Знаете ли Вы, что в польском 6 вы?

здесь можно задавать вопросы касательно польского + проходить увлекательные тесты на знание польского / klubpopolsku
кому удобнее, вопросы можно задавать и здесь popolsku
а еще у нас и сайт имеется popolsku.ru/
Ребятушки, ни в коем случае не хочу никого напугать этим видео! А то звучит подобно 12 временам в английском :) В действительности все гораздо проще, стоит только один раз разобраться, и вы уже никогда не будете путать эти формы. Давайте же радовать себя и поляков правильными и уместными "вы"!

Пікірлер: 146

  • @Refael72
    @Refael723 жыл бұрын

    Я Поляк, но з удовольствием смотрю такие фильмы. Я не думал, что мой родной язык такой сложный.

  • @91julibest

    @91julibest

    11 ай бұрын

    Ну это у всех так, про свой язык, я думаю. Я тоже когда смотрю видео про то какой жутко сложный русский язык, думаю: да что тут сложного-то, эти правила ежу понятны!

  • @ce3524

    @ce3524

    11 ай бұрын

    Dla polakоw. Ссруссссское наречие --убогое, глупое и примитивное. 😂😂😂😂

  • @zofiachylaszek3921
    @zofiachylaszek39213 жыл бұрын

    Mówi Pani świetnie. Chciałbym tak mówić po rosyjsku ....jest Pani urocza i pięknie się uśmiecha. Ja uczę się rosyjskiego i mam nadzieję że po Covid pojadę tam na wycieczkę.wziewo haroszewo.

  • @wojtekczarny7593
    @wojtekczarny75933 жыл бұрын

    Dzięki za te lekcje. Sam przy nich uczę się rosyjskiego. Pozdrawiam.

  • @Daria-gc6hb

    @Daria-gc6hb

    3 жыл бұрын

    Powodzenia!🥰

  • @90na10

    @90na10

    3 жыл бұрын

    Wojtek ищу собеседника для изучения польского языка. Помогу с изучением русского.

  • @lenachepurko9147
    @lenachepurko91473 жыл бұрын

    Это самое "пан/пани" меня часто загоняет в тупик. Особенно сейчас, зимой, когда на лице маска, а на голове шапка. Часто попросту хочется спросить" ты кто? Как к тебе обращаться?"

  • @yevheniiademydenko4465

    @yevheniiademydenko4465

    3 жыл бұрын

    Повеселили, спасибо))

  • @user-sv4ou5bz7m
    @user-sv4ou5bz7m3 жыл бұрын

    Хорошая артистичная и выразительная подача, профессиональная прям. Я польский не учу, просто зашел поглазеть на хорошую румяную девушку.

  • @vodun844

    @vodun844

    3 жыл бұрын

    Spoko)

  • @bogdansleczkowski1
    @bogdansleczkowski13 жыл бұрын

    W j. polskim forma Wy jest archaizmem. Ale jeszcze moja babcia mówiła do swoich rodziców- pani matko, co robicie (na obiad). Panie ojcze kiedy wrócicie ( z pracy). Był to wyraz szacunku dla starszych. Obecnie, na Ślásku, wciáż osoby w moim wieku mówiá o starszych i do starszych - ciotko idziecie dzisiaj do kocioła? Co oni wczoraj robili? Forma pan i pani to grzecznościowe angielskie dear sir or madam, niemieckie Damen und Herren. Zwrótów tych używa sie tylko w określonych sytuacjach, nie rzadziej niż w polskim. Świetny kanał. Z przyjemnością przypominam sobie rosyjski. Pozdrawiam.

  • @annakwiatkowska7491

    @annakwiatkowska7491

    3 жыл бұрын

    Bardzo mi się podoba że jest tu prezentowana forma zwracania się per oni np. panie odpoczywają, panowie robią. Zapanowała teraz moda zwracania się per wy - np. panowie robicie itd. Kojarzy się to z PRL - wicie, rozumicie towarzyszu albo z chłopską gwarą - co robicie gospodarzu, gazdo.

