is to switch to a language they're more comfortable with. This has the obvious downside of interfering with people that actually want to learn Dutch, but it's primarily meant to be helpful.

  • @steve1x3x

    @steve1x3x

    3 жыл бұрын

    English is also very tricky to learn at the c1 AND c2 levels probably trickier than Dutch, as there are so many idioms and words from other English-speaking countries. English is hard to pronounce correctly and even harder to write correctly, since it's not at all phonetic. However, we Americans are patient and tolerant with foreigners, even though we are also in a hurry much of the time. Maybe patience makes the difference.

  • @curtisbowman6199

    @curtisbowman6199

    3 жыл бұрын

    @@steve1x3x Haha, we have to be patient with foreigners learning English. what other option do we have? We Americans aren't known for our foreign language skills lmao.

  • @TheB0sss

    @TheB0sss

    3 жыл бұрын

    @@steve1x3x hate to burst your bubble but english is by far the easiest language I've learned, and I speak 5. That's of course my personal experience so others may think it's very hard, but among people I know it's considered easy. And the reason you don't switch to someone else's native language in america is because the vast majority of you don't know any other languages. Except spanish sometimes. It has nothing to do with patience

  • @yutomatsuki6375

    @yutomatsuki6375

    2 жыл бұрын

    @@nataliej.3579 i am from japan, and english is by far the hardest language i have ever learned haha. Being from East Asia i was exposed to Chinese and Korean, which both came much easier than English. That being said, I think English pronounciaton is much harder in my opinion than other european languages.

  • @yutomatsuki6375

    @yutomatsuki6375

    2 жыл бұрын

    @@nataliej.3579 of course, especially since english and dutch are part of the same language family it should come very easily to your country.

  • @HCP5
    @HCP53 жыл бұрын

    I'm quite impressed with your "Harde G". That's so hard to master for foreign people.

  • @ietm1806

    @ietm1806

    3 жыл бұрын

    Je hoeft die harde hollandse g niet te leren. De zachte zuid-Nederlandse g is veel mooier en makkelijker

  • @ari-mcbrown

    @ari-mcbrown

    3 жыл бұрын

    @@gabriellehessels8190 So you're from Limburg huh ;P

  • @ari-mcbrown

    @ari-mcbrown

    3 жыл бұрын

    @@gabriellehessels8190 lekker schrapen die R, laat ze maar weten dat je boos bent 😜 Groetjes uit Groningen

  • @_Calliegraphy_

    @_Calliegraphy_

    3 жыл бұрын

    I don’t have the hard G. It’s not spoken like that in the south. Also it’s bad for your throat 🤷🏻‍♀️

  • @nurailidepaepe2783

    @nurailidepaepe2783

    3 жыл бұрын

    yeah i'm a native dutch speaker (flemish so soft g) and i can't do it properly

  • @nielsnijmegen2917
    @nielsnijmegen29172 жыл бұрын

    Thanks for your enthousiastic and friendly words on the Dutch language. It is always great to listen to you and it strikes me how beautifully you describe the value of learning the others person's culture. Trying to understand (even more than the level of understanding) is the basis for respect and being able to live together.

  • @toimun
    @toimun3 жыл бұрын

    The reason that we usually start speaking english is because we are a really small country, and not much people actually speak dutch! We always need to change our way of speaking no matter who we talk to. So it feels a lot more natural and safer to speak english because we want that the person we are talking to really understand us! ;)

  • @HolgerJakobs
    @HolgerJakobs3 жыл бұрын

    As a German I of course wasn't surprised by "u" and "je". After evening classes of three years (approx. 270 hours) I was able to communicate and understand the radio news. I travel there between 2 and 4 times per year, but also listen to "Zondag met Lubach" and read books in Dutch sometimes.

  • @Bruintjebeer6

    @Bruintjebeer6

    3 жыл бұрын

    In Germany you have the same form of politeness in the Language Or am i wrong.

  • @HolgerJakobs

    @HolgerJakobs

    3 жыл бұрын

    @@Bruintjebeer6 Yes. It's "Sie" and "du".

  • @ypeanton

    @ypeanton

    3 жыл бұрын

    That's very nice to hear!

  • @Plaagfluit

    @Plaagfluit

    3 жыл бұрын

    Zondag met lubach is nice

  • @yamigoops3977

    @yamigoops3977

    3 жыл бұрын

    That’s so interesting! I don’t meet a lot of Germans that understand the Dutch language (:

  • @Felixr2
    @Felixr23 жыл бұрын

    Yeah uhm, "nuttig" does not mean "nutty" though. "Nuttig" means "useful"

  • @anneputseys4441

    @anneputseys4441

    3 жыл бұрын

    I laughed so hard at this :D

  • @nienkes6211

    @nienkes6211

    3 жыл бұрын

    But if you know that nut is noot the rule does work: notig. Not that that's a very normal word, but it's technically correct.

  • @mcverhoog

    @mcverhoog

    3 жыл бұрын

    @@nienkes6211 Maar alleen als je het over wijn hebt anders moet het nootachtig zijn

  • @Steerpikey

    @Steerpikey

    3 жыл бұрын

    Was it really needed to point out the only little mistake she made? This “betweterigheid” (typical of speakers of minority languages dealing with language learners) is also why foreigners at some point stop learning Dutch, or Flemish. Groeten van een taaldocent uit Brussel

  • @Felixr2

    @Felixr2

    3 жыл бұрын

    @@Steerpikey Ja, en om twee redenen. Ten eerste heeft ze zelf al eerder aangegeven dat ze graag op haar fouten gewezen wil worden zodat ze ervan kan leren. Ten tweede zullen er veel mensen die Nederlands proberen te leren bij deze video uitkomen. Voor hen zou het ook tot verwarring kunnen leiden, of ze zelfs een woord verkeerd aan kunnen leren. Ik zie geen reden om in dit geval geen opmerking erover te maken (al kan ik best geloven dat er inderdaad ook mensen zijn die zo'n opmerking juist als ontmoedigend ervaren)

  • @korenn9381
    @korenn93813 жыл бұрын

    Another language thing that I find very interesting is that English does have both an informal and formal address, only the informal fell out of use centuries ago: it's "thee". "you" is actually the formal address (so it's "u" in dutch, "thee" is "jij"). And now the language is changing where it's considered mostly informal but there's no corresponding formal address anymore. Weird but true :) It's funny when movies set centuries ago try to make things sound old and formal by using the informal address all the time.

  • @PaulMartin-qt9ux

    @PaulMartin-qt9ux

    5 ай бұрын

    I thought that "thee" and "thou" were the informal address? And "you" is the formal.

  • @korenn9381

    @korenn9381

    5 ай бұрын

    @@PaulMartin-qt9ux yes that's literally what I wrote?

