3 Forgotten Uralic Languages

So after talking about Slavic languages for the last couple of weeks, I think it's time we look at some of the lesser known Uralic languages, including one that was revived just this year! Let me know if you'd like to see more Uralic videos in the future.
Livonian language band: en.wikipedia.org/wiki/Tu%C4%B...

Пікірлер: 372

  • @Keskitalo1
    @Keskitalo1 Жыл бұрын

    You asked for a comment from a Finn. Here you go, you are welcome! -- As a Finn the Karelian language in its written form is very understandable. I'd say I understand 90%. The way it is written is feels like it was a long lost dialect of Finnish. I notice that the Karelian language shares some similarities with Finnish dialects that are located in Eastern Finland. These dialects are situated near Karellia, and because of this the dialects and the Karelian language have possibly influenced each other. These dialects are the Savonian dialect and the Southeastern dialect (confusingly sometimes called as "Karelian dialect"). For example the pronoun "they" is in proper Finnish "he", in Savonian dialect and Karelian language it is "hyö". The word for "land" is in proper Finnish "maa", in Savonian dialect and Karelian language it is "mua". In a way some of the vowels are kind of like overpronounced. Karelian seems exotic with its many letters. Those letters do not appear in FInnish language unless it is a loan word. The spoken Karelian is less understandable, it is easy to mistake it as Russian. Partly because Karelian language is usually spoken people who mostly speak Russian language, but also because of some exotic sounds, like the many different "s" sounds, just like in Russian language. -- Livonian falls to the same category as Estonian, but maybe more understandable than Estonian. I can understand maybe 25-10% of Estonian in its written form. The spoken Estonian is less than that. They usually speak quite fast. Actually the Livonian anthem seems to be its own thing, and not a translation of the Estonian national anthem. Also there is a Finnish national anthem that has similar but different words. The commonality is that all of these three have the same melody. I believe I can understand maybe 50% of that Livonian anthem. Although knowing the context feels a little bit like cheating. The Livonian band "Tulli Lum" could be translated in Finnish as Tuli Lumi, which would mean Fire Snow. -- I have listened some clips of Udmurt language, but it sounds total gibberish to me as a Finn. The grammar seems to be quite similar though. In Finnish "to know" is "tietää", "knowledge" is "tieto" Conjugations in Finnish for the word above (in similar fashion as in for the Udmurt example): Singular 1st - Tiedän 2nd - Tiedät 3rd - Tietää Plural 1st - Tiedämme 2nd - Tiedätte 3rd - Tietävät Both singular and plural 2nd conjugations have the "-t-" sound in Finnish, also in Udmurt instead of "-t" its "-d" 1st plural conjugation has a "-m-" sound, also in Udmurt it is "-m-" sound Now that I have stared at the Udmurt root word "Tod" for awhile... I think it could have a connection with the Finnish word "Totta" (true), "Totuus" (truth) or "Todistaa" ("prove/testify").

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    This was a very helpful comment! I've learnt a lot from reading this, thank you for your contribution!

  • @FiorixF1

    @FiorixF1

    Жыл бұрын

    And Hungarian 'tud'

  • @papazataklaattiranimam

    @papazataklaattiranimam

    Жыл бұрын

    Although Finnish and Estonian are both Finnic languages, still they are really different.

  • @Keskitalo1

    @Keskitalo1

    Жыл бұрын

    @@FiorixF1 nice find!

  • @Keskitalo1

    @Keskitalo1

    Жыл бұрын

    @@papazataklaattiranimam They are different but both have many words in common.

  • @tuulilahettaa7905
    @tuulilahettaa7905 Жыл бұрын

    Finnish and Karelian speaker here! My first language is Finnish (I speak Savonian dialect which is located in East-Finland) and I have learned to speak Karelian which is my grandma's first language. She spoke South Karelian dialect. So Karelian can be divided into two groups: Karelian proper and Olonets. Karelian proper is divided to North dialect (Viena) and South dialect (this is the one me and my grandma speak and it also have the Tver dialect included in it). But since Karelian is the closest related language to Finnish, it is quite understantable especially if you speak the Eastern dialects of Finnish. Actually the South East dialect (kaakkoismurteet) are linguisticly more closer to Karelian than Finnish even though they are categorised as Finnish dialect.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    That's really cool you speak Karelian. I understand the dialect situation a bit better now. What do you think about the future of Karelian?

  • @soundseffecter9972

    @soundseffecter9972

    11 ай бұрын

    @@CheLanguages There are musicians and events organized by Karelians, keeping the language alive both sides of the border. Young people on social media are doing active work inventing new words for these new times, and it makes me happy to see. I wish the existence of Karelian language had a chance of coming to mainstream news as a subject of concern and revival. For example, Finnish people and government have had, lets say lightly, a nasty history towards Karelians, thinking we don't exist anymore, or that we are just Finns. It's still difficult to find resources for learning out in the real world (You can only learn the language in one city), but I am grateful for what we got online, too. I'm hopeful in the people. Olemmo vie ainos tiä.

  • @CheLanguages
    @CheLanguages Жыл бұрын

    I hope this video was interesting. There are so many more languages to talk about in the Uralic family so please let me know if you'd like to see more videos like this.

  • @Rabid_Nationalist

    @Rabid_Nationalist

    Жыл бұрын

    Hell yeah

  • @antonzadorozhniy6605
    @antonzadorozhniy6605 Жыл бұрын

    I grew up in Udmurtia, thank you for covering the language. It’s not forgotten, but under heavy pressure from Russian colonial rule, one of portraits you showed is of Albert Razin, famous Udmurt who burned himself alive in protest against the language oppression. There’re some Udmurt KZread channels where you can hear the language, I can recommend Мынам Удмуртие

  • @andrey_sviridov

    @andrey_sviridov

    Жыл бұрын

    Хорошо, что сейчас идëт возрождение культур других национальностей.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Thank you for this! It's great to have an Udmurtian here, have a great day!

  • @foxsorey7803

    @foxsorey7803

    Жыл бұрын

    Что такое "колониальное правило" , а? Может это правило помогло объеденить страну и чтобы люди из других национальностей смогли понимать друг друга

  • @andrey_sviridov

    @andrey_sviridov

    Жыл бұрын

    @@foxsorey7803 в данном случае rule переведётся как leadership.

  • @dannestrom

    @dannestrom

    Жыл бұрын

    I sort of hope that the Russian federation collapses, and that all the minorities can keep their languages and culture. I don't wish that Russia should die as a nation though. The original Russia was from S_t Petersburg in the west, and about halfway to the Ural mountains. The rest of Russia didn't have slavic people. There were Mongols, Turkic people and lots of other ethnicities. Each with its own culture and language.

  • @AvrahamYairStern
    @AvrahamYairStern Жыл бұрын

    I can't believe Livonian finally has a native speaker now!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I know, it's crazy!

  • @Shrey_Shrek

    @Shrey_Shrek

    Жыл бұрын

    It's amazing

  • @tohaason

    @tohaason

    Жыл бұрын

    And having the name and identification of the first native speaker of a revived language.. that's something.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@tohaason it certainly is!

  • @taninfilms3536

    @taninfilms3536

    5 ай бұрын

    PLus the way they got one is just so funny

  • @DonnieKreyden
    @DonnieKreyden Жыл бұрын

    Being Latvian myself, I've had the privilege of visiting the Kolka village where Livonian is locally represented and preserved.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    That's really cool? What did you think?

  • @DonnieKreyden

    @DonnieKreyden

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages I thought it was a pretty cool little place, a very small village though, but it's got the Livonian flags on pretty much every street and a nice little museum of Livonian heritage

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@DonnieKreyden that sounds great. I love the Livonian flag!

  • @robikeagatya3231
    @robikeagatya3231 Жыл бұрын

    As a native Hungarian speaker, I can proudly say that I don’t understand anything in any Uralic language

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    LOL. Only 19% of Hungarian's vocabulary is Uralic now, it's changed a lot over the years

  • @szilardkatona1090

    @szilardkatona1090

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages But in spoken and written language its 90%

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@szilardkatona1090 really?

  • @igorjee

    @igorjee

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages same with english, basic spoken is mostly germanic.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@igorjee Yes, type frequency vs token frequency in linguistics. Germanic vocabulary makes up 26% of our language more or less, but that goes up to somewhere between 90-95% when actually using the language and building sentences etc.