  • @Alexsokolinka
    @Alexsokolinka3 жыл бұрын

    Одни из самых лучших уроков польского! Очень доходчиво и запоминательно!

  • @doriandorian8083
    @doriandorian80833 жыл бұрын

    Pani Elżbieto,od niedawna jestem Pani fanką prowadzi Pani te lekcje polsko - rosyjskie zachwycająco! Znam rosyjski dość dobrze,a teraz,kiedy mam wnuki polsko - rosyjskie,wracam do języka,który trochę się przykurzył z latami.jest Pani wspaniała. Oczywiście, subskrybuję🥰

  • @yevheniiademydenko4465
    @yevheniiademydenko44653 жыл бұрын

    Очень сложно! Поляки сами удивляются что их язык оказывается такой сложный. Это при том при всем что даже вообще не зная польских слов все же в какой-то степени можно понять о чем речь!

  • @user-ku5ix7lb7h
    @user-ku5ix7lb7h Жыл бұрын

    "Пан Козлевич ! Доконд пан иде? Опаментайсе, пан ! "

  • @wojciechkrakowski8845
    @wojciechkrakowski88453 жыл бұрын

    Jest super, tylko jedna uwaga. W 4:08 pada stwierdzenie: "Panowie walczą o sprawiedliwość, ciekawie... ". Sugerowałbym jednak w tej sytuacji użyć: "ciekawe" (zamiast "ciekawie"). Oni walczą o sprawiedliwość, to jest ciekawe co oni robią. Ale: "wczoraj byłam na imprezie. Było bardzo ciekawie". Ale ogólnie odcinek bardzo ciekawy ))) Pozdrawiam

  • @olenakudinova2588
    @olenakudinova25882 жыл бұрын

    Спасибо, с вами узнала о варианте сокращения дистанции Państwo byliście - ранее подумала бы, что здесь ошибка

  • @vodun844
    @vodun8443 жыл бұрын

    Я тебя люблю Лиза♡♡ Bardzo Wesoło

  • @user-nb2yo4tj3r
    @user-nb2yo4tj3r3 жыл бұрын

    Лиза спасибо большое 😄 ты умничка 😉

  • @jangorecki4575
    @jangorecki45753 жыл бұрын

    Вітаю шановна пані Ліза.Нещодавна приєднався до ваших уроків з польської мови. Дуже задоволений вашим навчанням.Хочу дещо запитати з приводу польських виразів "pan i pani".Чи можуть вони нести такі поняття, як на російській мові," господин и госпожа",на португальскій,або іспанській," sinhor, sinhora",на англійській"mister and missis", на французькій" musie, madam"? Попередньо щиро вдячний.

  • @annaklypachenko3622
    @annaklypachenko36223 жыл бұрын

    Примеры супер! Спасибо. У Вас очень интересные уроки.

  • @user-vc5qz4gc4i
    @user-vc5qz4gc4i3 жыл бұрын

    Уроки супер, как и загар!

  • @IP-fd4dm
    @IP-fd4dm2 жыл бұрын

    очень интересно. понравилось.спасибо.

  • @nikitapower947
    @nikitapower9473 жыл бұрын

    Очень классные уроки! Вообще, pan и pani чем-то напоминает мне "сударя" и "сударыню" в старомодном русском языке.

  • @AnatolikosAnemos

    @AnatolikosAnemos

    3 жыл бұрын

    Staromodne jest piękne. :)

  • @user-sr1bl5dh6s
    @user-sr1bl5dh6s3 жыл бұрын

    спасибо! Интересно, не понимал такой структуры. Теперь ясно. Шутки - огонь!!

  • @Olga_Glagoleva_PL
    @Olga_Glagoleva_PL3 жыл бұрын

    Аааа, Елизавета, какая подача! Спасибо!

  • @jgrudzin
    @jgrudzin3 жыл бұрын

    Wspaniałe lekcje. Pozdrawiam serdecznie.