  • @PaulMartin-qt9ux

    @PaulMartin-qt9ux

    5 ай бұрын

    ​@korenn9381 oh my bad, I must have had a dyslexic moment. I thought you said the exact opposite. You right

  • @mep6302
    @mep6302 Жыл бұрын

    4:05 As a language learner I confirm this rule actually works with related languages. I'm a native Spanish speaker so we use the ending ción in these cases. I just assumed those words end in ção in Portuguese, zione in Italian and tion in French and English (less often in English). This and other tricks helped me a lot with my vocabulary. However, I advise you to assure you that the word is actually like that because there are exceptions. This tie rule will help me with my Dutch. Thanks!

  • @chrisb2535

    @chrisb2535

    Ай бұрын

    For anyone that doesn't know, these are called cognates.

  • @remkovdb
    @remkovdb3 жыл бұрын

    Hoi Casey, grappig he, dat alle reacties in Engels zijn. Terwijl je toch aangeeft dat je Nederlands wil leren en niet steeds Engels moet praten. Maak je volgende video in het Nederlands

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    😂 Goed gemerkt! Ik vind het zo raar de obsessie met Engels. Misschien zou ik wel en hele video in het Nederlands maken en misschien dan krijg ik reacties in het Nederlands. haha maar alsnog dankjewel voor je nederlands reactie 👍

  • @therealdutchidiot

    @therealdutchidiot

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore Voor zover ik weet zijn Nederlanders de nummer 1 (of hier erg dichtbij) als het gaat om het spreken van Engels terwijl het niet de moedertaal is. En ik moest nadenken over het woord moedertaal (native language kwam het eerst in me op, en dat kun je niet 1 op 1 vertalen).

  • @renefrijhoff2484

    @renefrijhoff2484

    3 жыл бұрын

    @@therealdutchidiot Geen enkele taal kan je 1 op 1 vertalen, want bijna altijd klopt de grammatica dan niet of je krijgt enorm kromme zinnen die voor geen meter lopen ondanks dat de grammatica correct is.

  • @renefrijhoff2484

    @renefrijhoff2484

    3 жыл бұрын

    Dat komt omdat de video zelf in het Engels is. In principe zal de mens uit een automatisme reageren in dezelfde taal als waarin iets gezegd/gevraagd wordt tenzij er speciefiek wordt aangegeven om reactie in een andere taal en zelfs dan.

  • @chrislaarman7532

    @chrislaarman7532

    3 жыл бұрын

    My two cents, in English (I'm aiming for American English on the Internet, but I was once taught British English) for those who aren't too good in Dutch yet: First of all, even in this little region there are different tongues, dialects, even native languages. This affects your good observations. Simplified for the sake of argument (and because I'm not qualified): There is a transition from the sharp "g" in the North of the Netherlands to a soft and aspirated one in Flanders (Belgium). Just listen to the news on both Dutch and Flemish television (or radio). There is a West-East transition in the pronunciation of endings on "en". A word like "lopen" (not "to leap", but merely "to walk") sounds like "lopuh" (trying to be phonetic in Dutch) in the West to "loop'n" in the East. People with roots in Surinam may even say "lopah". There is the official language of Frisian in the province of Fryslân, and there are the recognized regional languages of Lower Saxon in the East and Lower Frankish in (the Dutch province of) Limburg. This variation affects the use of formal/informal. Like Lower Saxon resembles English in lacking the difference. But social developments have eroded the formal forms in the last fifty years. Yes, we Dutch tend to have our English on stand-by. And the francophones in Brussels seem to have their English nearer at hand than their Flemish. Switching to English has become such a sure-fire way of being understood... Yes, there is an almost gradual transition from German via Lower Saxon, Dutch and Frisian to English. (A BBC documentary on the history of English starts on the Frisian isle of Terschelling.) "High German" originated as the language of the Bible by Luther (according to a joke that the East-Frisian people (look up on a map: Aurich) refer to "German" as "Lütters"). "High Dutch" is the language of the Bible agreed upon in Dordrecht and printed in Haarlem. Old English is closer to modern Dutch than to modern English. Dutch grammar is like "German grammar lite". (I'll leave elaborating to others.) You're well on your way in finding "mechanisms" that save you memorizing individual words. Beware of the pitfalls! My favorite example: German: Zaun = fence Dutch: tuin = the yard surrounded by a fence English: town = the buildings surrounded by a wall (back then) Pitfalls every Dutchman gets trapped in: Dutch: formaat = size English: format = lay-out (of storage on a hard disk, of the order of items in a television show) and: Dutch: controleren = to check English: to control = to rule Yes, learning a language can be great fun. Several Dutch comedians have KZread channels with sketches from their shows, and you may find several "Oudejaarsconferences" there or on the channels of regional television stations.

  • @travelfromhome1340
    @travelfromhome13403 жыл бұрын

    Thank you very much! Currently at A1-2 of learning Dutch, in love with the language and suffixes tip is very helpful!

  • @SannevanSchie
    @SannevanSchie2 жыл бұрын

    It’s great fun to watch your video’s! As an Australian you’re pointing to things I really took for granted about the Dutch culture. Keep it up!

  • @FemkeFemke
    @FemkeFemke3 жыл бұрын

    5:33 nutty means “tastes like nuts” (or being crazy) right? Because nuttig means useful so that wouldn’t work for that sentence

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    This is true!! They are false friends. always trips me up. The trick only sometimes works hahaha

  • @RudenNijsse

    @RudenNijsse

    3 жыл бұрын

    No, it does work! But it’s “notig”/ “notige smaak” (from the word “noot’; nut) ;)

  • @spolch9482

    @spolch9482

    3 жыл бұрын

    It's easier if one also speaks German - - > nötig.

  • @dv2483

    @dv2483

    3 жыл бұрын

    but it's nötig/nodig/required - nussig/notig/nutty - nützig/nuttig/usefull.. so even more false friends

  • @CherokeeRoses
    @CherokeeRoses3 жыл бұрын

    Ik vind het geweldig dat je de tijd hebt genomen om de Nederlandse taal te leren, dat getuigd van veel respect. Ik ben redelijk wat buitenlanders tegengekomen in mijn leven die hier gevestigd zijn, maar uit gemakzucht alleen maar Engels blijven praten en geen zin hebben om basis Nederlands te leren. Moet je in Frankrijk eens proberen. Een klein beetje je best doen als je in een nieuw land gaat wonen, zou de norm moeten zijn.

  • @josvanderspek1403
    @josvanderspek14033 жыл бұрын

    As a Dutch native, this is extremely funny to watch ^^ Doing a truly great job! Kudos!