  • @lingking5882
    @lingking5882 Жыл бұрын

    When I was researching Uralic languages for my overview of the language family, I wished I had more time to dig into these far flung lost cousins. This is even better than I could have done! Great video!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Thank you! I have way more to come yet, these three are only the tip of the iceberg, and they are quite well-known compared to the others. The whole language family is just forgotten it seems.

  • @feihe2053
    @feihe2053 Жыл бұрын

    Thank you for the video! I first knew Udmurt through the Russian entry “Party for Everybody” in Eurovision 2012, except for “party for everybody”, all other lyrics are in Udmurt. And hope you feel better soon!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I'm glad you enjoyed the video. I found out about the Eurovizion song during my research and was actually going to include it, but I didn't in the end. And thank you!

  • @brobb00

    @brobb00

    Жыл бұрын

    You beat me to it! Eurovision (and Junior Eurovision) is a linguistic goldmine. It's so much fun. Also, the song was performed by a bunch of grannies/babushki who baked cookies on stage and ended up finishing in second place! Here's a link to the lyric video, transliterated into the Latin script: kzread.info/dash/bejne/dod5qJumo7ipkZc.html and here's the Cyrillic version: kzread.info/dash/bejne/qamButKdeLPef7Q.html Both have some spelling errors, but I feel like it gives a good idea of Udmurt phonology and orthography.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@brobb00 oh yes, I read that they were a group of babushkas LOL

  • @brillitheworldbuilder
    @brillitheworldbuilder Жыл бұрын

    I find it interesting how many Uralic languages have loads of noun cases. I mean as far as I know, Estonian has 14 of them, Finnish 15, Hungarian 18 and Udmurt even has 24.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Yeah, it makes their grammar crazy but they must all have a use for them!

  • @brillitheworldbuilder

    @brillitheworldbuilder

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Yeah. Actually most of them refer to things done with prepositions in English. For example they say "house-in" instead of "in the house" and this is called the inessive case, a position inside something.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@brillitheworldbuilder it's what makes the agglutination so easy I guess

  • @mihalykorodi2943
    @mihalykorodi29433 ай бұрын

    At least the Udmurt "тодыны" ("to know", written in Latin letters as "todini" or "todyny"), as it's seen at 17:27, is very close to the Hungarian "tudni", even in its conjugated forms. Impressive. I appreciate the effort.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    3 ай бұрын

    Interesting indeed, it goes to show that after thousands of years of separation and loanwords entering Hungarian, their core grammar is still Uralic!

  • @zsoltbereczki5266
    @zsoltbereczki5266 Жыл бұрын

    Thanks for the video. As a Hungarian speaker I was really impressed of the similarity of the conjugation of the verb "to know" in udmurt "todisko- todiskod -tode" and the Hungarian "tudom-tudod-tudia"...

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    That's really interesting because another commenter (the pinned comment) is from a Finnish speaker who also noted the similarity with Finnish. Hungarian, Finnish and Udmurt seem to be quite far away from one another, yet this verb is similar in all three. Fascinating!

  • @tovarishcheleonora8542

    @tovarishcheleonora8542

    Ай бұрын

    But the Hungarian "tudok" would be more closer to the Udmurt 1st person version.

  • @Rabid_Nationalist
    @Rabid_Nationalist Жыл бұрын

    Oooo Uralic! Welp this is gonna be a big series! Damn i knew all of theese

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    It will be if people are interested!

  • @larrywave

    @larrywave

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages we are 😁

  • @bosniencommie1202

    @bosniencommie1202

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages we are

  • @miles8456
    @miles8456 Жыл бұрын

    Great video, looked forward to this

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I hope you enjoy!

  • @eerokutale277
    @eerokutale277 Жыл бұрын

    I am a native Finnish speaker and at the moment I can understand about 50-70% of your text examples of the Karelian language (little reading and in a few weeks time I might understand 90% of written Karelian) but spoken language is a different story.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Which dialect is the easiest vs which is the hardest?

  • @eerokutale277

    @eerokutale277

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages North-Karelian is the most intelligible to me, after that Tver-Karelian and the hardest is Olonets Karelian but only after a longer study of those dialects I would have a definite conclusion.

  • @jokemon9547

    @jokemon9547

    Жыл бұрын

    It's highly dependent on where from Finland you're from and what dialect, if any, you speak or have grown up or lived around. An eastern Finn will naturally understand more, since the eastern dialects and Karelian form a dialectal continuum, which developed from the ancient Karelian spoken 1000 years ago. Western Finnish dialects on the other hand developed from the western varieties spoken by the Finns (Proper) and Tavastian tribes. I personally could read and understand most of the written examples, except for a few words, but the general idea and what was being said was clear to me.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@eerokutale277 Aha I see. Thank you for your comment and have a great day!

  • @markohakkola5180

    @markohakkola5180

    7 ай бұрын

    Looks like the Tver speakers retract the s to sh, ts to ch, and voice the plosives. Given the differences in orthography, North and tver K are very understandable to a finnish, but especially North, to me, a Canadian born semi fluent speaker.

  • @randomcypriot
    @randomcypriot Жыл бұрын

    Thank you for the video. I don't speak any Uralic languages but I found the video interesting. Also congrats on the 2000 subscribers! I haven't been here since the beginning of your channel but it seems 2022 has been a great year for your channel's growth. Keep up the good work and I hope you will be recognised in the future.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Thank you so much for your kind comment! Only the last two weeks have been a good year for my channel really, and given that we're at the beginning of the Jewish year, I like to say that 5783 has been a good year for my channel! I'm looking forward to what the future may bring

  • @Pofer
    @Pofer Жыл бұрын

    Fun videos, i like them. I like that you talk about old or dead languages. Would be cool if you could talk about the old languages of the british isles, like norn or manx.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Oooo well you'll love my upcoming video for next week

  • @brobb00
    @brobb00 Жыл бұрын

    Great video! Here's some help with distinguishing the pronunciations in Livonian that confused you: Ļ is pronounced / ʎ/, which is a palatal l that you can get away with approximating as /lj/ like in Ljubljana or some pronunciations of William. Ţ is /c/, which is a palatal t, but can also sound a bit closer to a palatal k, and D̦ is /ɟ/, it's voiced equivalent that's a palatal d, but can sound closer to a palatal g. They are respectively written in Hungarian as and , and in Albanian, and and in Macedonian.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I guessed the first one, but the others helped me quite a lot thank you!

  • @claudianowakowski
    @claudianowakowski Жыл бұрын

    Fascinating video. I learned a lot.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I'm happy to hear that, I'm glad you enjoyed it. I'm working on a sequel too if Uralic languages interest you

  • @claudianowakowski

    @claudianowakowski

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages I would love to see a second video. I recently found your channel.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@claudianowakowski it's coming soon!

  • @juha-petrityrkko3771
    @juha-petrityrkko37717 ай бұрын

    Thank you for the great video. I am especially happy about the language sample texts. To me, as a Finn, the Karelian samples were easy to understand. The Olonets Karelian was the most challenging one, having one or two words I did not understand.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    Thank you for your insight and I'm glad you enjoyed the video!

  • @peremeesz
    @peremeesz Жыл бұрын

    As in Latvian orthography, the diacritic under consonants (ḑ, ļ, ņ, ţ) in Livonian marks a palatalized (soft) sound and a macron above a vowel marks a long vowel. (For example, in the name of the anthem Min izāmō, "My Fatherland", "Mu isamaa" in Estonian.)

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I guessed so with the macrons

  • @Mr.Pineapple6927
    @Mr.Pineapple6927 Жыл бұрын

    I really like the videos, keep up the great work. You should talk about the Komi and Mansi languages, and maybe the different Sami languages.

  • @Mr.Pineapple6927

    @Mr.Pineapple6927

    Жыл бұрын

    Oh you mentioned Komi.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I'll be working on a part 2 soon

  • @ilokivi
    @ilokivi7 ай бұрын

    Surprised to discover, that North and Tver Karelian are intelligible even to a learner of Finnish who regularly wrestles with that language. Olonets Karelian is harder, as although a word pops out which is immediately recognisable and understood (esim. mieli) trying to work out the rest of the sentence around it and it’s meaning is hard work. Respect to the folks who persevere with keeping these rare gems of ancient tongues alive.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    That's really cool! Free Karelia!

  • @PecherGriffin
    @PecherGriffin Жыл бұрын

    I've been in a wheelchair all my life but I stood up now to watch the video quicker!!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    That's great news Peter Griffin!

