Церковнославянский: личные местоимения (3-е лицо) / Язык Церкви

Поговорим о том, как изменяются слова "он," "она", "оно" по падежам и числам, и о том, как узнавать их в тексте.
Подробнее об этом можно почитать в учебниках:
«Церковнославянский язык» - А.А. Плетнева, А.Г. Кравецкий, тема «Склонение личных местоимений и возвратного местоимения "себе"»
«Учебник церковнославянского языка»- А.Г. Воробьёва, тема «Склонение местоимений третьего лица»
Язык Церкви в соцсетях
Instagram: church_slavonic...
Facebook: / churchslavic
👍 🔔
Помочь развитию проекта:
WebMoney:
Z181733815069 USD
R031306064424 RUR
Приватбанк 5167 9856 6032 5127

Пікірлер: 27

  • @user-fe8uo8dq1p
    @user-fe8uo8dq1p Жыл бұрын

    Спасибо огромное! Очень круто!

  • @maratselihov8371
    @maratselihov83718 ай бұрын

    Вах. как хорошо. Спасибо

  • @lidagalina
    @lidagalina4 жыл бұрын

    Спаси Господь!

  • @newfound_glory
    @newfound_glory3 жыл бұрын

    Годно. Благодарю.

  • @user-bn7by7ip8w
    @user-bn7by7ip8w4 жыл бұрын

    Хороший канал. Нажал на колокольчик.

  • @svitlanazagora9938
    @svitlanazagora99384 жыл бұрын

    Замечательный ролик,особенно для начинающих учить церковнославянский язык.Все ясно и понятно.Очень понравилось большое количество примеров из знакомых псалмов.Спасибо,что несёте столь редкие знания в массы.Ждем следующих роликов с нетерпением.

  • @user-gx2fg2ll1j
    @user-gx2fg2ll1j3 жыл бұрын

    Спасибо за ролик! О формах "на ню, на не, на ня" раньше не знал. Есть ещё указательные местоимения оный, оная, оное. Они, как я понимаю, используются только в значении указательных "тот далёкий", как "онъ" в продемонстрированном Вами примере. Отсюда тема для ролика "Отличие сей, той и оный". К теме "и, я, е" - это очень продуктивные "члены"; тут можно вспомнить и местоимения "иже, яже, еже" и образование полных прилагательных красива+я = красивая, мудръ+и = мудрый.

  • @Igor10874
    @Igor108744 жыл бұрын

    Боже, как всё сложно... Как вы всё это усвоили?! 😀

  • @user-yc1jy4qv8w

    @user-yc1jy4qv8w

    4 жыл бұрын

    Как с любым языком - интерес и практика)

  • @user-ny2kg8mw9q
    @user-ny2kg8mw9q4 жыл бұрын

    Вы рассказываете про ЦСЯ, а на выходе я свой русский язык начинаю лучше понимать🤗

  • @user-gx2fg2ll1j

    @user-gx2fg2ll1j

    3 жыл бұрын

    Главное правильно начать! Я вот когда-то начал интересоваться ЦСЯ и в том числе открыл для себя мир исторического языкознания (академический). А вот кто с неоязыческих сайтов начал и с Чудиновщины такую чушь несут волосы на голове поднимаются. Обидно что сторонние наблюдатели падки именно на такие сказки, благодарят таких "исследователей" и в ноги кланяются, ибо гордыня (там им расскажут что греки украли "славянскую Буквицу", а попы нам нагло врут). П.С.: По моему, мы уже встречались и быть может теперь Вам становится понятней моя реакция на Ваш коловрат.

  • @user-ny2kg8mw9q

    @user-ny2kg8mw9q

    3 жыл бұрын

    Виктор Иванов а я ещё раз вам скажу,что коловрат это красная тряпка для определенных личностей))) не обращайте на него внимания😁 Добра Вам!

  • @user-gx2fg2ll1j

    @user-gx2fg2ll1j

    3 жыл бұрын

    @@user-ny2kg8mw9q Как не обращать, просто я наверное "определённая личность". Вам тоже добра и всех благ!

  • @user-ny2kg8mw9q

    @user-ny2kg8mw9q

    3 жыл бұрын

    Виктор Иванов вы есть побочный эффект)) не вы основная аудитория😂😂😂

  • @user-if5kh2ot3o
    @user-if5kh2ot3o3 жыл бұрын

    Ну когда же будут новые видео?