  • @jakubgumowski8230
    @jakubgumowski82303 жыл бұрын

    Dodałbym jeszcze Czy to pański pies? Kto by pomyślał że język polski jest taki skomplikowany;)

  • @LMB222

    @LMB222

    2 жыл бұрын

    Nie miałeś w szkole polskiej gramatyki? Polski to jeden z najbardziej chaotycznych języków.

  • @povilasd5025
    @povilasd50253 жыл бұрын

    нужная тема. Есть немалая группа поляков "крэсовых", которые знают много польских слов, а конструкцию используют русского языка. Вот у них и получается говорить : a wy, a wiecie, a przyjdźcie..itp что для польского уха звучит вульгарно. Это такое тыкание во множественном числе.

  • @annalasota2988
    @annalasota29883 жыл бұрын

    Kiedyś mówiłiśmy "..cie" do Pan/Pani. Teraz tak nie mówimy. To brzmi archaicznie. Ale w filmach o średniowieczu można znaleźć.

  • @user-yz3kx4tp4h

    @user-yz3kx4tp4h

    3 жыл бұрын

    А как теперь надо говорить? Я как раз изучаю польский. Спасибо.

  • @user-dw2pw7kh7v

    @user-dw2pw7kh7v

    3 жыл бұрын

    @@user-yz3kx4tp4h надо на "Pan/Pani" в третьем лице, а не в на -"те =(-cie)".

  • @treestone3656
    @treestone36563 жыл бұрын

    Очень очень очень классно

  • @AnatolikosAnemos
    @AnatolikosAnemos3 жыл бұрын

    Круто! Zawsze jakoś brakuje mi tych wszystkich polskich вы w rosyjskim, tak , jak w polskim brakuje np. отчества. :)

  • @user-rh7wn6ut1c
    @user-rh7wn6ut1c3 жыл бұрын

    Самое понятное объяснение из того, что я видел)

  • @user-nx6mn3jd2b
    @user-nx6mn3jd2b Жыл бұрын

    Мне нравится твой юмор)

  • @sfwgames4747
    @sfwgames47473 жыл бұрын

    Гадаю, що для українця це звучить зрозуміліше, ніж для росіяна

  • @90na10

    @90na10

    3 жыл бұрын

    То є так

  • @user-eq5wl6rs1q
    @user-eq5wl6rs1q11 ай бұрын

    Нет ! Не отбило! Учу стараюсь делаю ошибки исправляюсь и idę do przodu 📖📚🇵🇱

  • @terrybodnaryk5731
    @terrybodnaryk57312 жыл бұрын

    Отличный канал, 💣 просто!!! так держать. ...и, спасибо 💪😀🇺🇦

  • @sashagandzha2539
    @sashagandzha25393 жыл бұрын

    У вас подписчики ростут как на дрожжах 😁😍

  • @user-xt1ww5iz5w
    @user-xt1ww5iz5w3 жыл бұрын

    Ну все крайне логично

  • @pplayer666
    @pplayer6663 жыл бұрын

    V anglijskom pri obrashenii k chelokevu, nadelennomu obshestvennim polozheniem, takzhe odnogo-edinstvennogo "you" ne dostatochno i trebuetsja dobavlenie okonchanija "sir/mr/ms/mrs". V russkom zhe "gospodin/gospozha" poslednie let 100 vosprinimajutsia malost' chereschur i schitaetsia dostatochnim obrashenie na vy po imeni+otchestvu, kak sledstvie 73 let vseobshego ravenstva a la "Gospoda vse v Parizhe" )

  • 3 жыл бұрын

    Привет Елизавета. Мне интересно, скажи а кошку Ты намеренно определила как Пани изза того что "она" кошка? Просто интересное что мы обычно определаем кошку в мужсом роде (кот) как и большиньство остальных животных (лис, конь, пес etc.)

  • @movemelody1

    @movemelody1

    3 жыл бұрын

    Bo to była kocica nie kot.

  • 3 жыл бұрын

    @@movemelody1 to wszystko tłumaczy😉👍

  • @user-km3fq3ss2j
    @user-km3fq3ss2j2 жыл бұрын

    спасибо

  • @mikemichaelism
    @mikemichaelism3 жыл бұрын

    Угу. А как насчёт такого распространённого оборота типа "A wy co tam ?"