  • @Artur_M.
    @Artur_M. Жыл бұрын

    Awesome video! I'm supper happy because I somehow guessed that the third language would be Udmurt. 😊

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    It's quite widely spoken so it makes sense, yet it's rather ignored compared to the other big ones

  • @megix3186
    @megix31867 ай бұрын

    As an Estonian who is also fluent in Võro (the largest South-Estonian dialect/language) I was absolutely flabbergasted when I heard that Livonian actually got revived because I knew that it had officially died in 2013 with a couple hundred non-native speakers left. I was also aware of the Livonian singing band. What makes this cooler is the fact that Southern-Estonian still has some otherwise archaic words in use that for example Estonian doesn't have anymore but words that are present in modern-day Finnish and Karelian. Logically speaking, which shouldn't make any sense, because it's on the complete other side of Estonia that hasn't had as many ties with the rest of the Finnic branch unlike Northern-Estonia. And what makes it even more & more cooler for me is that in school in the late 2010's we actually had a lesson about the Livonian language, where we would read different texts in Livonian and then try to translate them into Estonian. Knowing any sort of Southern-Estonian dialects/languages made it way easier to dissect the Livonian language. But as for the Udmurt language/s I sadly cannot say that I understood it.

  • @gazoontight
    @gazoontight Жыл бұрын

    Another great one.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Thank you, I greatly appreciate it!

  • @calumpatrick319
    @calumpatrick319 Жыл бұрын

    Great video. Have you thought about doing a video on Goidelic languages and their dialects?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Not really, but I do want to cover Manx at some point. Keep your eyes out

  • @jokemon9547
    @jokemon9547 Жыл бұрын

    As a Finn, none of these really seem "forgotten" to me. Livonian maybe, since it died out and now has a few hundred speakers. Forgotten Uralic languages to me would be things like Izhorian, Votian, the smaller Sami languages and some of the very small Samoyedic languages.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Well, I have many other videos to make dw

  • @mysteriousDSF

    @mysteriousDSF

    10 ай бұрын

    Nganasan, my favourite. Nganasan need to be the Lingua Franca of the future

  • @markusmakela9380

    @markusmakela9380

    6 ай бұрын

    pronounce advice for indoeuropeans; nganasAn

  • @me4259
    @me4259 Жыл бұрын

    Very interesting thank you

  • @hexostatus4658
    @hexostatus4658 Жыл бұрын

    Livonian anthem, which is similar to estonian anthem, which is similar To the finnish national anthem, so do not discount the info about that.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I forgot to mention that in the video, I found that in my research however

  • @LebowskiDudeful
    @LebowskiDudeful6 ай бұрын

    What about Skolt Sámi with its 200-300 speakers of whom not all native speakers? They made a Moomin episode in the language recently in an effort to keep it from dying, it can be viewed free within Finland via Yle areena. Even I made a Skolt Sámi learning video.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    Maybe I'll cover it in another video

  • @merchrich9758
    @merchrich975811 ай бұрын

    since everyone is doing "as __nationality___" comments... as an estonian, livonian is much more understandable than finnish. in fact i like the livonian language for its written prowess, looks very nice and not too hard to read. since the estonian youth are also gravitating towards speaking their language faster and more relaxed, livonian is actually becoming more familiar to the estonians by each generation. would be amazing to converse with a native livonian speaker in the future, can't wait to see where they take this revival.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    11 ай бұрын

    That's awesome to hear! It's not too far a reality to think you might be speaking with native Livonian speakers in the near future!

  • @JKalkkinen
    @JKalkkinen Жыл бұрын

    Thanks for the excellent videos! The Tver-Karelian text was easiest for me (native Finnish from southern Finland); in the other two examples I’d need help for some of the words. The verb conjugation paradigm in Udmurt looked familiar as a whole, but I am sure I would not understand single words in isolation. Great to meet Livonian like this; difficult to understand though, as is Estonian for me as well. I’m sure there are compatriots who’d do better.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Maybe if you spent a little bit of time around these languages, you'd adapt quickly too, that's a possibility

  • @greatman8409
    @greatman8409 Жыл бұрын

    18:35 about this text I don't think it is Udmurt. In Russia there are a lot of republics with turkic population and I live in one of them, so I know a bit of native turkic language. You see, in schools of republics of Russia people learn three languages: a language of a republic, Russian and English but since Russian education system is not that great it is hard learn any of this three in school (even Russian ye) so I know just a bit of turkic. And this text looks more turkic to me but I don't know any of finnougorian languages, so I am not 100% sure. In addition, in a video about forgotten slavic languages you said that Soviet Union pursued a russification policy. Well I don't really want to defend USSR but that's not entirely truth. SU was different at different times and in some point it even pursued a derussification policy and a lot of classic literature was translated to small languages, so I'm sure it is possible to find something like Pushkin's poetry in Udmurt on the Internet.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    The Russification policy applied mainly to countries outside of Russia, like Ukraine, Belarus and Poland, in order to make them "more Russian". This has contributed to the decline of Belarusian in Belarus, and before it's huge revitalization movement, Ukrainian in Ukraine. I think that text might be not be Udmurt indeed, again I think it is strange that Google Translate picked it up as Tatar. It's odd because I found it on a website that claimed it was a text in the Udmurt language, but provided no translation for what it supposedly said.

  • @alexanderperminov8940

    @alexanderperminov8940

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages where did you get that fact from? The Soviets have done many nasty things but rusification? That's merely a myth. The number of ukrainian speakers has risen trough the ussr time. What's more the compulsory ukrainisation was imposed as a policy. The luthuanian speakers have become the majority in Lithuania finally. Latvia during the ussr time started to speak its mother tongue instead of german. From nearly a rural language it becomes national. And so on. Ethnic schools were at every point on maps that claimed it. Shallow research mate. Dig deeper and be honest! Now that's more like propaganda.

  • @unilajamuha91

    @unilajamuha91

    Жыл бұрын

    Ah yes, korenizatsiya, reminds me of the time when Mao asked to criticize the government, but then quickly changed his mind

  • @unilajamuha91

    @unilajamuha91

    Жыл бұрын

    @@alexanderperminov8940 A number of ukrainian speakers has risen overall, because of population growth. en.m.wikipedia.org/wiki/Executed_Renaissance

  • @alexanderperminov8940

    @alexanderperminov8940

    Жыл бұрын

    @@unilajamuha91 and you trying to tell me that the ukrainian language and culture were banned as the irish ones in the british empire? The soviet Ukrainians were not allowed to learn the ukrainian at univetsities? There were no Ukrainian television and films as well? No newspapers? Again apart from might be the western ukraine city population was russian-, polish-, Yiddish-, German-speaking until revolution and one may give that to the Bolsheviks that the Ukrainian was so widely spoken at 1992. At least not forgotten. Am I not right, tell me. And don't put all your money on Wiki, it is not entirely reliable source.

  • @stasacab
    @stasacab Жыл бұрын

    As a speaker of Finnish and Olonets Karelian, I understand the given samples in 12:09 well. The first sample is almost the same as in Finnish. I envy people that learn that dialect. The others are more complicated and have some loan words. I listened other video how "kylä", village, is used in some places in Olonets, but "hieru" elsewhere. They say "hieru" is smaller, even though Suuri Mägi is hieru. I am pretty sure "kylä" is shared widely in the Finnic language group.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I think you're the first Karelian speaker I've had in these comments, thank you for your comment and letting me know your perspective!

  • @rezajafari6395
    @rezajafari6395 Жыл бұрын

    Regarding Udmurt and Tatar - many Volga Finnic languages have influence from Tatar (which might be due to the influence of the Kazan Khanate). So given the fact that Google Translate doesn't translate Udmurt (though Yandex Translate does), the Tatar loanwords in Udmurt and the Russian loanwords in both it makes sense that Google flagged Udmurt text as Tatar

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    That might very much be the case, thank you for clearing up the confuzion!

  • @Yan_Alkovic
    @Yan_Alkovic Жыл бұрын

    Yeah Uralic languages are quite forgotten. Glad to see you're giving them attention!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Especially the lesser-known Uralic languages too

  • @Yan_Alkovic

    @Yan_Alkovic

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages yes. Livonian actually sounds really neat, from what I gathered in this video!

  • @LebowskiDudeful
    @LebowskiDudeful6 ай бұрын

    As a Finn, even Udmurtian is clearly related. He, she and it is so in Udmurt and se in Finnish. Also the post suffices made some sense, from the house, around the house especially sounded eerily familiar. In your video the Livonian poem made some sense and none of the Karelian varieties were difficult at all. Only one word I got wrong.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    That's really cool to hear that you see similarities, awesome!