  • @spa97229
    @spa972292 жыл бұрын

    Hello Casey, I lived in NL from 1974 to 1977 (age 12 to 15) , and I went to a British school, so I only spoke Dutch whilst playing sports. I believe my Dutch is better all these years later thanks to KZread; it's become a hobby. Thanks for your video; very interesting topic. I really wish I'd gone to a Dutch school, and therefore forced to become fluent. As you put it, it was annoying that people in NL all speak English to you. A great experience I had was my first visit back there. My friends all decided not to speak a word of English. I learned more in that 2 weeks than in the 3 years I lived there.

  • @andrewhall4896
    @andrewhall48963 жыл бұрын

    I just bought your flashcards Casey. They are sooo helpful! Dankjewel! 😍

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    Yay! I'm so glad you like them and they've helped you to learn Dutch. I know they helped me a lot so it's always nice to hear that they do for other people too :))

  • @Linda-hs1lk
    @Linda-hs1lk3 жыл бұрын

    We're used switching to English or other languages simply because almost no one speaks Dutch. It's was so normal that no matter if we were in the Netherlands or abroad WE were the ones switching to another language, not the other way around. Feeling disappointed now because you have to remind others to speak Dutch to you is therefor a bit 'weird'. For decades they expected US to switch, you can't expect that to change because you happen to speak Dutch. Just tell people and I'm sure they will happily switch to Dutch. My neighbour is Irish, he speaks Dutch (in a bad way but at least he's trying) and eventhough we speak Dutch together, I also have to translate it sometimes so slowly it switches back to English again.

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    Usually after reminding people they are happy to keep speaking Dutch, if I'm meeting someone for the first time my husband will introduce me and mention I'm from Australia and then the whole conversation will flip. Then it is definitely needed to say that I can speak Dutch, but it doesn't happen so often these days only in the beginning, probably when I was just like your Irish neighbour :)

  • @Roozyj

    @Roozyj

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore I think it's also what you said about efficiency. I think the Dutch don't like for a conversation to take a lot of effort. It's clearly easier for us to speak English than it is for a foreigner to speak Dutch, so let's just all speak English. But it does go very far and I think Dutch people do actually really like to speak English - I mean, I'm even commenting in English right now. In my friend group, there's one girl from the USA, who understands Dutch perfectly, but expresses herself better in English. This means our whole friend group usually speaks in English when she's in the room and/or whatsapp group, since it's too much effort to speak Dutch when one person talks back in English xD

  • @steve1x3x

    @steve1x3x

    3 жыл бұрын

    @@Roozyj Is efficiency everything? Why is it only with Holland? Other nationalities are happy to slow down a bit as we speak their languages. Are you always out of time?

  • @Roozyj

    @Roozyj

    3 жыл бұрын

    @@steve1x3x Well, stereotypically, we like to plan everything, so if a conversation takes more time than anticipated, we fall behind on our scedule. But I think it's both a cultural idea of 'why make things harder when we don't need to' and a kind of humble brag to switch to English whenever the opportunity presents itself.

  • @Godelieve2005
    @Godelieve20053 жыл бұрын

    This is great stuff. Thanx! Never thought of the -ion becomes -tie etc links between the languages. Good find, eloquently explained. Well done. 🧡

  • @petervdveenmuis
    @petervdveenmuis3 жыл бұрын

    Je maakt leuke video's Casey. Ga vooral zo door!

  • @temhanig9002
    @temhanig90023 жыл бұрын

    Thank you so much for your advices. I'm in the Dutch learning process and sometimes I give up. And now is those times. This video helps me a lot remember my motivation to learning Dutch.🥰🥰

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    Amazing! I know it's difficult to stay motivated, I used to binge watch KZread videos that helped motivate me too so I'm super glad that I've managed to do that for you too. Keep going and you'll get there :)

  • @maaikeverschure2872
    @maaikeverschure28723 жыл бұрын

    Hoi Casey, wat super leuk dat je Nederlands aan het leren bent! Ik ben het met je eens dat veel Nederlanders, zeker in de grote steden, snel wisselen naar het spreken van Engels tegen buitenlanders. Ik denk dat dit vooral komt doordat we de ander willen helpen en wij denken dat hij/zij het fijner zou vinden om in zijn/haar moedertaal te spreken. Aangezien ontzettend veel Nederlanders al van jongs af aan Engels leren spreken op school is dit voor ons vaak ook geen probleem, dus wisselen we nogal snel van Nederlands naar Engels! Ik hoop dat je nog veel plezier hebt met het steeds beter leren van de taal! Heel veel succes of (zoals Nederlanders veel zeggen) toi toi toi!

  • @eradicateyou8772
    @eradicateyou87723 жыл бұрын

    "U" is often used as a sign of respect. Whether it's your boss, or your elders, we will use "U" We will use English to further educate people on the Dutch language ^^ We love it when people that speak English try to learn our language!

  • @youraveragegachatuber

    @youraveragegachatuber

    2 жыл бұрын

    Ik houd van je videos en tips zijn nuttig 👍🏽

  • @coelhorebecca9057
    @coelhorebecca90576 ай бұрын

    Omg, this video is SO helpful! Thank you. Makes totally sense the suffixes part, great tip!

  • @timderksen621
    @timderksen6213 жыл бұрын

    2:48 Ik denk dat als je gewoon verdergaat in het nederlands dat wij dan uiteindelijk ook in het nederlands verder gaan. Het zit namelijk in onze cultuur om de taal van de ander te gaan spreken. Zelf doe ik dat namelijk ook als ik er achter kom dat hij of zij niet uit nederland komt

  • @jpdj2715
    @jpdj27153 жыл бұрын

    A Dutch person switching to English is a mix of politeness as in wanting to help, and impatience as the other person communicates awkwardly slow. If you want to learn Dutch as an English native speaker, you have two options to speed that up: hold people at gunpoint and threaten to pull the trigger if/when they switch over to English. Or you take a couple lessons of Dutch pronunciation with a "logopedist" with the objective to get rid of your English accent in your Dutch conversation. If Dutch people cannot hear your English accent they are less likely to switch to English and you could ask them in Dutch to speak - say - Polish instead (for fun and be careful, somebody might speak it) because your English is not so good: if you don't want me to learn Dutch, if you want to speak another language, then ... The fastest way to get a better starting point is to take a Dutch immersion course (for example, if you can afford it, at Regina Coeli - AKA - De Nonnen van Vught | Taleninstituut Regina Coeli). AFAIK Delft University has a Dutch language program for foreign students and the "Delft method" was really clever and fast, so even if you are not a student there, you might be able to borrow from their program. That all said, go to the logopedist - these are professional speech tutors, some of whom can even teach deaf people how to form sounds.