  • @barnaba333

    @barnaba333

    3 жыл бұрын

    "A wy, co tam?" może powiedzieć starsza osoba do dwojga (lub więcej) dzieci/młodzieży. Albo dziecko/młoda osoba do innych dzieci/młodych osób (minimum dwóch. "Wy" zawsze odnosi się do 2 lub więcej osób. Pozdrawiam

  • @user-dw2pw7kh7v
    @user-dw2pw7kh7v3 жыл бұрын

    Обращение к одному человеку на "Вы" неприемлемо в современной речи, так как несет в себе оттенок неравенства: посмотрим пример - роман Нобелевского лауреата Владислава Ремонта "Мужики - Chłopi" (1904-1909) начинается с беседы старой крестьянки нищенки Агаты и священника - при этом священник обращается к Агате уважительно (не на "ty" (2 лицо ед.ч.)), но не как к равной - именно на "wy, was" (в форме 2 лица мн.ч. - "moja Agato, a dokąd to wędrujecie, co?", "Wypędzili was Kłębowie, co?"), тогда как сама Агата обращается к священнику - "dobrodzieju kochany" (в 3 лице ед.ч.). wolnelektury.pl/media/book/pdf/chlopi.pdf

  • @user-uf5uc8yu6b
    @user-uf5uc8yu6b3 жыл бұрын

    А вот есть же (или было?) ещё одно "Вы" в польском. У Джоан Роулинг в первой книге про Гарри Поттера есть эпизод, когда МакГонагалл официально обращается к Гермионе (после нападения тролля). В польском переводе это написано так: "Panna Granger!". Непонятно почему в именительном падеже. Может это не обращение, а восклицание? Там чуть ниже она ещё раз к ней обращается, но уже "Panno Granger", Слово "panna" в словаре в целом не помечено как устаревшее, хотя имеет несколько устаревших значений (pl.wiktionary.org/wiki/panna). Собственно вопрос - можно ли его использовать в официальных случаях как обращение к очень молодой девушке/девочке или это всё равно pani? Почему тогда в польском варианте Гарри Поттера написали "panna"? Если использовать можно, то какие варианты сочетаний множественного числа у него есть (обращение только к девочкам, девочкам и женщинам, и т.п.)?

  • @MrAwg77

    @MrAwg77

    3 жыл бұрын

    "Panna Grander" to pierwszy przypadek, mianownik. Czasami używa się go zamiast 7-go przypadku, czyli wołacza. "Panno Grander" to właśnie wołacz, ta forma jest bardziej poprawna ale też bardziej bezpośrednia. Np. czytając listę obecności będzie "panna Grander", ale kiedy już wywołana odpowie "jestem", to nauczyciel zwróci się do niej "Panno Grander ..." Co do drugiej sprawy: "Panna" jest bardziej staroświeckie, teraz już się tak nie mówi - albo "ty", do dziecka, dziewczynki albo "pani". Jak rozumiem, Hogwart jest trochę staromodno-oficjalny.

  • @user-uf5uc8yu6b

    @user-uf5uc8yu6b

    3 жыл бұрын

    @@MrAwg77 Спасибо! Не знаю, правда, получится ли у меня когда-нибудь применить эти знания. Польский изучаю, потому что мне интересно чем он от русского отличается.

  • @Mary-ci5mw

    @Mary-ci5mw

    2 жыл бұрын

    Вообще, panna - это незамужняя девушка, это как социальное положение или гражданское состояние. Бабушка еще говорила - panienka, panieneczka.