  • @nurrnena7798
    @nurrnena77985 ай бұрын

    Livonian is quite easy to follow as an Estonian. Karelian just sound more Finnish and hard to follow. Udmurt is like Russian with some hint of Finnish or Estonian, but it's hard to follow because it doesn't distinguish between short and long vowels, would be interesting to hear the pronunciation (long vowels are important in understanding the words). Otherwise seems just like weird Russian. But if I dig into the Wikipedia, I can feel some distant similarities with Udmurt, as it kind of sounds like a Southern Estonian dialect. "know"="тодыны" [todõnõ] in Udmurt kind of is like "teadma" in Estonian: "tead" = "you know"; "тодэ" [tode] = he/she knows - in Estonian it would be "ta teab". Also "tõde" means "truth" in Estonian, "tõdema" means to come realize or to come to a conclusion of smth. Todõnõ - tõdema - teadma: something is going on there. нылъëс [nõljos] = neiud (means young women). тол [tol] = tali = talv (means winter). Лымы [lõmõ] = lumi (snow) Similarities are very weak, but intuitively I can feel how these words may come from the same source.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    Thank you for your examples, I'm learning a lot from this comment section.

  • @Haldur
    @Haldur7 ай бұрын

    Tervist🇪🇪 I as an estonian can understand olinits korelian the most but with less dots on the a and o❤

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    7 ай бұрын

    Thank you for your comment, I love Estonia and its language! Check out my other video on Estonian and tell me what you think. Also, thank you for clarifying what you think of Karelian, all the other commenters had been Finns so had different answers

  • @xxx041189xxx
    @xxx041189xxx5 ай бұрын

    Estonian speaker chiming in: as for the Karelian dialects, the 1st one (North) looks scary with all the š and c, but once you actually read it, the majority of it is very similar (e.g vanhat ihmiset = vanad inimesed; pyhä lintu = püha lind); the 2nd (Olonets) is hard to compare, as the text is shorter and the vocabulary is different than in the other texts - while it looks somewhat more like Estonian, the words themselves are less familiar (but still, rahvas = rahvas); the 3rd one, Tver Karelian, might actually be the most similar one. Maybe it is just that the vocabulary of the example text happens to be most-matching, but maybe they are more influenced by, say, Veps and Vadja languages, that are also close to Estonian. Livonian is also easy to understand. As a sidenote, the palatal "r" that they have is also seen in Estonian dialects, like on the islands. But Udmurt... is not understandable at all.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    3 ай бұрын

    Very interesting, it seems Karelian and Finnish are surprizingly still similar from most of the comments I've gotten here, I hope some day Karelia can be free (well, part of Finland perhaps)

  • @slickgamesinc.9002
    @slickgamesinc.9002 Жыл бұрын

    8:32 gigachad

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Karelian Gigachad indeed

  • @InssiAjaton
    @InssiAjaton7 ай бұрын

    After World War 2, a large number of Karelians were re-settled around Finland. Before all were assimilated to local dialects, there were all kinds of communication with one side speaking e.g. Western Finnish dialect and the other side Karelian. Worked just fine, as far as I understand. I myself feel like there was only one word in the sample that was odd. Livonian on the other had at first looked very much more difficult. After trying to pronounce the words, it suddenly started becoming much more understandable. Then I got another thought - I had been told that the traveling salesmen that visited in the rural areas with items mostly sold for kitchen needs, were from somewhere in the so called Baltic countries, maybe Latvia. Now I started speculating that they might have been Livonians. They spoke limited Finnish, but still understandable. Then, the Udmurti is a completely different story. I can see how they may have picked more "s" sounds, just because the Cyrillic alphabets offered them in writing. I also seem to recall how the Karelian people used more "odd sounding" 's' in their speech than any other Finnish dialects.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    3 ай бұрын

    Thank you for this clarity. It's interesting what you raized about Livonian

  • @klausjackklaus
    @klausjackklaus Жыл бұрын

    the c in most Finno-Ugric languages is equivalent to the "ț" in Romanian, pronounced kind of like "ts" in "cats". Most notable is in Hungarian with "Ferenc" for Francis and the city names of "Miskolc" and "Velence". In most languages the "ḑ" is roughly the same as "ð" and "ذ" , which is pronounced as "dh" or a soft "th" like in penultimate D's in Spanish (e.g. cada, mercado)

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    That's useful to know, but I was confused given the IPA didn't line up with those

  • @klausjackklaus

    @klausjackklaus

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages I think the voiced d doesn't line up as it's not equivalent exactly, but to a native Romance language speaker you get quite close by narrowing it down. I am a little unique with languages than that of most people, as I have had brain scans that shown gray matter in my right pre-frontal cortex which could contribute to how I process languages. So when I learn languages I need to hear sounds pretty close to make a distinction, and then I visualize a couple of words/sentences in my head before speaking them out loud (that's why I always got A's in any foreign language class I took, but always got C's/D's in English)

  • @kaksidaksi3455

    @kaksidaksi3455

    Жыл бұрын

    In Finnish the letter c is pronounced like s

  • @user-zj6hn4nb1m
    @user-zj6hn4nb1m Жыл бұрын

    19:20 Whats going on there is udmurt is being worked on in the beta and so picked up and partially translated by the bot but since it hasn't been released officially, it just guesses what lauguage it is based on the script rather than the actual words. So it may indeed be Udmurt being translated. This exact scenario happened with Sorani Kurdish (which is now released officially but was in the beta stage a while back), it used to pick up Sorani script and translate it as Uyghur (completely unrelated but bot thought the scripts were similar for some reason)

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Perhaps it is, an Udmurt speaker in the comments told me this text is not Udmurt not Tatar, it seems Omniglot may have got confused LOL

  • @attilatasciko4817
    @attilatasciko48172 ай бұрын

    Köszi .

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    2 ай бұрын

    De rien !

  • @Fritz999
    @Fritz999 Жыл бұрын

    Interesting! My Grandmother on mother's side was from Lithuania, married to an East Prussian. There we have two different languages. Then their daughters married yet other nationalities. Such as Polish, Sorbisch, English, German.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    An interesting mix indeed!

  • @karfomachet7265

    @karfomachet7265

    Жыл бұрын

    Do u think there is any Baltic Prussian heritage in your family or just German east Prussian settlers

  • @aras75aka
    @aras75aka7 ай бұрын

    First one I understand totally. For example ”ruohittu” is in some Finnish dialects ”raaskittu”. Second I understand the idea, but it’s clear that it isn’t my native language. Third one I understand completely. I’m a Finn, but know people who speak Karelian. Also there is also North-Karelia and South-Karelia in Finland, although where people speak Finnish with eastern dialect. So I was confused.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    Very interesting, thank you for your insight

  • @aras75aka

    @aras75aka

    5 ай бұрын

    @@CheLanguages Thank you from interesting video! Love to help!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    you're welcome! @@aras75aka

  • @yere7851
    @yere78515 ай бұрын

    Estonia is located below Finland? Like underground? :)

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    Yes, the official language of the Underworld is Estonian...

  • @Sammenluola
    @Sammenluola5 ай бұрын

    I'm a Finnish speaking Finn (of mixed Savo and Tornio River ethnicity), and I understood all three Karelian languages 95 to 100 percent. I've been exposed to Karelian just a bit, so that may help? I know that if these passages of text had been spoken in front of me, I would have lost more of the meaning... maybe 15-20 percent. My native Finnish dialects are Tornio River Lappish (the so called meänkieli), and North Ostrobothnian (peräpohjolan murre) mixed with some Savonian.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    Thank you for your perspective! That's interesting to know, quite a lot of Finns here have had different responses and I think it must depend largely on the amount of exposure

  • @henning1152
    @henning115211 ай бұрын

    I don't know if you remember them, but the russian iconic 2012 Eurovision song contest entry "Party for Everybody" was mostly sung in Udmurt (not russian!)

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    11 ай бұрын

    I heard about this yes!

  • @henning1152

    @henning1152

    11 ай бұрын

    On the esc website you have the lyrics in Cyrillic with translation and transliterations of it exists

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    11 ай бұрын

    @@henning1152 I can read Cyrillic, I even made a full video on it!