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    I basically opted for the gun option in the beginning hahaha 😂 It doesn't happen anymore as my accent and my dutch is very clearly understandable but yes I was VERY strict with myself and the people I spoke with it seemed at the time the only way :)

  • @Bruintjebeer6

    @Bruintjebeer6

    3 жыл бұрын

    ik vind de logopedist een beetje onzin. als je een taal leert als volwassenen raak je nooit helemaal je accent kwijt. Ik hoor onmiddellijk waar iemand vandaan komt al wonen ze hier 20 jaar of langer. Mijn kleinzoon switch moeiteloos accentloos tussen nederlands en engels omdat hij al vanaf zijn vierde engelse les krijgt. Als je volwassen bent gaat dat niet meer zo makkelijk en leer je dat ook niet met een paar uur logopedie die je bovendien een rib uit je lijf kost.

  • @Bruintjebeer6

    @Bruintjebeer6

    3 жыл бұрын

    @@dfaik There are also people who wants to show off. I experienced that one when i lived wit a American. People that did not give me the light of day before i new him suddenly start speaking to me so they could talk to him and show how good they were and how much they know.

  • @thenewspanishacademy
    @thenewspanishacademy3 жыл бұрын

    I haven't learned Dutch, but I've learned other languages and I think that there's a lot of psychology in language learning and key features that you should know when you learn new languages that will make your life easier in the process. One example is to know the overall structure of the language through an overview of it so you know what to expect before you start learning !

  • @Spitsz01
    @Spitsz013 жыл бұрын

    Good vid Casey. Spot on about learning Dutch while living here and getting so much more about the culture and the people and philosophy of life. I think that goes for any country/language. That's what I love about living in Europe. All the languages and cultures just a couple of miles away. I'm Canadian by birth but have grown up here with English at home and Dutch at school, so I guess I'm lucky. Keep up the good work and I hope you see the rest of Europe while you are here. London, Paris, Rome to begin with. The world is your oyster.

  • @ReiniervdLeer
    @ReiniervdLeer3 жыл бұрын

    5:31 whoaaa je uitspraak is echt goed!

  • @MacabreGhosty
    @MacabreGhosty3 жыл бұрын

    I'm Dutch! So when people try to learn Dutch, I'm always very excited! On the other hand, though, I don't want to give them a hard time. I know the Dutch language is a really hard one to understand and learn, mostly at an older age. So unless a person learning Dutch specifies they want to speak Dutch, I'll speak English to make it easier for them. Little thing that counts just for me, not every Dutch person, I also like talking English 🤭 so when someone talks English, I get excited and wanna talk English with them! That might be personal though haha

  • @ekeminiokon7146

    @ekeminiokon7146

    Жыл бұрын

    I'm learning dutch too.mag ik alsjeblieft je vriend zijn?

  • @ST-rm3bz
    @ST-rm3bz2 жыл бұрын

    Im super happy I found your channel! I can not wait to see all the videos. I just think that the language is the actual product of how the people are. And not the opposite.🌷

  • @MirrorMountain
    @MirrorMountain Жыл бұрын

    Holy guacamole! I’m Dutch, and out of curiosity I watched your video. Gotta say that you’re bang on with your points. You pronunciation is wicked! Really impressive all together!

  • @kiranaputriprastika6162
    @kiranaputriprastika61622 жыл бұрын

    Hey! It's interesting about what you said in your video, I was just started my Dutch Lesson last week, still a beginner, it's a bit hard for me to pronounce some words especially the "g" "ij" etc. But I'm enjoying learning Dutch, and since I'm from Indonesia, surprisingly there are also many words in Dutch that are similar to Indonesian Language (Indonesia was colonized by the Dutch a long time ago). Anyway, thanks for sharing this video. I found this very helpful and interesting. Cheers!

  • @micho_007
    @micho_0073 жыл бұрын

    Thank, i am thinking of learning dutch and this helps a lot

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    So good to hear! I'm glad the video helped all the best with learning Dutch I hope some of my other videos help make learning Dutch easier for you :)

  • @Terezmusic
    @Terezmusic Жыл бұрын

    I’m not even done the video yet and this has been INSANELY helpful. Thank you!!! 💗

  • @nannevanwilligen3559
    @nannevanwilligen35593 жыл бұрын

    Ik ben ook Nederlands en Nederland is het vak waar ik op school ook het meest moeite mee heb! Dus ik snap helemaal dat jij het ook nog moeilijk vind💗✨

  • @kered36
    @kered363 жыл бұрын

    I'm English and have been living in the Netherlands for 18 years, and I still get Dutch people speaking English to me. As for the G sound that depends where you are in the Netherlands. I live in Limburg and as for the rest of the south we use a soft g not a hard g.

  • @jasperoosthuyse7608

    @jasperoosthuyse7608

    3 жыл бұрын

    In belgium is it a soft g too

  • @kered36

    @kered36

    3 жыл бұрын

    @@jasperoosthuyse7608 the Limburgs Belgium is indeed a soft G, and further in Belgium the G is spoken different. I am told that Belgium people on the coast pronounce the G as an H, but I am not 100% sure on this.

  • @jasperoosthuyse7608

    @jasperoosthuyse7608

    3 жыл бұрын

    that’s right if you move from limburg to more west they pronounce it as an H but is limburg it’s the same as in NL-limburg

  • @kered36

    @kered36

    3 жыл бұрын

    @@jasperoosthuyse7608 yes more or yes, even the same dialect, but with the Belgium twang.

  • @soulasylum5433222222

    @soulasylum5433222222

    3 жыл бұрын

    Don't forget most parts of Brabant and some parts of Gelderland where they also speak with the soft G.

  • @nielsdebakker3283
    @nielsdebakker32833 жыл бұрын

    Some reasons why the dutch switch to english too easy. The english language is thought in school from a young age. On national television the international programmes(sitcoms etc.) are presented in original language with dutch subtitles, seldom they are dubbed to dutch. And as the netherlands are a small country with a lot of international business most likely the internal language for international companies will be english.

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    These are all good reasons, I know a lot of Dutch people have said that they don't realise the switch. Also your point about the dubbing is interesting cause I know in France and Germany it's usually quite standard to dub international programs and yet not in the Netherlands.

  • @yvonnecampbell7036

    @yvonnecampbell7036

    3 жыл бұрын

    Yep, also true.