  • @user-ny2kg8mw9q
    @user-ny2kg8mw9q4 жыл бұрын

    Если так глубоко копнули по личным местоимения,то осталось только обьяснить откуда в местоимении «в нём» взялась буква «н»,хотя при других падежах она не наблюдается. Тут просто имело место быть переразложение «вън ем > в нём». По той же схеме потеряли свои конечные «н» и предлоги Кън (кън ему>к нему) и Сън (сън им>с ним). Ну дальше эту «н» стали лепить по аналогии и туда,где её отродясь не было (от его>от него,при них, за ним).Кстати,предлог «вън» имеет общее происхождение с английским предлогом «in» и смысл оба эти предлога несут один и тот же «в» (внутри) (привет от индоевропейской языковой общности😁 из глубины веков). И звук «в» в предлоге «вън» был протетический (согласный, присоединяемый в начале слова перед гласным для облегчения произношения (вспомните слово «протез» и какую функцию он выполняет и сравните его со словом «протетический»)). Такими же протетическими звуками «в» сейчас обладают к примеру слова «восемь» (ранее было «осемь» и вспомните ещё «осьмушка» чего-либо) и «выдра» (сравните с литовским «ūdra», санскрит «udra», латынь «lutra»).

  • @user-gx2fg2ll1j

    @user-gx2fg2ll1j

    3 жыл бұрын

    Насчёт протетического "в" - он русскому, в общем, не свойственен. Здесь восемь и выдра скорее исключения. А вот в других современных славянских это явление более распространено, например в украинском.

  • @user-bn7by7ip8w
    @user-bn7by7ip8w4 жыл бұрын

    Можно ли считать ЦСЯ латынью Восточной Европы ? До Реформации западные христиане использовали латынь как язык богослужения.

  • @user-yc1jy4qv8w

    @user-yc1jy4qv8w

    4 жыл бұрын

    Думаю, языковые ситуации и правда несколько похожи. Классическая латынь и старославянский - литературные языки, объединяющие определенные территории. Разница в том, что первый, как полагают некоторые историки, мог быть языком еще апостольской проповеди (хотя богослужебный чин на латыни сформировался только к 4 веку). Он изначально имел больше средств для передачи христианского богословия. Да и писатели его к тому времени хорошо отшлифовали. Старославянский был первым письменным языком, многое перенимал с греческого и не имел такой богатой литературной истории. Оба до сих пор используются в богослужении, конечно, в более современных версиях, и это чудесно)

  • @user-bn7by7ip8w

    @user-bn7by7ip8w

    4 жыл бұрын

    @@user-yc1jy4qv8w то есть в ЦСЯ много слов греческого происхождения?

  • @user-yc1jy4qv8w

    @user-yc1jy4qv8w

    4 жыл бұрын

    Да.

  • @user-gx2fg2ll1j

    @user-gx2fg2ll1j

    3 жыл бұрын

    @@user-bn7by7ip8w Дело не только в словах, а если в словах то речь не только о заимствованиях. Крилл и Мефодий не только придумали азбуку на чём постоянно акцентируется внимание; была проведена работа во всех аспектах. Теперь по порядку. 1) Были добавлены новые для славянского языка звуки, например "ф". 2) В части грамматики были добавлены некоторые греческие кальки (это второстепенно) 3) В части лексики были не только греческие заимствования. Был привнесён способ словообразования слиянием двух корней (благоверный, любомудрый и т.д.). Мы до сих пор пользуемся этим как родным (словообразование, паровоз, самолёт и т.д.). Был проанализирован словарный состав самого славянского языка, например, как красиво созвучие Христианство, Крест и Воскрешение. Последние два слова славянские и нужно было заметить красивое созвучие, чтобы не заменить их греческими заимствованиями. И многое другое.

  • @user-bg2cx7pm1m
    @user-bg2cx7pm1m2 жыл бұрын

    Любопытный ЦСЯ - придыхания, ударения, шрифт, титлы, сокращения ... 🤔

  • @nazarovolgert6635
    @nazarovolgert66352 жыл бұрын

    Вы говорите о древнерусском, старославянском языках (о праславянском/общеславянском вроде не говорили), но не говорите, к каким языкам (по вашим представлениям) относятся эти местоимения.

  • @drumzhumanizer5719
    @drumzhumanizer57192 жыл бұрын

    Хорошие видосы, канал загнулся, да?

Келесі