  • @henning1152

    @henning1152

    11 ай бұрын

    @@CheLanguages yeah, i know. I prefer the original one too, even though I only have a very limited understanding of the Cyrillic alphabet. (Fun fact, I used Seterra for learning alphabets in the past, since place namnes is mostly the same)

  • @AlexDjSun
    @AlexDjSun Жыл бұрын

    15:15 What do you mean by that Udmurt language doesn't have clear standardisation. Their alphabet was standardized long time ago and only one variant is used.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    There appears to be two standards from my research, do correct me if I am wrong

  • @AlexDjSun

    @AlexDjSun

    Жыл бұрын

    ​@@CheLanguages current alphabet was officially approved in 1937, so there is only one official standard and only it is used everywhere.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@AlexDjSun Good to know thank you

  • @thomasaminoff6654
    @thomasaminoff6654 Жыл бұрын

    As a native Swedishspeaker from Finland, having learnt Finnish at school. I still speak Finnish with an atricious accent. Estonian is reasonably close to Finnish, especially if you have a hum of dialects of Southwestern Finland. I certainly understand (written) Livonian better than Latvian or Lithuanian. Karelian might look unfamiliar to Finns, but reading aloud one understands almost everything. I'm not a swift reader in Cyrillic, but Udmurt seemed clearly Finnic. Saami I find consederably more difficult to understand.

  • @thomasaminoff6654

    @thomasaminoff6654

    Жыл бұрын

    And the Livonian anthem is a direct translation of the Estonian. The same tune (by Edvard Pacius) as the Finnish one, where the original version is of course written in Swedish

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Yes, I've heard the anthem. It's become almost a sort of "Pan-Finnic" anthem

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    It's not surprising that you don't understand Lithuanian nor Latvian, they're not related to Estonian or Livonian! It's really cool that you can understand written Livonian though!

  • @InssiAjaton

    @InssiAjaton

    7 ай бұрын

    @@thomasaminoff6654 As I recall, the Finnish version was composed by Fredric Pacius and text in Swedish by Johan Ludvig Runeberg, with some translations to Finnish. I think the sanctioned translation is by a gentleman called Cajanus. I am already forgetting names that I once knew.

  • @nio804
    @nio8047 ай бұрын

    Dying languages always make me a bit wistful. There's a clip of the Ingrian language being spoken by an older native speaker, and it was more intelligible to me (a Finn) than Estonian tends to be. It's not quite dead, but wikipedia says Ingrian had only 76 native speakers in 2020. :/ Karelian seems pretty easy to understand, at least in written form. I imagine it would be even easier if I knew some Russian.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    I hope all these languages can be preserved

  • @MiskuLithium
    @MiskuLithium4 ай бұрын

    Finnish native speaker here, the Norther Karelian dialect is the most closest to finnish, due to finnish influence. I can understand almost all of it.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    4 ай бұрын

    That's awesome! Do you believe Karelia should be part of Finland?

  • @poyomagyar58chungus96
    @poyomagyar58chungus96 Жыл бұрын

    I think I found something that I can understand without context if I look hard! To know, if I'm correct is tod? And in Hungarain, to know is tudni. Niceee!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I don't understand what you're trying to say sorry

  • @poyomagyar58chungus96

    @poyomagyar58chungus96

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages The word in Khanty for 'to know' is tod, and in Hungarian that word is 'tudni', if I'm correct

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@poyomagyar58chungus96 Ah I see what you're saying now, I don't speak either but it's likely a cognate!

  • @jokemon9547

    @jokemon9547

    Жыл бұрын

    @@poyomagyar58chungus96 Both are also cognates to Finnish "tuntea", which can mean both "to feel" and "to know".

  • @poyomagyar58chungus96

    @poyomagyar58chungus96

    Жыл бұрын

    @@jokemon9547 Nice!

  • @Zapatero078
    @Zapatero078 Жыл бұрын

    hey what languages do you think are the most useful to find material to learn other languages?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I don't entirely understand the nature of your question? What languages do you speak first of all, perhaps I can help you based off thay

  • @Zapatero078

    @Zapatero078

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages i can speak spanish and english both fluently but i just realized they are not many resources to learn languages like albanian and czech in english, the assimil courses are mostly in french

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@Zapatero078 Duolingo has a Czech course, I've heard it's pretty good. Usually, textbooks are the best thing to use. Specifically for Albanian, I know there are lots of KZread channels dedicated to teaching it. Also, never underestimate immersion! Go there and immerse yourself in the language!

  • @yarrr275
    @yarrr27511 ай бұрын

    8:05 my language, my people! :D I speak Livvi Karelian (Olonets Karelian) and I understand all the main dialects. We don't have one standardized written language in Karelian because we don't need to as all the dialects are easily mutually intelligible.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    10 ай бұрын

    That's really cool! Thank you for leaving the comment!!

  • @hyhhy
    @hyhhy8 ай бұрын

    11:00 I am a Finnish speaker, and those written examples of North Karelian and Tver Karelian are highly understandable to me, 90% or more. The Olonets Karelian example seems harder to understand. I feel like I understand only about 70% of it.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    8 ай бұрын

    Oh wow, that's awesome to hear, thank you!

  • @someopinion2846
    @someopinion2846 Жыл бұрын

    There is a very lively Mari language music scene. Great music btw.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I find it interesting that these Uralic Languages seem to have a lot of death metal etc even for minority languages like Khanty in my part 2 video LOL

  • @someopinion2846

    @someopinion2846

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Not in (Meadow) Mari AFAIK. But very melodious: Анита Феоктистова: kzread.info/dash/bejne/lJyTqKyOh83epJs.html Лилия Петухова: kzread.info/dash/bejne/nJmEr66dmdPdgJs.html Валерий Шамов: kzread.info/dash/bejne/pJiGmLWoobSyaJM.html

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@someopinion2846 Very nice, thank you

  • @someopinion2846

    @someopinion2846

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages You like? Here more: Артур Ефремов: kzread.info/dash/bejne/lIGusbOuqc_ehLw.html Мария Тимиряева: kzread.info/dash/bejne/aHeVyI9vn864gqg.html Марий-Эл Радио Концерт kzread.info/dash/bejne/Yqajy7GyiqefdLA.html

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@someopinion2846 I'll check out later!

  • @stefan-vasileionita2510
    @stefan-vasileionita25108 ай бұрын

    Mari And udmurt are some alike to me and I can understand some words in both languages and in Russian ! I’m Romanian- Wallachian !

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    7 ай бұрын

    I don't quite believe that, they're not related

  • @Neversa
    @Neversa11 ай бұрын

    19:10 that is not Tatar language, it's probably indeed Udmurt

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    11 ай бұрын

    Other people confirmed to me that it definitely is Udmurt! Thank you for your comment

  • @user-bv5bz2kz4t
    @user-bv5bz2kz4t4 ай бұрын

    Hello, i'm from Izhevsk, Udmurtia. I'm russian on my father's side and udmurt on my mother's. My grandma speaks the language, and my mother doesn't really speak it but she understands it quite well. I can say that the text in the video is definitely udmurt and not tatar. I think Google translate confuses it for tatar because of russian loanwords and not tatar influence. I found an article with latin alphabet for udmurt. Here's a text in russian and udmurt: Russian: В Удмуртской Республике гарантируется сохранение и развитие языка и культуры удмуртского народа, языков и культуры других народов, проживающих на ее территории; проявляется забота о сохранении и развитии удмуртской диаспоры, компактно проживающей в субъектах Российской Федерации. Cyrillic: Удмурт Элькунын осконлык кылдытӥське удмурт калыклэсь кылзэ но лулчеберетсэ, солэн улосвылаз улӥсь мукет калыкъёслэсь кылъёссэс но лулчеберетъёссэс утьыны но азинтыны; кун сюлмаське Россия Федерациысь субъектъёсын огинын улӥсь удмуртъёслэсь диаспораоссэс утён но азинтон сярысь. Latin alphabet: Udmurt Eĺkunyn oskonlyk kyldytiśke udmurt kalykleś kylze no lulćeberetse, solen ulosvylaz uliś muket kalykjosleś kyljosses no lulćeberetjosses uťyny no azintyny; kun śulmaśke Rossija Federaciyś subektjosyn oginyn uliś udmurtjosleś diasporaosses ut́on no azinton śaryś. And about those bilingual signs, there are barely any udmurt speakers in the city, so i think it's made just to ... stick out? I don't know. Btw there's no red haired people in my mother's family). Her hair is quite dark actually, just like mine