  • @Linda-hs1lk

    @Linda-hs1lk

    3 жыл бұрын

    taught, not thought, lol. But yes, you're right

  • @annemariedusselaar9862

    @annemariedusselaar9862

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore dubbing is too expensive to do for a small country, subtitles are cheaper

  • @arthurjacobs2876

    @arthurjacobs2876

    3 жыл бұрын

    Hallo Casey, ik sluit me helemaal aan met wat Niels zegt. Vanuit school in de jaren 70 kregen de Nederlandse kinderen het al mee. Ik denk ook dat de popmuziek vanuit Engeland en Amerika veel invloed hebben gehad. Nog steeds, denk ik. Echt goed Engels en vloeiend Engels begon ik pas te spreken toen ik in aanraking kwam met collega's met wie je telefonisch of per email in contact kwam. Ik leerde ontzettend veel nieuwe woorden en nu nog steeds. Ik begrijp heel goed dat je ons nederlanders graag Nederlands wilt horen praten. Je accent verraad natuurlijk waar je vandaan komt en dan is het moeilijk voor ons om in het Nederlands te blijven praten.

  • @Jeff22790
    @Jeff227903 жыл бұрын

    Just found this channel, Hi from the UK, i have been using duolingo to learn Dutch i love the language it drives me crazy in a good way 😁

  • @kishanalouisa
    @kishanalouisa3 жыл бұрын

    I’m Dutch, and I’m trying to learn Korean! And I find it difficult that they have so many different ways! And in Korea it’s really important to use the right way

  • @kishanalouisa

    @kishanalouisa

    2 жыл бұрын

    @@darkkakao99 hehe! with korean it’s really difficult… because for almost every person you’re talking to, you have to say something else! because as we all know, koreans are (mostly) very strict with being polite to other people! especially older people or people that are ‘more important’ then you :) and here in the netherlands…. well we aren’t as polite in the way we talk! but overal we are pretty nice people! we smile to stranger if we walk past them! our vocabulary isn’t as nice! but not in a very bad way! just no honorifics like you have in korea

  • @TheLittleZee
    @TheLittleZee3 жыл бұрын

    Thank you for all your videos about Dutch, they are super useful! I'm learning Flemish as I'm moving to Belgium this autumn to live w my boyfriend. I find the language very interesting and actually beautiful unlike many people :D

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    This is so good to hear, I'm glad I'm not the only one that finds this language beautiful :) It's always good to hear that the videos are helping people too, I'd love for more people to learn the language it super fun and super easy of you understand English well! Good Luck with the studies and the move to Belgium. I'd love to hear the main differences you find between the two languages 😊

  • @donarnoldus7884

    @donarnoldus7884

    3 жыл бұрын

    Flemish does not exist as language. In Flanders (part of Belgium) people speak Dutch with a flemish accent. We use the same "Woordenlijst der Nederlandse taal" (het Groene Boekje, uitgegeven door de Staatsdrukkerij).

  • @xbeautiful_nightmarex

    @xbeautiful_nightmarex

    3 жыл бұрын

    I live in belgium and from the uk and learning Dutch But live in Vlaanderen vs Wallonië of Brussels and even though Dutch is the same for the most part the dialect is different. Nederlands Dutch have the harsh g where as flemish use a softer g and use Some different Words than Nederlands But Dutch is Dutch so its the same language just small differences

  • @TheLittleZee

    @TheLittleZee

    3 жыл бұрын

    XBeautiful_NightmareX I know ;)

  • @joannamichakow7813
    @joannamichakow78133 жыл бұрын

    So amazing that you have EXACTLY the same way on looking on Dutch language. I come from Poland and I’ve learned dutch mostly on my own. I takes a while to get the gramma and the rhythm of this language, but finally it such a lot of fun to use it. I like to hear that I speak sooooo good Dutch. And I love the fact that people don’t know that I make a lot of words up just using this connection with English. Sometimes it causes problems because I can say more than I can understand. And people use fancy forms and words thinking that I can understand them 😂 I struggle now with pronunciation of “g” and “h” properly. It took that long to learn to speak “g” properly that now I use it also with the words with “h” accidentally 😂 But finally it’s just an endless fun to getting beter in Dutch.

  • @adamclark1972uk

    @adamclark1972uk

    Жыл бұрын

    You speak Dutch so well -> You speak SUCH good Dutch

  • @trottlesnot
    @trottlesnot3 жыл бұрын

    There is also a bit of a conversion method for certain letters. Take F (in English) for example ....it usually turns into a V (in Dutch). Fish - Vis, Floor - Vloer, Find - Vind, Foot - Voet. Same with C & K. cat - kat, cart - kar,

  • @eanayac
    @eanayac3 жыл бұрын

    Thank you for your video, Casey! I'm just starting with Dutch today!

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    Good luck!! Glad to have helped :)

  • @mi.crisco9485
    @mi.crisco94853 жыл бұрын

    Als logopedist en taalwetenschap-student is dit een erg leuke video om te bekijken! Ik weet niet of dit al genoemd is, maar de vertaling van nutty is nootachtig. Nuttig betekent useful. :) Veel succes en plezier met je verdere taalleerproces!

  • @rightuppercut1426

    @rightuppercut1426

    3 жыл бұрын

    @ Mirte van Driel: Een andere vertaling van “nutty” is “lijp”.

  • @AnaisAzuli
    @AnaisAzuli3 жыл бұрын

    Dit is de eerste keer dat ik een niet Nederlander hoor zeggen dat wij een mooie taal hebben😂 Dankje meis!

  • @zudensalzar617

    @zudensalzar617

    Жыл бұрын

    My vriend, Nederlands is baie so 'n pragtige taal en ek wens myself om eendag na Nederland te reis.

  • @aberdeenhinzefilmcomposer9324
    @aberdeenhinzefilmcomposer93242 жыл бұрын

    Hello! I am an Australian about to learn Dutch, I am so glad I saw your page. I have lived in the UK for 3 years and even here, I cringe when I hear my Aussie husband use slang in the business context. I think it really is an Australian thing haha! I managed to switch pretty quickly and I guess I do act differently at work, however he has held strong with the laid back, laugh it off, chill business communication style and it takes people off guard for sure!

  • @charleyd.4853
    @charleyd.48533 жыл бұрын

    super interessante video! nooit echt stilgestaan bij hoe verwarrend de formele en informele kant van de taal kan zijn. ik weet dat Engels het niet heeft, maar ik wist niet dat het zo ingewikkeld was om onder de knie te krijgen. super dat je de taal graag wilde leren toen je naar Nederland kwam, en dat je het zo leuk vindt om het te spreken! gewoon lekker blijven oefenen!

  • @rezaF_
    @rezaF_2 жыл бұрын

    I guess learning that in Dutch "the verb" is used at the end of the sentence is good news for me, because my native language is Persian and we also use the verbs at the end of the sentence so that would be a relief for me while learning the grammar, and I have already learned English so the similar vocabulary would also be another help. Thanks for the video.