  • @MMmk1
    @MMmk13 жыл бұрын

    На самом деле есть четыре уровня близкости на польском, ты вероятно об этом знаешь, но может другие ещё нет. Эти уровня видные только когда есть группа и иногда говорим с целой группой, иногда только с одним человеком из группы. 1. Далекий уровень. Gdzie Pan był na wakacjach? Gdzie Państwo byli na wakacjach? 2. Не такой далекий. Gdzie Pan był na wakacjach? Gdzie Państwo byliście na wakacjach? 3. Близкий. Gdzie Pan był na wakacjach? Gdzie byliście na wakacjach? 4. Очень близкий. Gdzie byłeś na wakacjach? Gdzie byliście na wakacjach? Уровень 1 употребляю как ты сказала в ролике, уровень 2 например со знакомыми родители, которых не знаю очень хорошо, уровень 3 с такими, которых знаю очень хорошо (например родители моих друзьей, которых я знаю целую жизнь), а уровень 4 даже не должен объясняться, вероятно ;)

  • @user-ku5ix7lb7h
    @user-ku5ix7lb7h Жыл бұрын

    Обращения в третьем лице заимствованы с восточных языков.

  • @electronkachan3415
    @electronkachan34153 жыл бұрын

    Учу польский учу, а говорить с поляками нормально не могу. Все слова из головы вылетают и не находятся в нужный момент. И почему то не понимаю поляков на работе особенно молодых. В банке, магазине, в ужендже более менее понимаю и меня понимают..а с работниками ну никак..я прям в тупике. А Вам спасибо, посмотрела несколько видео, оч интересно.)

  • @elizawetakinal

    @elizawetakinal

    3 жыл бұрын

    Спасибо большое за отзыв! Думаю, дело ещё и в том, что молодые поляки все же употребляют больше сленговых выражений, чем старшее поколение. Опять же, смотря что за работа - в принципе в каждой сфере свои профессиональные термины и профессиональный сленг, как и в любом языке. В любом случае желаю Вам удачи в освоении польского!

  • @peacefreedomandwealth

    @peacefreedomandwealth

    3 жыл бұрын

    Вы не понимаете, потому что много молодых людей говорят быстро и у них дикция часто плохая. Мы их также не понимаем :). Привет, из Польши!

  • @elizawetakinal

    @elizawetakinal

    3 жыл бұрын

    @@peacefreedomandwealth да, и это само собой :)

  • @peacefreedomandwealth

    @peacefreedomandwealth

    3 жыл бұрын

    @@elizawetakinal Если вы смотрите современные польские фильмы, вы тоже можете не понимать то, что говорят актёры. Вот почему я рекомендую посмотреть эти старые фильмы.

  • @elizawetakinal

    @elizawetakinal

    3 жыл бұрын

    @@peacefreedomandwealth в идеале, конечно, смотреть разное и приучать ухо к разной манере и скорости произношения

  • @sevanewromantic7712
    @sevanewromantic77122 жыл бұрын

    А почему ничего не сказано когда поляки говорят Wy ?

  • @sergiuszstepanchuk3713
    @sergiuszstepanchuk37133 жыл бұрын

    Dzień dobry bardzo ciekałe

  • @araslanrus
    @araslanrus Жыл бұрын

    Теперь я понял, что польский не неправильный русский )))))

  • @nikolajdubinin9830
    @nikolajdubinin983011 ай бұрын

    You - это "вы". В английском было "ты", у Шекспира оно есть в пьесах, но века джентльменства задвинули это "ты" в дальний угол словарей и осталось вежливое "вы" You для всех случаев жизни.

  • @makcum9111
    @makcum91113 жыл бұрын

    А ха ха! Яка пенькна джэвчына!

  • @andrzejamelnicki1512

    @andrzejamelnicki1512

    3 жыл бұрын

    Właśnie też jestem zaskoczony!

  • @vodun844
    @vodun8443 жыл бұрын

    😁😁😁😁😅😅🤣

  • @fedcom123
    @fedcom1233 жыл бұрын

    "Не щадят нас, русскоязыCZных". Мне так слышится.

  • @graczgraczyk25
    @graczgraczyk253 жыл бұрын

    Używasz błędnie słowa ciekawie. W tym kontekście należy użyć słowa: ciekawe. Pozdro

  • @user-ow8nn8dv5i
    @user-ow8nn8dv5i3 жыл бұрын

    Как сказать szanowni państwa albo szanowne państwo?