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    3 ай бұрын

    Thank you for the sample, and for the anecdote

  • @pz9mo1221
    @pz9mo12217 ай бұрын

    nice

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    7 ай бұрын

    Thank you

  • @laszloilles4956
    @laszloilles495610 ай бұрын

    A warm welcome to our language relatives from Hungary.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    10 ай бұрын

    Thank you

  • @laszloilles4956

    @laszloilles4956

    10 ай бұрын

    @@CheLanguages with pleasure (örömmel.) :)

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    10 ай бұрын

    @@laszloilles4956 🇮🇱🤍

  • @x-lendrow806
    @x-lendrow806 Жыл бұрын

    Long live Ural-Altaic nations!!!🇹🇷🇦🇿🇰🇿🇹🇲🇺🇿🇰🇬🇲🇳🇭🇺🇫🇮🇪🇪🇯🇵🇰🇷🇰🇵

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Real

  • @x-lendrow806

    @x-lendrow806

    Жыл бұрын

    @bismarck There is no Ural-Altai language family but There is an Ural-Altaic nation.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@bismarck1944 He was most likely being ironic

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@x-lendrow806 Oh wait

  • @x-lendrow806

    @x-lendrow806

    Жыл бұрын

    @bismarck OK bro

  • @jakegarvin7634
    @jakegarvin7634 Жыл бұрын

    Hot snow definitely sounds like a hair metal band

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    LOL

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Either way, let's hope they continue to help revive Livonian!

  • @johnnesbit2371
    @johnnesbit23714 ай бұрын

    If you didn't know: Udmurtia was Tchaikovsky's homeland.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    4 ай бұрын

    Oh really?! That's cool, was he the child of Russian settlers in the region or an Udmurtian himself? (He doesn't really look Udmurtian so I'm guessing the former) It's easy to assume that many of the famous Russian artists come from St. Petersburg or Moscovy, but it's always fascinating to find out about Russians from other places

  • @gabor6259
    @gabor6259 Жыл бұрын

    3:19 It's pronounced by pushing the middle of your tongue against your alveolar ridge (the tip of your tongue shouldn't touch your upper teeth). I wouldn't say it's similar to ts, they're more similar to tch and j in English. 5:30 She's ONLY exposed to Livonian? Shouldn't she be raised as a bilingual? What if there are no other Livonian children to communicate with?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Thank you, I'll practice the sound LOL. And from the only source I could find sadly, that's what it said. I guess she could always learn the other language later, but Modern Hebrew was revived in much the same way; Eliezer Ben Yehuda only spoke Hebrew to his son (Itamar Ben Avi). This had implications of course as he grew up lonely with little friends, but the difference is Livonian already has a community of speakers, she is just the first native speaker so likely will not face the same problems Itamar Ben Avi did

  • @karfomachet7265
    @karfomachet7265 Жыл бұрын

    Komi is actually 2 different language's Zyryan and Permyak

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Let me check it out

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Thank you!

  • @forgottenmusic1
    @forgottenmusic1 Жыл бұрын

    The map of the historic extent of Livonian language at 1:30 is quite far from correct. Their area at the time of Teutonic conquest (around 1200) in today's Central Latvia (Vidzeme) is pretty well documented (The Livonian Chronicle of Henry and other sources), and included the Daugava river area from Aizkraukle to the river mouth, including Riga. The Karelian "dialects" are definitely separate languages. There is a dialect continuum from Finnish to Veps, so no straight language borders, but the "dialects" are not mutually intelligible, and any attempts to establish a common written standards failed, and in official use, Standard Finnish has been used instead. The number of speakers is rapidly falling, as most of the speakers are old generation. Historically, the Izhora Ingrians (Izhorians), living in the western areas of Leningrad oblast, have been self-identifying as Karelians as well, but in Soviet era, a separate identity was favored. However, the Tver Karelians are actually descendants of the Izhora Ingrians and Votians, who were in large part deported to inner Russia when the area was transformed from Russia to Sweden in the 17th century. In 1926, the number of Tver Karelians was even bigger than the number of Karelians in Karelia proper. All the remaining Finnic population of the Leningrad oblast was deported during WWII, and for long didn't have a right to return. Today, all these peoples, including Tver Karelians, are close to total assimilation, and in longer perspective, the Karelians in Karelia proper have little chance to survive as well.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Yeah, the case of Karelian is sad. As for Livonian, I struggled to find maps so you're probably right about that, I did find some conflicting sources. Thank you for your comment!

  • @forgottenmusic1

    @forgottenmusic1

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages You can find "The Livonian Chronicle of Henry" online, it's like the only detailed source from that era. Latvians have had a strong desire to "prove" that Riga is "their" ground, so conflicting sources do exist. Btw, the Latvian national epic poem "Lacplesis" was constructed using quite a lot of information from that chronicle, including personal names. There is just one guy with no name (though the name is known from the chronicle) - the stepfather of the main hero, the warlord of Lielvarde. Why? Because, the author was himself from Lielvarde, so he put that place on front; but back then, the place was Livonian. The poem was written during the national awakening about 150 years ago, but there is still enough of people still sharing such national-romantic views. In Latvian Wikipedia is even a claim, that the island of Saaremaa in Estonia was part of Curonia in medieval times, "proved" by the fact that the only city there is named Kuressaare (Stork's island), ignoring that in that case it should be named Kurasaare, and that the city itself was established only about 300 years later of that claimed era.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@forgottenmusic1 interesting. Are you from Latvia yourself, you have a lot of knowledge about this?

  • @forgottenmusic1

    @forgottenmusic1

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Nope, I'm from Estonia. The way Latvia is in some cases trying to minimize the Livonian heritage is nothing unique, it happens with peoples who have nearly disappeared. F.e. once, the Cumans played a major role establishing ruling dynasties in Bulgaria and Romania, but in many cases, their Cuman roots are "forgot". A funny case is, that in their endless argue about the "true" history of Transylvania, both Romanians and Hungarians claim John Hunyadi as "their" prince, while he most likely had actually Cuman roots too.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@forgottenmusic1 that's true, the same happens here in the UK too. As an Estonian, have you watched my video about Estonian and my recent video on Uralic languages? I'd be interested to know what you think

  • @dalubwikaan161
    @dalubwikaan161 Жыл бұрын

    I believe Besermyan is a seperate language from other real Udmurt dialects. This one is a creol so it has to label differently

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I would agree so too from what I've read, but it was worth mentioning in the video that it is derived from Udmurt

  • @dalubwikaan161

    @dalubwikaan161

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Isn't it also like the case of Scots and Yola separating from Modern English?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@dalubwikaan161 something like that. I recently read about Yola, in my next video I plan to include it

  • @kaksidaksi3455
    @kaksidaksi3455 Жыл бұрын

    Wow i can mostly understand written livonian as a Finnish person

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    That's cool, it's much closer to Estonian and I've heard Estonian is very hard to understand from Finnish, what about the spoken language?

  • @kaksidaksi3455

    @kaksidaksi3455

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Spoken is much harder

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@kaksidaksi3455 I'd guess so yeah

  • @iskanderaga-ali3353
    @iskanderaga-ali3353 Жыл бұрын

    It'll be easier to count the non forgotten one's

  • @iskanderaga-ali3353

    @iskanderaga-ali3353

    Жыл бұрын

    Which you did exactly at the very beginning

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Exactly

  • @danishanimations379
    @danishanimations3796 ай бұрын

    Livonian language is similar to Finnish, but unlike Finnish, Livonian has no vowel harmony and no consonant gradation. Grizelda Kristina, the last speaker of Livonian, lived 103 years, so she had a long lifespan. Longest living person ever, Jeanne Calment lived 122 years (19 years longer than Grizelda Kristina).

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    I believe Jeanne Calment was shown to have faked it by pretending to be her mother or something. Either way, Grizelda Kristina lived a long time! I didn't actually notice that Livonian has no vowel harmony, that's really weird for a Uralic language

  • @fastwebcam
    @fastwebcam Жыл бұрын

    16:04 The feature you noticed is unlikely borrowed from Slavic languages. Some Slavic languages do not contrast "hard" and "soft" consonants. Russian have been influencing Udmurt for a few centuries which might not be enough. On the other hand Russian itself was influenced by Uralic languages much more. Russians are the least Slavic nation of all Slavic nations. Russians are basically Volga Finns who were forced to learn Slavic by Kievan kings. One would argue that the contrast between hard and soft consonants in Russian was inherited from Uralic not the other way around.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I've heard a few people tell me Russians are not Slavic, I assumed it's some ethnonationalist theory but perhaps I should look into it

  • @fastwebcam

    @fastwebcam

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Do not get me wrong. Russians are Slavic. A lot of Slavs migrated here from Ukraine and Poland. But they mixed into original Volga Finn population. This influenced Russian culture including language. Russian traditional ethnic costume, music, cuisine, art have both western (Slavic) and eastern (Uralic) elements. Read about pelmeni.