  • @samuvisser
    @samuvisser3 жыл бұрын

    Your points 2 and 3 are VERY related. Dutch and English are similar, and well, the grass is always greener at the neighbor. In many cases, Dutch people actually prefer a lot of the English words more than they do Dutch itself. So when indeed talking dutch becomes a bit hard as someone isn’t fluent in it, Dutch actually prefer speaking English as its kinda refreshing. Its fun to speak english, it also helps us learn it better. So whenever we get the chance, we take it ;)

  • @samuvisser

    @samuvisser

    3 жыл бұрын

    As an extra comment, I have a good friend from the USA that speaks perfect Dutch. He got a higher grade in the language than most Dutch do haha. Still, we speak English to each other 95% of the time. I like it and he doesn’t mind as its his native language. It just works, so why use the weird Dutch? 😀

  • @_Calliegraphy_
    @_Calliegraphy_3 жыл бұрын

    Wat leuk om Nederlands eens vanuit een andere invalshoek te bekijken! KZread raadde me deze video aan en ik ben blij dat ik erop geklikt heb. Je bent een leuke meid. Heel veel succes met je queeste om Nederlands te leren. You can do it! 😄

  • @juanitao722
    @juanitao7222 ай бұрын

    Omg. The switching the endings of English words to Dutch words is a huge breakthrough. I was born in Holland and moved to Canada at age 7. I know basic Dutch but want to learn more so this tip is so important. Thank you so much!!!

  • @angkari7244
    @angkari72443 жыл бұрын

    dankjewel, dit is heel goed help voor me leren nederlands.

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    Graag gedaan! Geweldig dat je bent Nederlands aan het studeren!! Echt super! Hoe lang ben je al bezig?

  • @donarnoldus7884

    @donarnoldus7884

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore Nederlanders zeggen dat iets anders: ...dat je Nederlands bent gaan studeren...

  • @Potjenjks2988

    @Potjenjks2988

    3 жыл бұрын

    @@donarnoldus7884 ik zou eerder leren zeggen...

  • @donarnoldus7884

    @donarnoldus7884

    3 жыл бұрын

    @@Potjenjks2988 Leren is in mijn beleving toch iets anders dan studeren. Een studie doe je op een universiteit, leren kan van alles zijn: een cursus (al of niet schriftelijk), het vrijblijvend volgen van You Tube vlogs of in de praktijk (bijv. als vrijwilliger werken in een verzorgingshuis). Dit laatste deed een asielzoeker uit Afghanistan die ik enkele jaren terug ontmoette. Hij sprak verbluffend goed Nederlands en kreeg tenslotte een kantoorbaan op niveau.

  • @jillesjohannesbilker
    @jillesjohannesbilker3 жыл бұрын

    2:30 I think we're just so used to speaking the other person's language. We don't want to be a burden. We don't want it to be difficult or awkward when we're speaking with someone.

  • @noviboerniat8204
    @noviboerniat82042 жыл бұрын

    Dank je Casey, glad İ found you. i just started today learning Dutch 😘

  • @susankemble-jones3021
    @susankemble-jones30212 жыл бұрын

    hi Casey, from watching you i became interested in learning dutch, i discovered im related to a very famous family there and wanted to learn to understand and feel part of the culture. So, i listen to 100%NL elke dag, i have dutch lessons in cooking and the instructions are in dutch and also have gotten online with a few sites and love my new experiences. i wish i knew someone i could chat with so i could practice what i have learned. i have been learning for past 6 months now. thank you so much you have been such an inspiration to me and i am thankful that you have given me the encouragement to learn this beautiful language. Susie xx

  • @Felipe.N.Martins
    @Felipe.N.Martins3 жыл бұрын

    As a Brazilian, I had the exact same feeling about the position of the verbs in the sentences in Dutch. Totaal gek! ;-) I have been studying Dutch for almost 3 and a half years. Knowing English helps a lot! Still, it took me almost 3 years until I could really have a (close to) normal conversation in Dutch.

  • @dutchdykefinger

    @dutchdykefinger

    3 жыл бұрын

    SVO SOV conversion remains a source of entertainment i'm Dutch, and i've been speaking english with increasing frequency for quite some years now, to the point it's sometimes easier for me to come up with the word for something in english than it is in dutch... but i obviously most of the time still think in dutch, and when you have to convert it on the fly, you sometimes end up giving away the verb way too soon because of dutch habit, at which point you kind of already messed up your sentence and have to rephrase it.

  • @Roozyj

    @Roozyj

    3 жыл бұрын

    There is this sentence in Dutch: "Ik zou jou nog wel eens hebben willen zien durven zitten blijven kijken" which has 7 infinitive forms right next to each other and is still totally comprehensable to Dutch people (they won't even know what's weird about it when you say something like this). Literally translated it's "I would you in that situation have to want see dare sit stay watch"

  • @Ranteray

    @Ranteray

    3 жыл бұрын

    cara, eu morei na belgica durante 11 anos, voltei em agosto desse ano pra morar no brasil e tenho 26 anos.. aprendi holandes fluente e me formei na Bélgica, mas holandes foi pra mim também muito dificil no começo.. vou te dar uma dica pra voce aprender mais rapido.. crie o hábito de ir no site hln.be que é um jornal online, pegue todo dia uma noticia com um assunto que te interessa, e leia e estude pelo menos uns 3 paragrafos de uma noticia por dia, também lendo em voz alta pra treinar a pronuncia, traduzindo o que nao entender, usando o google tradutor (que também mostra a pronúncia) e o linguee, e estudando principalmente a construção de frase.. isso me ajudou muito.. e também sempre continuar lendo/estudando, porque já que é uma lingua muito diferente da nossa é facil de esquecer certas coisas, dai é necessario Sempre continuar praticando.. boa sorte..

  • @bazingarama
    @bazingarama3 жыл бұрын

    I am german and i started to learn dutch about 12 months ago. Within the first weeks of school i had already outrun all of my classmates and was having conversations hat other people learning the language have after half a year or more. My benefit was clearly that german and dutch are almost equal, the grammar, the words, just everything. Now, after 12 months i just stopped school because i felt bored in my language class, it was slow and i couldn't learn new things. If i wanted to ask anything the teacher said, this is too complicated, you will all learn it in the next module, so i asked the same question a friend and after explaining it once, i got it and i am able to use it in my daily language. Today i went to a job interview and the person asked me how many modules i took in school, i said 4 and the person was blown. She said I speak as good as a person that made at least 8 modules. So yes, german and dutch are basiacally the same, with minor differences in grammar and pronounciation. If anyone is curious now, just use google translate, type in any word and translate it to dutch, and then translate it to german ;)

  • @andries6235

    @andries6235

    3 жыл бұрын

    Makker tering lange tekst

  • @yassimob3868

    @yassimob3868

    3 жыл бұрын

    leuk dat je Nederlands spreekt. Duits en Nederlands lijken op elkaar maar er zijn wel ook genoeg verschillen, waardoor de communicate kan mislukken. Je zegt wel dat het best makkelijk was, maar de uitspraak in het Nederlands in vergelijking met het Nederlands is erg moeilijk voor Duitsers. Nederlands heeft meer unieke klanken zoals de "ui". Ik zou wel benieuwd zijn naar hoe goed jij de taal onder de knie hebt en of jij de uitspraak en spelling beheerst.

