'Jihaale Miskeen' says Amir Khusro
Ойын-сауық
Je-haal-e-miskeen makun taghaaful
Sung by Shabnam Virmani (www.shabnamvirmani.com)
With gratitude to dear friend and renowned Sufi singer Mir Mukhtiyar Ali from Pugal village in Bikaner, Rajasthan, from whom I heard this exquisite version composed by him.
Words of the song:
Je-haal-e-miskeen makun taghaaful
Duraaye naina banaaye batiyaan
Ke taab-e-hijraan nadaaram ay jaan
Na leho kaahe lagaaye chhatiyaan
Shabaan-e-hijraan daraaz chun zulf
Wa roz-e-waslat chun umer kotaah
Sakhi piya ko jo main na dekhun
To kaise kaatun andheri ratiyaan
Yakayak az dil do chashm-e-jaadu
Basad farebam baaburd taskeen
Kisay padi hai jo ja sunaave
Piyaare pi ko hamaari batiyaan
Cho shama sozaan cho zarraa hairaan
Hamesha giryan be ishq an meh
Na neend naina na ang chaina
Na aap aave na bhejen patiyaan
Bahaaq-e-roz-e-visaal-e-dilbar
Ke daad maara fareb Khusro
Sapeet man ke varaaye raakhun
Jo ja ke paun piya ke khatiyaan
This song was part of a concert organised by Alka Jalan Foundation in Kolkata, in March 2023.
Пікірлер: 221
Awesome performance. The Urdu & Farsi language is always so beautiful 🙏👍❤️
The era of romance,love, respect, sense of accomodating and care of human beings is sought in the time of hatred and selfishness.... wishing that era to come back soon and prevail forever....well, great effort, good voice and beautifully composed....more than that well understood by both the singer and composer.... marvelous.
@hasibakhtar19
2 ай бұрын
Best koshish
Good tune. She sings it with a feeling. It uplifts. Ze Haal e miskin becomes je haal e miskin. Hindustani Persian indeed!
@rundy123
2 ай бұрын
There is no Z sound in Hindi that's why Indians replace Z with J sound. Jeera, Jindagi, Jindabad
When art is driven by passionates it brings peace to even those who just surrounds them.
ये दो भाषाओं की मिलावट अहा! 👌👌👌🌿💙
Gulami film ka Lata Didiji ne gaya hua ye sumadhur geet muzhe behad pasand he.akhir aaj un panktion ka arth samaz me aaya.❤❤❤❤🙏🙏
I have no words your voice and this composition by Khusro made me felt like I’m in 14th century somewhere around Delhi…
@shahinkawsar932
3 ай бұрын
I feel the same ❤️
A great presentation keeping Khusro alive among today's generation.
Absolute blissful rendering of a great poem.
मोहब्बत तुझे खुसरो ही ना कर दे तो क्या मोहब्बत है..!!
Her pronunciation is perfect. Z is pronounced as J in all Prakrit languages Her presentation and singing are even more perfect.
@rajdeepvijayaraj4243
Ай бұрын
But isn't that line in Farsi?
@ashrafjehangirqazi1497
Ай бұрын
@@rajdeepvijayaraj4243 It is in farsi but is pronounced in a hindawi/prakrit way.
@richajha9500
15 күн бұрын
People do critiszing, never mind let them do their job,you are are doing great job from।Canada ❤
This romance and pining is towards the One being called the Piya here. The most beautiful shayari generally portrays the unreachable One as the lover.
Beautiful explanation of the Quwalli. Although My mother tongue is Urdu but I couldn’t have pronounced these words in Farsi as good as you. Shabnam your voice is melodious and I enjoyed hearing it .
However perfectly explained the Persian text of the first Urdu Persian poetry of the father of the most beautiful urdu language on this planet right now!
Shabnam Je this is beautiful. What ever you present to us is far from this physical world.
Masha'Allah... read, explained and sung very nicely by the lovely Shabnam Virmani Ji.
Thanks for the wonderful translation.It really brought true meaning of the song.Interestingly very difficult yet well presented.
I lived in India, heard many times quawwali, it was nice and the people were in ouper world in trans!Accidently I came ti know there is farsi kalam qawali. I enjoy ti unrstand it. With the soulfil poetry, voice, sitaar; undrestanding of each word that's great . You are invited to come to Iran the night of freedom of Iran DOA kero
Maza aya, blissful! I wish to meet you sme day, a long desire!
No words can truly justify 12:57 the appreciation of your rendition. Wow!
दिल हिला देते है ।।। पीयू को मिलने की तलप बढ़ जाती है
wishing to sit before you and listen this beautiful verses again and again
Beautiful voice.
Love from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩🕉️🕉️🕉️❤❤❤
@TahmidRa
2 ай бұрын
Then u have a wonderful taste of music.