  • @christopherellis2663
    @christopherellis26637 ай бұрын

    I'm pretty sure that the Udmurt is not Tatar. This is the Tatar Version translated from the English Удмурт Элкун - резиденциядә яшәүче, ул йорт хуҗасы, ул администратор, ул район лидеры, ул дога кыла, дога кыла һәм икътисади азинтонны хәтерли. Әгәр сез советтан китәсегез килмәсә, мин сезгә конкурент стипендия бирәм.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    3 ай бұрын

    Thank you

  • @grzegorzbrzeczyszczykiewicz991
    @grzegorzbrzeczyszczykiewicz991 Жыл бұрын

    Interzeszting

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Dobre!

  • @bfguy12345
    @bfguy12345 Жыл бұрын

    As an Estonian, Karelian is pretty much as hard to understand as Finnish. No difference when spoken, I guess Estonians are more used to Russian accents. The bottom text is almost 100% understandable, here are words I didn't get: * hil'l'ah - sounds like "hilja" - late, or quiet. But means "slowly". * žentän händä - no idea. "händä" sounds like "händ", a South Estonian word for "tail". * šoma - I wouldn't have gotten this if I didn't know the Finnish word "soma". * vuotta - I wouldn't have gotten this if I didn't know the Finnish word "vuosi". Estonian does have "voos", meaning "yearly harvest", but it is very rare. * hüö - Sounds like a pronoun, but no similar word in Estonian

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Ah it's great to hear from an Estonian as always! Thank you for your comment, I enjoyed reading these differences!

  • @vali11d1

    @vali11d1

    7 ай бұрын

    Hyö - he in finnish

  • @simoteus6535
    @simoteus6535 Жыл бұрын

    As an finnish speaker i actually could understand karelian pretty well from the context😜😜💅

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    That's awesome! Well done

  • @sae2705
    @sae27056 ай бұрын

    Huh, interesting that "kel" is "language", because in Mongolian it's "khel", like: Монгол хэл/Mongol khel = Mongolian Англи хэл/Angli khel = English Орос хэл/Oros khel = Russian So it's the same logic as "Livo kel" Although I know they're unrelated languages, it does make me wonder if there's a shared origin of the word.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    6 ай бұрын

    Possible Altaïc link? Interesting

  • @Nastya_07

    @Nastya_07

    5 ай бұрын

    @@CheLanguages Edward Vajda (you might know him for the Dené-Yeniseian hypothesis) hypothesized that an unattested Uralic language (which he linked with the Xiongnu) could have influenced both Turkic and Mongolic and to an extent Yeniseian as well. Source: Chapter 45 Transeurasian as a Continuum of Diffusion (The Oxford Guide to the Transeurasian Languages) I cited the version posted on Academia, if there are some differences you can correct me.

  • @oqqaynewaddingxtwjy7072
    @oqqaynewaddingxtwjy70727 ай бұрын

    Votic , Erza ,Moksha and Mordvin some other Ugric the last text is Udmurt Yandex has Udmurt translate Beta here is Тӧр кыл, эрзя кыл, кыл но мокша мордва кыл - ваньмыз та угро-уральской кыл, элькунын но котькуд калык улэ татария, чувашия, мари эл, Башкортостан., вань ужъёс вылын: ачиз калык но мукет калыкъёслэн улэ но россия федерациысь вань угор вань-а интыосын улӥсьёс, но со бызем-басьтэм: финъёс но, комиос уло сибирской Кольский ӝынышормуӵ, чечен советской дыръям секыт йӧтэ, но кореец камчаткаозь басьтыны азия вплоть центральной бигер, украинец котькытын, пасьтана тюрк калыкъёс. Озьы ик сахалин-ысь калык артист-озь отын трос сураса кольский ӝынышормуӵ, калининград но аляска вылын айн вал но, сибирякъёс но, трос сураське, кызьы но инуит, юпик, алеут, кубинецъёслэн, испанецъёс, индеецъёслэн, африканецлы но, вань кылъёсты, вань ик-вуж россия кулэ ӧвӧл, - шуэ вылын гинэ айн Камчатка The Votic language, Erza language,Moksha language and Mordvin language are all Ugric uralic languages and have peoples in Tatarstan ,Chuvashia, Mari el Bashkortostan peoples living in each republic, in fact all ugric peoples and all other peoples of of Russian federation have lived and are living in all places and they marry there are Siberian Fins and komi living in Kola ,Chechens in karelia in the soviet times cental Asia hosted koreans and Tatars all the way to kamchatka Ukranians are all over turkic peoples all over RF even in Kola to Sakhalin there so many mixed even Ainu people in kalingrad and were in Alaska Many siberians are also mixed so are Inuit Yupik Aleut there Cubans Spanish Indians Africans Yet still all the languages of old Russia have not died even Ainu is spoken in Kamchatka Tatar tili от теле, эрзә теле, мокшан теле һәм Мордва теле болар барысы да угро - Урал телләре, һәм һәр республикада Татарстан, Чувашия, Марий Эл, Башкортостан халыклары яши., чынлыкта барлык угор халыклары һәм Россия Федерациясенең башка халыклары барлык урыннарда яшәгәннәр һәм яшиләр, һәм алар өйләнешәләр: Себер финнары һәм комилар Кольск ярымутравында яшиләр, чеченнар Карелиядә совет чорында, Үзәк Азия Камчаткага кадәр кореялыларны һәм татарларны кабул иткән, украиннар бөтен җирдә, төрки халыклар бөтен җирдә. РФ хәтта Кольский ярымутравынан Сахалинга кадәр дә анда катнаш халыклар күп, хәтта Калининградтагы һәм Аляскадагы айннар да булган, күп кенә себерлеләр дә катнаш, инуитлар, юпиклар, алеутлар, кубиннар, испаннар, индеецлар, Африкалылар кебек, әмма шулай да Иске Россиянең барлык телләре үлмәгән, хәтта Айн телендә дә сөйләшәләр Камчатка

  • @Grimfandango666
    @Grimfandango666 Жыл бұрын

    Karelia😈

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Indeed

  • @playdoughmaster808
    @playdoughmaster808 Жыл бұрын

    The fact that Livonian differentiates between ɤ, ɯ, and ɨ…

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I know right, I'd hate to learn it LOL!

  • @kauko15
    @kauko15 Жыл бұрын

    I just found this channel and it seems right up my alley, but I can't help but point out that it's very difficult for people like me with misophonia to get through a video because your microphone picks up a lot of mouth noises in between words. Those kinds of noises create such a sense of anxiety and even anger in me that it was almost intolerable to listen to.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Oh I'm sorry about that. Thank you for the feedback, I never considered this might actually irritate someone. In my recent videos, I have included subtitles, and I'm also trying to cut down on all the background noise. I should probably hydrate myself more as well, as that's usually why those noises appear

  • @fivinio
    @fivinio11 ай бұрын

    Where is Komi language... :(

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    11 ай бұрын

    Russia

  • @larrywave
    @larrywave Жыл бұрын

    Tver dialect is easiest for me to understand

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Do you speak Karelian?

  • @larrywave

    @larrywave

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages yes but Finnish is my everyday language There is just so few opportunities to speak it

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@larrywave do you ever travel to Karelia?

  • @larrywave

    @larrywave

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages yes and i would have loved again this year but then russia had this thing you know 😅

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@larrywave Oh yes, I understand. Do you still understand the other dialects?

  • @robertberger4203
    @robertberger4203 Жыл бұрын

    The writing in Cyrillic is not Tatar , which I. know slightly , but I know Turkish better . Some Uralic languages, such as Hungarian, Udmurt and Mari , are strongly influenced by. Turkic languages . In Hungarian, it's possible to make entire sentences out of Turkic words .