  • @bazingarama

    @bazingarama

    3 жыл бұрын

    @@yassimob3868 ik woon in west-vlaanderen en vorige week vroeg een klant op het werk of ik uit antwerpen kom omdat mijn dialect niet uit de regio komt. ik vind het een compliment dat iemand denkt dat ik uit België kom in plaats van uit een ander land. dus ik denk dat ik een hele goede uitspraak heb.

  • @yassimob3868

    @yassimob3868

    3 жыл бұрын

    Bazingarama heel* Vlaams voor Duitsers is ook wat makkelijker om te leren. De klanken lijken er meer op. Nederlands uit Nederland is juist een uitdaging. Hier hoor je vrij snel of iemand Duits is :).

  • @zulkiflijamil4033
    @zulkiflijamil40335 ай бұрын

    Gidday Casey Kilmore. Thanks so much for sharing this video among us. Yes, I am struggling to learn Dutch and this channel really helps me. 🏆🏆🏆🏆🏆🥇🥇🥇🥇🥇

  • @25musicmaker
    @25musicmaker3 жыл бұрын

    Leuk om je ervaringen met onze taal te horen. En inderdaad zegt de taal veel over de cultuur van een land.👍

  • @jopjop9400
    @jopjop94003 жыл бұрын

    its a smal country that got rich from negotiating with neighbours it shows in language

  • @Ancovg
    @Ancovg3 жыл бұрын

    As a Dutchman I can tell we are efficient people and talking with someone who doesn't speak Dutch fluently is frustrating for that matter and that's why it is more relaxed to talk in English because you know you understand each other. Don't get me wrong, we really appreciate it when people try to speak Dutch, at the same time it most often takes very long to listen to a sentence by a non Dutch speaker and wouldn't understand you without asking questions about what you are trying to say. This is mostly due to the Dutch language being difficult and words meaning different things in a different context, on top of that multiple words mean the exact same thing but aren't correct in every case.

  • @caseykilmore

    @caseykilmore

    3 жыл бұрын

    A lot of people have said this too, that it really comes down to efficiency and/or impatience. I think in general maybe english speakers have a higher tolerance to people trying to speak english because most of us are lazy and only know english so there is only one option listen and ask questions. The dutch being a European country are blessed with german, french and english so are incredibly gifted with languages from a young age and are efficient as a part of there culture. It completely makes sense when you look at it from that point of view. Lucky I'm at a point now where it doesn't happen anymore but in the beginning it slowed me down with my practice.

  • @estarling8766

    @estarling8766

    3 жыл бұрын

    This is a very honest point of view.

  • @TijmenZwaan

    @TijmenZwaan

    3 жыл бұрын

    @@caseykilmore I'm a native Dutch speaker. I personally think that the perceived higher tolerance by English speakers comes from the fact that the English language is often still very understandable, even with a heavy accent (German, French and Dutch accents come to mind), at least in my experience. In contrast, I often have trouble deciphering what people are trying to say in Dutch when the foreign accent is very thick (German, French and English come to mind). Even if their general knowledge of the language is actually quite good. This might be due to the fact that we're exposed to a lot of different foreign accents in English in the media, while foreign accents in Dutch aren't as common, but it probably also has something to do with the fact that certain vowel sounds in Dutch can be very nuanced compared to English. I have no problems with accents as long as I can still understand the words (doesn't even have to be grammatically correct), but when I have to start asking you to repeat your sentences because I can't understand the words, it becomes a lot more difficult to stay on the Dutch track and not switch to English.

  • @TijmenZwaan

    @TijmenZwaan

    3 жыл бұрын

    Ook besef ik me net dat ik die hele paragraaf in het engels heb geschreven, omdat mijn brein op engelse modus stond vanwege de vele engelse reacties die ik zojuist heb gelezen.

  • @nisookh
    @nisookh2 жыл бұрын

    Awesome video ! Thank you so much and being a base English speaker from the Caribbean , your Aussie accent is beautiful eloquent and so flowery if I may say .

  • @anneheijmink1580
    @anneheijmink15803 жыл бұрын

    Zo leuk om mensen te zien die onze taal leren, ik snap dat Nederlands wel echt lastig is met alle verschillen in grammatica enzo, maar heel knap van je dat je het zo goed kan en niet opgeeft met leren! I hope you can read all this, I think you can because your Dutch is really good! I'm also really going to check out you channel because I'm also in to learning new languages. Groetjes! :) ♡

  • @anneheijmink1580

    @anneheijmink1580

    3 жыл бұрын

    Oh and by tge way, we put a lot of English words in our sentences because it's often easier and it sounds better like when something fun has happened, you go like 'yes!' en we also do that in the Netherlands because 'ja!' just sound weird hahah.

  • @pruusnhanna4422
    @pruusnhanna44223 жыл бұрын

    There’s a big difference between “nutty” and “nuttig” (useful). Made me laugh, though.

  • @ezandman6804

    @ezandman6804

    3 жыл бұрын

    Finalijk! :-)

  • @robbietorkelsonn8509

    @robbietorkelsonn8509

    2 жыл бұрын

    @@ezandman6804 finaalijk, still not incomprehensible

  • @djinthemixxX

    @djinthemixxX

    2 жыл бұрын

    notig

  • @robbietorkelsonn8509

    @robbietorkelsonn8509

    2 жыл бұрын

    @@djinthemixxX nutty and nuttig only have a similarity when written when spoken, there is the same difference between nutty and nuttig as between nutty and notig, namely one vowel in English, not being a phonetic language, the u sound is arbitrary it's only written nutty, because someone decided that would be cool, not because it makes any sense

  • @laurenandseth
    @laurenandseth3 жыл бұрын

    Omg that is so me when I was learning German! Everyone wants to speak English and I’m like... hello I really need to practice 😂 I think it’s partly because people who can speak a second language love to use their skills whenever possible. Great video Casey!!

  • @Linda-hs1lk

    @Linda-hs1lk

    3 жыл бұрын

    It's more because most of the time, say 99% of the time, people DON'T speak Dutch or German and will give you a strange look if they're being answered in Dutch or German. So after decades of that, we just switch to English immediately because it's so much easier. Also, especially in The Netherlands, kids grow up learning English, it's practically their second language, so why wouldn't they talk English when they notice the other person is English or American or Australian etc. We were taught from a young age we have to speak their language instead of the other way around. You can't expect that to change because you happen to speak our language. Just say so and it's ok. It's even cool, but just tell us.