  • @barnaba333

    @barnaba333

    3 жыл бұрын

    Ta druga wersja jest poprawna. Pozdrawiam

  • @marinaokma2356

    @marinaokma2356

    3 жыл бұрын

    Szanowni Państwo. Нет формы Szanowne Państwo - это грамматически неправильно.

  • @barnaba333

    @barnaba333

    3 жыл бұрын

    ​@@marinaokma2356 No tak. Nie zauważyłem.

  • @MrAwg77

    @MrAwg77

    3 жыл бұрын

    Szanowni Państwo - ponieważ tutaj "Państwo" to "oni". Szanowne Państwo dotyczyłoby państwa jako kraju, bo wtedy byłoby "to państwo" - ono. Oczywiście, w tym kontekście "szanowni" nie ma sensu, ale można powiedzieć np. "bogate państwo" - w znaczeniu bogaty kraj, lub "bogaci Państwo" - np. Państwo Kowalscy".

  • @elektrodoktor
    @elektrodoktor3 жыл бұрын

    A jeszcze może być: Czy to twój pies?

  • @Rendzinek
    @Rendzinek3 жыл бұрын

    еще в послевоенный период использовалось обращение на "вы" партийными функционерами ПОРП (Wy towarzyszu...), аналогично милиционеры обращались по службе к гражданам на "вы" ("Wy obywatelu...) и в армии. Это ушло вместе со сменой режима, но еще можно встретить в литературе той эпохи и кино.

  • @Rendzinek

    @Rendzinek

    3 жыл бұрын

    @@user-dw2pw7kh7v Я же говорил о русицизмах, которым в описанных мною случаях и являлось обращение на "вы". Потому они нарочито использовались "властью" в лице милиционеров и партфункционеров.

  • @Rendzinek

    @Rendzinek

    3 жыл бұрын

    @@user-dw2pw7kh7v Разумеется, более того - русское обращение на "вы" пришло из европейских языков в русский именно через польский язык, в котором потом было утрачено.

  • @marcincabaj4088

    @marcincabaj4088

    3 жыл бұрын

    Wykanie (mówienie na Wy) czy onikanie (mówienie na on/ona) do osób obcych, czy ważniejszych od siebie jest lub było w wielu językach słowiańskich w tym polskim, czeskim, руським, słowackim. Sam pamiętam z gwary moich dziadków pytania typu: (wy) będziecie coś jeść? albo (on) zje coś? - zamiast - jest pan głodny? jest o tym na wikipedii

  • @supertramp5586

    @supertramp5586

    3 жыл бұрын

    У Сапковского замечал обращение на "вы" к одному человеку, хотя книга 90-х годов.

  • @Rendzinek

    @Rendzinek

    3 жыл бұрын

    @@supertramp5586 Если честно то Сапковского не читал ни по-русски ни по-польски. Не мой жанр. Я больше Лема, Фиалковского, Вишневского-Снерга, Бялчинского, Петецкого. Предположу только, что это могло быть приемом стилистической архаизации речи героя.

  • @91julibest
    @91julibest11 ай бұрын

    Мне кажется, те утки всё же panowie... потому что это селезни, мне так показалось.

  • @SantusFaustusI
    @SantusFaustusI3 жыл бұрын

    "Co państwo robiliście?" jest formą niegrzeczną. Mówi się właśnie "co państwo robili?". Do tego jest to forma absurdalna. To jest jak powiedzenie "gdzie ty pani idziesz" - takie niezdecydowanie się, czy zwracamy się oficjalnie, czy jak do kolegi/koleżanki.

  • @lookash3048

    @lookash3048

    3 жыл бұрын

    "Co państwo robiliście?", "gdzie ty pani idziesz" trochę archaicznie, albo gwarowo, ale takie formy się nadal zdarzają i nie są rzadkie, np. w wierszach, starych sztukach, literaturze.