  • @papazataklaattiranimam

    @papazataklaattiranimam

    Жыл бұрын

    10% of Hungarian vocabulary is Turkic also

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Good to know it's not Tatar. And yes, Hungarian has some crazy Turkic influence

  • @papazataklaattiranimam

    @papazataklaattiranimam

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages The Hungarian word árpa was borrowed from a Turkic language before the times of the Hungarian conquest of the Carpathian Basin (at the turn of the 9th and 10th centuries), from Proto-Turkic *arpa.[5][6][4] The Hungarians cohabited for centuries with Turkic people, which accounts for over 10% word roots in modern Hungarian being Turkic. In Hungarian, most pastoral terms are Turkic in origin, and agricultural terms are 50% r-Turkic. Many Hungarian names, and also animal and plant names,[7] are of Turkic origin, and the majority of tribe names were of Turkic origin.[8]Turkic is, along with Uralic, German and Slavic, one of the four languages that have the greatest percentage of word roots in the Hungarian language. However, the Magyars are not a Turkic people, though the Turks made a genetic and linguistic contribution.[9][10]

  • @istvannemeth1026

    @istvannemeth1026

    Жыл бұрын

    ​@@papazataklaattiranimam Yes, most pastoral terms are turkic in origin, but the words for horse breeding are ugric (common with mansi).

  • @unilajamuha91
    @unilajamuha91 Жыл бұрын

    So they are breeding speakers now?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Pretty much yeah, it's like a small scale verzion of the revival of Hebrew

  • @bigcook5346
    @bigcook5346 Жыл бұрын

    Честно немного подбешивает когда ты сам Уралец, а тут этим термином европейцев в основном называют.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Кто сказал, что я Уральский? Посмотрите мое видео о моем тесте ДНК, я не уральский

  • @bigcook5346

    @bigcook5346

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Дурик, я говорю что Я с Урала. Не ты.

  • @noname-pf8he

    @noname-pf8he

    Жыл бұрын

    @@bigcook5346 Земляк

  • @bigcook5346

    @bigcook5346

    Жыл бұрын

    @bismarck Только пол урала это Европа.

  • @benandolga
    @benandolga8 ай бұрын

    When did Hungarians ( Bulgarian tatars) learned Ugric language?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    8 ай бұрын

    I think you're confused, Bulgars and Magyars were different people. The Turkic Bulgars assimilated into the local South Slavic population after a few hundred years. Hungarians/Magyars have always been Ugric (part of Uralic) people, but have heavily mixed and been influenced by Turkic peoples throughout the years

  • @benandolga

    @benandolga

    8 ай бұрын

    @@CheLanguages By at least they were neighbors. I am talking about Bulgarians and Hungarians

  • @benandolga

    @benandolga

    8 ай бұрын

    @@CheLanguages Archeological mtDNA haplogroups show a similarity between Hungarians and Turkic-speaking Tatars and Bashkirs, while another study found a link between the Mansi and Bashkirs, suggesting that the Bashkirs are a mixture of Turkic, Ugric and Indo-European contributions.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    8 ай бұрын

    @@benandolga that's because there was a high amount of mixture between certain Uralic groups with Turkic groups. It doesn't make them Turkic however, despite the ethnonationalistic theories held by some Hungarians today

  • @benandolga

    @benandolga

    8 ай бұрын

    @@CheLanguages There are some nations that exist with questionable history and who they are like Bulgarians, Hungarians, Russians and . First two I can get aside for now but Russian people first time in the history can be doubted do they really Slavic nation! Yes, they speak slavic language that was created by Finno-Ugric ( Russian) Lomonosov , Puskin, Dahl (Russian German) and many Tatars. In the same time most "Slavic" central Russia and Moscow is Finno-Ugric territory. There are many Merja people live they speak Russian etc. Because of the war 40 different nations of Russian Federation are preparing to be independent and they are talking about fake history of Russian Federation and how the they forced to to accept slavic culture. But they say so called Russian cuisine is not Russian but Finno-Ugric and pagan holidays too! Do Russian Federation have Slavic people and they are Ukrainians and Belorusians! These are only Slavic people of Russia! It means Russia is not Slavic language. It was actually created artificially mixing many Tatar words, Ukrainian changed words etc. You can be surprised Russia is bilingual country when official Russian and other languages are original ones! Russia is probably similar to Esperanto artificial language! This language was created for unification of empire !

  • @francoisvillon1300
    @francoisvillon13007 ай бұрын

    Смотрю на удмуртов: так вот откуда на Украину пришла вышиванка!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    7 ай бұрын

    Really?

  • @francoisvillon1300

    @francoisvillon1300

    7 ай бұрын

    @@CheLanguages Да, те же языческие мотивы.

  • @oqqaynewaddingxtwjy7072
    @oqqaynewaddingxtwjy70727 ай бұрын

    There is Seto and Vöro in Estonia ,Finnish is an artificial written language it does not represent Fin was a smal area of what is now a big land thar was karelian king karl of sweden it is Swedishized latinized language Sami is the proper family leader Sami Swomi is the same word like England Anglo Most names of peoples and language and country by all world peopls are wrong pronunciation or deragatory or mis heard mis spellt Tatar are not Tatar the Tatar were a east Mongolic tribe that Chengis hired they killed his family so they were sent to Europe and then all Turkics were branded the name just like fake name Red Indian and eskimo western scholars got it wrong and the lies lay on top of lies until the truth is hidden all knowledge is suspect we can not verify because early writing was written by the living victors we have no choice at school to say to the teacher because they were told the same stories change by time and were written to please the rulers

  • @supernimo739gaming7
    @supernimo739gaming79 ай бұрын

    Meh video 3/5

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    9 ай бұрын

    OK

  • @AtaSancaktar
    @AtaSancaktar7 ай бұрын

    It's an insult to call Uralic languages "the other main language family found in Europe" as if there were only two of them. Turkic, Kartvelian, Basque, Afroasiatic (Maltese), Mongolic (Kalmyk) and Caucasian languages exist in Europe as well!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    Yes that is true, but the two 'main ones'. Maltese and Basque are just one language each, Kalmyk is debatable whether it's in Europe, same can be said for Turkish (though I do believe West Türkiye is definitely Europe. It's a generalization because I don't have time to be pedantic, and Indo-European and Uralic are the two main language families

  • @cllaudiusd521
    @cllaudiusd521 Жыл бұрын

    Wrong. There are 13-14 million Hungarian speakers, not 17 million.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Wrong. This is apparently the overall number of speakers worldwide.

  • @antonlavrentiev5249
    @antonlavrentiev52495 ай бұрын

    I think it's cruel to speak to a child with only a dead language, as I understood is a case with Livonian language. It's clearly an experiment on human for a sake of parent's cultural ideas.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    It's cruel to bring up a child without their ancestral culture and forcing them to assimilate to someone else's. Languages form a large part of a people's culture, and reclaiming the language reclaims the culture. It's a fight against attempted Russian colonialisme in the past, one that we won't let Russia win!

  • @antonlavrentiev5249

    @antonlavrentiev5249

    5 ай бұрын

    @@CheLanguages it is their fight against common sense. And experiment on a human.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    @@antonlavrentiev5249 your comment is a fight against common sense

  • @antonlavrentiev5249

    @antonlavrentiev5249

    5 ай бұрын

    @@CheLanguages if you were exposed only to Old Saxon language from the birth, and at the age of 5 discovered, that nobody speaks this language, except of you and your parents, but your parents actually speak it only when you are present, will you like it? Did anybody ask you, do you want to go "ancestral" way?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    @@antonlavrentiev5249 but if the language is revived and more people speak it it's not an issue, like Hebrew

  • @shadetreader
    @shadetreader Жыл бұрын

    We can't even talk about languages without trotting out tired old Cold War-style anti-Soviet propaganda... 🤦‍♀️

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    What do you mean?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I'm sorry but what the Soviets did to regional languages in their country is bad, regardless of politics

  • @madameagnes7548
    @madameagnes7548 Жыл бұрын

    Sorry to inform you but Hungarian IS NOT a Finno-Ugric language, notwithstanding certain similarities!!!!!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I think your statement is exaggerated. Hungarian may have changed a lot over the centuries, but its base grammar is still Finno-Ugric and it is indisputably part of the Uralic languages. Only 19% of modern Hungarian vocabulary is Uralic, however the amount used when actually building sentences is much higher.

  • @nill00

    @nill00

    Жыл бұрын

    Igaza van a néninek. Mindenki tudja, hogy a magyar nyelv az űrből származik!!!! (Jk. Thank you for trying to reason with this person despite her weird ways. :D)

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@nill00 HAHHA no problem. Thank you for your comment!