تفسیر غزل 1375 دیوان شمس مولانا - بازآمدم چون عید نو تا قفل زندان بشکنم
لینک کانال دوم ما
/ footprintofficial
-------------
وبسایت و لینکدین اسپانسر
www.futek.com/
/ futek-advanced-sensor-...
-------------
Social platforms - شبکه های اجتماعی ما
Instagram : / persianpoetry101
telegram : telegram.me/persianpoetry101
Facebook : / persianpoetry101
Twitter : / poetry_persian
-------------
contributions - همیاری
idpay : idpay.ir/persianpoetry
Paypal : www.paypal.me/PersianPoetry
-------------
با یک غزل عجیب و شورانگیز از مولانا اومدم اینبار
غزل ۱۳۷۵ از دیوان شمس
این غزل از جمله غزل هایی ست که مولانا در بی خودی از خود سروده
جنون مولانا برای معشوق را در این غزل به خوبی حس می کنید
بریم بشنویم و لذت ببریم ازجهان پریشی و دیوانگی مولانا
کامنت و لایک رو فراموش نکنید
-------------
0:00 - Intro / شروع
0:26 - Footprint channel / کانال دوم ما
1:06 - Sponsor / اسپانسر
1:48 - Information / اطلاعات
3:15 - Ghazal #1375 reading / خوانش غزل ۱۳۷۵ مولانا
6:58 - couplet 1 / تفسیر بازآمدم چون عید نو تا قفل زندان بشکنم
16:54 - couplet 2 / تفسیر هفت اختر بیآب را کاین خاکیان را می خورند
22:12 - couplet 3 / تفسیر از شاه بیآغاز من پران شدم چون باز من
27:05 - couplet 4 / تفسیر ز آغاز عهدی کردهام کاین جان فدای شه کنم
28:26 - couplet 5 / امروز امروز همچون آصفم شمشیر و فرمان در کفم
31:24 - couplet 6 / تفسیر روزی دو باغ طاغیان گر سبز بینی غم مخور
35:28 - couplet 7 / تفسیر من نشکنم جز جور را یا ظالم بدغور را
38:26 - couplet 8 / تفسیر هر جا یکی گویی بود چوگان وحدت وی برد
40:45 - couplet 9 / تفسیر گشتم مقیم بزم او چون لطف دیدم عزم او
43:48 - couplet 10 / تفسیر چون در کف سلطان شدم یک حبه بودم کان شدم
46:22 - couplet 11 / تفسیر چون من خراب و مست را در خانه خود ره دهی
48:18 - couplet 12 / تفسیر گر پاسبان گوید که هی بر وی بریزم جام می
50:18 - couplet 13 / تو چرخ ار نگردد گرد دل از بیخ و اصلش برکنم
51:15 - couplet 14 / تفسیر خوان کرم گستردهای مهمان خویشم بردهای
51:59 - couplet 15 / زیرا نی نی منم سرخوان تو سرخیل مهمانان تو
53:41 - couplet 16 / تفسیر ای که میان جان من تلقین شعرم می کنی
54:37 - couplet 17 / تفسیر از شمس تبریزی اگر باده رسد مستم کند
56:21 - Next Video / ویدیو بعدی
-----------------
غزل ۱۳۷۵ دیوان شمس
بازآمدم چون عید نو تا قفل زندان بشکنم
وین چرخ مردم خوار را چنگال و دندان بشکنم
هفت اختر بیآب را کاین خاکیان را می خورند
هم آب بر آتش زنم هم بادهاشان بشکنم
از شاه بیآغاز من پران شدم چون باز من
تا جغد طوطی خوار را در دیر ویران بشکنم
ز آغاز عهدی کردهام کاین جان فدای شه کنم
بشکسته بادا پشت جان گر عهد و پیمان بشکنم
امروز همچون آصفم شمشیر و فرمان در کفم
تا گردن گردن کشان در پیش سلطان بشکنم
روزی دو باغ طاغیان گر سبز بینی غم مخور
چون اصلهای بیخشان از راه پنهان بشکنم
من نشکنم جز جور را یا ظالم بدغور را
گر ذرهای دارد نمک گیرم اگر آن بشکنم
هر جا یکی گویی بود چوگان وحدت وی برد
گویی که میدان نسپرد در زخم چوگان بشکنم
گشتم مقیم بزم او چون لطف دیدم عزم او
گشتم حقیر راه او تا ساق شیطان بشکنم
چون در کف سلطان شدم یک حبه بودم کان شدم
گر در ترازویم نهی می دان که میزان بشکنم
چون من خراب و مست را در خانه خود ره دهی
پس تو ندانی این قدر کاین بشکنم آن بشکنم
گر پاسبان گوید که هی بر وی بریزم جام می
دربان اگر دستم کشد من دست دربان بشکنم
چرخ ار نگردد گرد دل از بیخ و اصلش برکنم
گردون اگر دونی کند گردون گردان بشکنم
خوان کرم گستردهای مهمان خویشم بردهای
گوشم چرا مالی اگر من گوشهٔ نان بشکنم
نی نی منم سرخوان تو سرخیل مهمانان تو
جامی دو بر مهمان کنم تا شرم مهمان بشکنم
ای که میان جان من تلقین شعرم می کنی
گر تن زنم خامش کنم ترسم که فرمان بشکنم
از شمس تبریزی اگر باده رسد مستم کند
من لاابالی وار خود استون کیوان بشکنم
-----
Rumi Divan of Shams 1375
Rumi's Coming to our Rescue
In the beautiful mystical ghazal #1375 from the Divan of Shams, Rumi is looking to free us from our egos, from this flesh that holds us captive and goes about telling us how he plans to do so.