  • @MrAwg77

    @MrAwg77

    3 жыл бұрын

    Absolutnie nie. Co Państwo robiliście, jak to już przedmówca napisał, jest formą lekko archaiczną, ale ciągle używaną w sytuacji oficjalnej, ale trochę mniej formalnej. (gdzieś powyżej w komentarzach jest wykład na temat czterech form dystansu). To był do nie dawna język polskiej inteligencji, niestety obecnie w zaniku. Chyba jeszcze w "Czterdziestolatku" można to usłyszeć. "Gdzie ty pani idziesz" nigdy nie słyszałem. ale "gdzie Pan/Pani idziesz" jest formą, gdzie zachowuje się jeszcze konwenanse (Pan/Pani), ale dystans się już zupełnie skraca i świadomie używa formy niegrzecznej. "Co się Pan/Pani tak pchasz?"

  • @galanaumenko3339
    @galanaumenko33393 жыл бұрын

    То добра, то добже.. определитесь уже

  • @90na10

    @90na10

    3 жыл бұрын

    ха, тоже не понял

  • @ElaPe1
    @ElaPe13 жыл бұрын

    Prawie wcale nie masz akcentu mówiąc po polsku

  • @godownupward8157
    @godownupward815711 ай бұрын

    Возле памятника Суворову надо спрашивать - не снятся ли ему заколотые и разрубленные дети, старики и женщины польского города Прага, который российские изверги под его командованием уничтожили при подавлении восстания за свободу от рабства.

  • @gallucinogenia
    @gallucinogenia3 жыл бұрын

    Нельзя отбить, то чего нет. Зачем учить польский, если не работаешь там, торговцем или дипломатом?

  • @adamwozniak4933

    @adamwozniak4933

    3 жыл бұрын

    Przecież nikt nikogo nie zmusza...A po drugie znajomość kolejnego języka obcego jest nieocenioną wartością...

  • @90na10

    @90na10

    3 жыл бұрын

    ну это как спорт- занимаешься бегом, но от сторожа убегать не собираешься :). Просто получаем удовольствие от процесса и от полученных результатов.

  • @gallucinogenia

    @gallucinogenia

    3 жыл бұрын

    @@90na10, интересная мысль.

  • @pplayer666

    @pplayer666

    3 жыл бұрын

    Ну не знаю-не знаю, лично меня языковой предмет занимает как таковой; в частности, наблюдение за широтой разнообразия подходов к чему-то, так сказать, общему.

  • @alison_jopta
    @alison_jopta2 жыл бұрын

    Трешак)

  • @stroitelj
    @stroitelj Жыл бұрын

    Что то вы все усложнили . Пан,Панство , Панове ,Пани это не ВЫ . Скорее это наше Господин или Барин . И у нас есть формы типа " Барин желает яишню кушать ? " или " Желают ли Господа пройти в номера ?" до революции такие обращения активно использовались ,сейчас нет .

  • @Admin-en4se
    @Admin-en4se3 жыл бұрын

    К полякам надо обращаться в третьем лице? "Что пан делает?" - глупо и невежливо обращаться к человеку в третьем лице.

  • @pawemakowka9680

    @pawemakowka9680

    3 жыл бұрын

    То есть, вы решили, что наши вежливые обороты глупы и невежливы, потому что не звучат на русском языке? Хорошо, я сообщу, кому следует и поменяем.

  • @Admin-en4se

    @Admin-en4se

    3 жыл бұрын

    @@pawemakowka9680 Обращаться к человеку в третьем лице, глядя ему в лицо - это невежественно, и некультурно. Для этого существует второе лицо.

  • @user-sv4ou5bz7m

    @user-sv4ou5bz7m

    3 жыл бұрын

    @@Admin-en4se Вы любитель ходить в чужой монастырь со своим уставом? ))

  • @Admin-en4se

    @Admin-en4se

    3 жыл бұрын

    @@user-sv4ou5bz7m Возможно,что Вам нравится, когда к вам обращаются в третьем лице. Но даже в чужом монастыре надо обращаться вежливо, во втором лице.

  • @pawemakowka9680

    @pawemakowka9680

    3 жыл бұрын

    @@Admin-en4se Как я уже написал раньше, обращусь к ответственным лицам и в течение недели постараемся поменять. А пока искренне извиняюсь.

Келесі