@mayukhpurkayastha2649
2 ай бұрын
@@TahmidRa all world Music very tasty psychologically. All world music is a various psychology.namaskar 🕉️🕉️🕉️🕉️🙏🙏🙏🙏🙏
Some souls come to earth for making souls feel happyness madem how can i appreciate for your dedication God bless you with happiness
I stumbled upon this video, beautiful!!
roze Meraz, pyare Nabi ne ek Buraaq Nami Gadhi ke sath Mubashrat faramayi, Aap RasoolAllah jab us Gadhi ke andar Farig huye to unko Jannat me hone ka ahsaas Hua or us gadhi me Nabi paak ko Allah nazar aaya, To is kisse ko Aap Hazarat Muhammad ne logo se yu bayaan Kiya ki:- "Udne Wali Gadhi pe baith Kar me pahale Baitul Mukdas Gya or fir wha se jannat me gya or Allah se mila" SubhaanAllah MashahAllah
واه واه. پيار سنڌ مان Love from Sindh
@surendrajaggi1453
Жыл бұрын
Spirituality has no boundary my dear friend
Beautiful presentation by shabnam vermani..wonderful
आप जब गाती हैं तब एक अलग ही एहसास होता है
@himanshuusain
Жыл бұрын
hum dusre universe me chale jate h 🥰💕
Very beautiful. ❤❤❤. You have done fair justice even wen you don't know Farsi. Apka andaaz bohot khoobsurat hai ❤ kuch alag baat hai aap me.❤❤❤
I don't know how many times I've listened to this but I keep coming back to this beautiful rendition. Lots of love for you ❤. I really wish i could join your mehfil
Beautiful! Exquisite translation amd explanation. And singing. Thank you.
Always liked this gazal. Today understood meaning. Thanks
Great meaning! Melting 💕 love in her!❤
Mashallah Subhanallah alhamdulillah ❤
Awesome Super Rendition by your super voice Depth
लाजवाब प्रस्तुति !!🎉
You are amazing - love from Pakistan
Beautiful poetry beautiful elaboration, You are simply beautiful,
Always nice sister💛🌹Wonderful poetry.
beautiful,true ishk e haqiqi is meaningful..
Love you mam दिल को छू लिए ❤god bless you
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ no words for these words
Beautiful. ❤
bahut ala , kia baat hai
Great voice of yours. 🥰
Awesome👏 What to appreciate, selection or presentation or singing🎤
You r amazing, mam
Awesome Shakshiyat Amazing, Fabulous Presentation 👏👏
Voice come from another world ❗
अति उत्तम सँगीत व वाणी
Waheguru 🙏🙏
Beautiful - Sakhi Pia ko main jo na dekhoonn ...
Bahoot khoob, keep it uup
Excellent.Huge Respect.
is listening and understanding and enjoying enough to reach spiritual goal
Just Great... ❤
Live healthy dear shabnam Love 4 you always ❤️ 🥰
Shabnam you are a unparalleled inspiration and in that sense a Devi spreading spirituality, joy and happiness by your brilliant discource and excusite singing ! Thanks!!
Beautiful !
Awesome
बहुत ख़ूब
Love this composition ❤
@naheedaziz4975
Ай бұрын
Wonderfull singing
Astounding rendition, regards
Lovely ❤
Wonderful! Very nice delivery.perfect rendition. The power of Ishq and your passion transcends over centuries.
Just subscribed your channel Ma'am. Extremely helpful, informative video, wonderful voice, tarz, explanation and aesthetic. Overall loved your work. Please continue to share like this. I'm obsessed with thisnsongs in your voice❤
The best rendition of the song on the internet❤
@mimsahnawazmolla4612
11 ай бұрын
Yeah.🤝
@AnupKaria
10 ай бұрын
yes and yes ...
Very beautiful ❤
I have been crushed into pieces and fallen all over the places
Amazing voice
Woow 🙌
Very well explained
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ outstanding again heart ( god) speaks!!
Someone is trying to recites the poetry of khusaro,we shall appreciate,support and enjoy instead of criticism. Carry-on shabnam❤❤❤❤
The singer did her best to break all the legs and hands of the poetry language. Ameer khusru must be feeling pain why she sung his poetry
Bahut khoob
Lovely
کمال است
Very nice
زحال(ze not je) مسکیں مکن تغافل دورائے نیناں بنائے بتیاں کہ تاب ہجراں ندارم اے جاں نہ لیہو کاہے لگائے چھتیاں
Listen once nusrat sahab and farid ayaz sahab when you get time and remember me too
Rich tribute to hazrat Ameer Khusroo
Kamal kya kya hai hamari sampada, kitne Aamir hai hum
Ze haal E miskin not jihaal cuz it changes the meaning.Your rendering and explanation are really nice but I guess that's how you read it in your language ji.
Malakiye sho'a'ra, shireen e sukhan, Tuti e Hind Syyedna Abul Hasan Mehboob e Mehboob e Ilahi .. Hazrat Amir Khusro ra
Thank you 🙂
Kya baat
Very good attempt to translate in Hindi infact I was hunting suitable words.
❤
Namste shabnam virmani ji
Gulzar saab had adopted Zihaal e Miskeen, in the lyrics of a song in Ghulami ( Mithun and Anita Raj ) ,, The song was sung by a gypsy girl in the movie ,, notably, the gypsies in India have a lineage to the border areas of Iran and Afghanistan ,, I had come across some muslim gypsies speaking Farsi
Nice
Zehal
what voice
❤❤😍💕🌸
Nobody can beat Zila Khan in singing this ghazal
🙏🙏🙏
She is too good though