  • @markjasper1127
    @markjasper11272 жыл бұрын

    The points about suffixs is very helpful

  • @Thegayweasel
    @Thegayweasel2 жыл бұрын

    You gave really good advice in this video! Especially number 3 is very usefull and is actually always helpfull in languages that are related to eachother. Studying the forms of words is a much smarter way of language learning than studying the words themselves! (although, in the beginning you have to). From my perspective, because most of us in The Netherlands are fluent or semi-fluent in English it feels a bit rude to talk Dutch when a foreigner is in the room, because it feels like excluding them from the conversation. I think a lot of us are more sensitive on not wanting to have bad manners than picking up that someone wants to speak dutch- we try our best, but sometimes we are not the best listeners!

  • @Zenaidafromthemoon
    @Zenaidafromthemoon2 жыл бұрын

    I love the “being Australian our language is pretty casual all the time.” because I’m also Australian and I’m just thinking about the Victorian premier telling everyone to “get on the beers!”

  • @suaygiri
    @suaygiri3 жыл бұрын

    I"m turkish born in belgium, the durtch side is more eager to talk in foreign language. the reason that some gave me was historical. that area was used by merchant to travel across different countries(france, german, britain). with that reasoning the durtch merchant of that region did speak more languages, so they could do better business. I'm raised here and I'm also the one who would speak another language if the person who's speaking to me is struggling to express himself.

  • @varinia75

    @varinia75

    3 жыл бұрын

    Correct! The Dutch were to trade all over the world back in the days and had to learn more languages. Nowadays English is the second language. Most Dutch speak also German and French

  • @dracolithtitan2372
    @dracolithtitan23722 жыл бұрын

    This video gave me lot of insight about learning Dutch.. I started to learn Dutch..this was helpful

  • @malcolmsepulchre7713
    @malcolmsepulchre77133 жыл бұрын

    Ik ben helemaal met je eens, tis altijd zo'n leuke taal te praten. Sinds April ben ik bezig met Nederlands leren door penpals in Nederland en België, en zelfs mijn huisgenoten (die geen enkel woord Nederlands kunnen) zeggen dat ik onzettend vrolijk klink zodra dat ik Nederlands ga praten. De taal heeft een soort sfeer dat ik heel moeilijk vind te omschrijven... laat me gwn een bijna-onvertaalbaar woord gebruiken: het is gezellig 😄

  • @RayHolland494
    @RayHolland4943 жыл бұрын

    I think that for a lot of us speaking English almost comes just as easy. If I speak with someone that speaks English perfectly but noticeably struggles with dutch, I automatically switch to English. I don't do that because I don't have time for the person, but because it's more of a strain for the person to speak dutch than it is for me to speak English. for me personally its more about being polite, making the other person more comfortable in the conversation. We are a small nation and our language is not spoken widely around the world, I (and maybe more native people) do not have the mentality of expecting English speaking people to speak dutch. Because why would they? English is a world language that most of us speak anyway. I do not think that most of us dutch expect an English speaker to speak dutch. It is noticed and appreciated if we do see you speak it, but we just don't expect it from you I think. Hope that this gives you a little insight into it, at least insight on the reason why I personally do that. But thinking about it, you are right. it's a little counterproductive to keep speaking English to you if you're trying to learn the language. Gives me personally something to think about. I also find it a lot of fun to speak English with English speaking people, I love the language. (This might be a personal factor that might contribute to it as well indeed) I can't tell you exactly why, its because it's something different I guess, speaking dutch is boring and plain for most of us, English just adds a little spice and challenge I think. I also believe that most of us do not believe that our language is that nice, it's hard, but that's all I can say about it. Had ik het misschien beter toch in het nederlands kunnen typen, was het ook meer een challenge voor jou geweest! toch een leuke video, grappig om zo jou kant van het verhaal over ons te kunnen horen. Je verdient mijn respect met het leren van onze taal, zal niet makkelijk zijn!

  • @PickupthePieces76
    @PickupthePieces763 жыл бұрын

    The Netherlands is and has been for centuries a trading country (gateway to Europe). We don't have any natural resources to speak of (certainly now the Groningen gas field is closing) so we rely mostly on trade. Since we are a small country, we have found that to do trade business effeciently, it is necessary for us to adapt to the trading partners as those countries won't quickly adapt to us. One of those things is speaking their language or English if it's a language further away from us. In our schools everybody is exposed to English, German (Germany is out biggest trading partner) and French. It is pretty common to take at least one language besides English all through high school. And yes, the Dutch like effeciency in general and if somebody is trying to speak Dutch, we appreciate the effort, but after that initial effort, we switch to English to speed things up (for ourselves mostly). It will take effort and patience to regularly speak to someone who is learning Dutch. You will likely have to specifically ask friends to make that effort for you untill your Dutch is good enough to carry on conversations (where you get most of the nuances that comes with a language).

  • @steve1x3x

    @steve1x3x

    3 жыл бұрын

    There are many trading countries in the world that nevertheless gladly help others to learn their languages. Trading countries also have cultures to share.

  • @PickupthePieces76

    @PickupthePieces76

    3 жыл бұрын

    @@steve1x3x That is a rather idealistic view. In business smaller countries in general have to adapt to bigger countries, because there is less need for vice versa. The percentage Dutch people that speak 2 or 3 foreign languages is way larger than in the surrounding larger countries. This has grown over the past centuries due to business necessity related to our business model.

  • @steve1x3x

    @steve1x3x

    3 жыл бұрын

    @@PickupthePieces76 We are not talking about business. We are talking about social life and language learners. Other small countries are much kinder to language learners, even though their English is just as good as yours.

  • @PickupthePieces76

    @PickupthePieces76

    3 жыл бұрын

    @@steve1x3x We are talking about why it is Dutch people tend to speak more foreign languages and would rather speak in your language then let the other stuggle in Dutch. Business (starting centuries ago) creates a need for that (as I explained) and that results in teaching more languages in schools. Thus Dutch people tend to know more languages than bigger countries and by default think it's more efficient to speak to people in their language or English rather then communicate in Dutch.

  • @CMiranda192
    @CMiranda1923 жыл бұрын

    Sometimes the word is just crazy 😂. Thanks for the -tion, -ly and - y and for sharing your experience 😊 I'm currently learning German and French at the same time but initially I wanted to learn Dutch. I hope I will soon do that

  • @carycakiczu
    @carycakiczu3 жыл бұрын

    Thanks for the tip about sufixes 👍