Be sure to watch this video through to the end as Arash interprets this profound poem verse by verse in simple comprehensible language and takes you to a world only Rumi lovers understand.
And, please remember, if you like the content, the best way to support our efforts is to subscribe to our KZread channel and to interact with us by leaving comments.
PS Don't forget to check out our membership program. Click on the join button to learn about the different levels and perks.
Many thanks 🙏🏻
The Persian Poetry Team
--------------
#persian_poetry
#rumi_poetry
#shams
-----------
Пікірлер: 328
بسیار عالی
Хело Оли. Ташаккур. Захмати пурмахсул. Дуруд аз Руссия.
هزارماشاالله ٫ عمرت ببلندای افتاب وجودت درپناه ایزد یکتا دست خدا همواره همراهت باشد امین.
سپاس ار ا
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏عالی بود بی نهایت ممنون خدا حفظتون کنه👌👌👌👌
غزلی بس شورانگیز و متحول کنندهست، بسیار لذت بردم و آموختم از بیان شیوای شما و زحمتی که به جهت تفسیر این غزل فوقالعاده متقبل شدین؛ صمیمانه سپاسگزارم
درود ❤
سپاس از آرش عزیز بسیار خوانش ونفسیر بی نظیر
استاد گرامی بسیار ممنو شما زنده وسلامت باشید
در یک کلام فوقالعاده بود ❤️
تفسیرهای شما بینظیر هستن! خیلی خیلی ممنون! سلامت باشید و سبز غرق در خیر و برکت ❤
سپاس بی پایان عالی
چقدر شور انگیز غزل رو ابتدای ویدئو میخونید لذتها بردم از خوندنتون و تفسیری که بسیار تاثیر گذار بود 🙏❤️
چ قشنگ بود
بسیار عالی وبی نظیر ممنون از شما
بسیار عالییی بعد از مدت ها بالاخره با تفسیر دیوان شمس
@PersianPoetry
Жыл бұрын
sepas mehdi jan
سپاسگزارم پاینده باشید
آرش جان تبریک به شاهکاری که در این تفسیر از خود نشان دادید. واقعأ شما افتخاری هستید برای ایران و تمام پارسی زبانان دور دنیا.
سپاس آرش عزیز، بسیارزیبا و تاثیر گذار! خصوصا با صدای دلنشین شما
Офарин Орашҷон ❤
بسیار عالی بود، سپاسگزارم
چقدر تو یوتوب و پادکستها گشتم تا همچین تفسیر و نگاهی پیدا کنم❤
خیلی از وجود عزیزتان وتفسیر زیبایتان خیروبرکت نسیب ما شد امیدوارم همیشه شادو سلامت باشد ،بسیار خوشنودمان کردیداوستا کریم نگهدارتان باد .
درود بیکران بر شما 🍀🍀🍀🍀🍀
وقتي معني مكني عالي أست متشكرم اقا مرسي 🙏🛝🌺
پسرم این گویش قوی مایه افتخار ماست
آرش جان دستت درد نکند با این تفسیر جالب
بسیار عالی شکر بابت وجود ارزشمندت آقا آرش ❤️
سلامتو پایدار باشید استاد ارجمند.❤❤❤
چقدر خرسندیم که فردی مثل شما دوباره شعر و ادبیات غنی ایران رو برامون زنده کرده. امیدوارم همیشه بدرخشید و سلامت باشید🌺 من همچنان منتظر غزل شماره ۳۶ هستم🙏🏼
@m.samad4963
Жыл бұрын
شعر وادبیات غنی فارسی را البته !
غزل 2572 🙏🖤
سپاسگزارم.
اجرکم علاالله
مولانا بهترین عارف و شاعر بلامنازع تمام دوران هاست
باسلام و احترام بسیار زیبا و عالی 🌹 پایدار باشید 🌹
پروردگارا این جوون رو به دستان پر قدرت خودت سپرده ایم ❤
درودوسپاس
عجب شاه غزلی بود مست شدم سپاس فراوان
لذت بردم ❤❤❤❤
سلام ممنونم ازشعر خوانی وتفسیر بی نظیر ت
خیلی عالی موافق باشید ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️🌹🌹🌹🌺🌺🌺🌺🌷🌷🌷💐💐💐
خیلی ممنون بسیار عالی.
واقعا عالی، واقعا بی نظیر، شگفت انگیز و روح نواز ممنون از این تفسیر زیبا
@PersianPoetry
Жыл бұрын
💯❤️🙏🏼
درود برشما عالی ❤❤❤❤❤
صمیمانه سپاسگزارم
ممنون از برنامه هاتون. واقعا کانالتون بی نظیر است و چقدر کار و زحمت تا بدینجا رسیدن ... ادامه دهید
خدا بهتون سلامتی بده که اینقدر رسا و شیرین تفسیر میکنی شما یک فرشته زمینی هستی .موفق باشی در تمام مراحل زندگیتون
عالی❤❤❤❤
خیلی عالی خداوند خیرت بدهد
بسیار عالی 🌹🍀🍀🍀🍀🍀🍀❤️❤️❤️❤️❤️
زندانها همانطور که گفتید گفته بسیاری از علماست. عالی بود عالی ❤
عالیییی❤❤❤❤
❤❤❤❤عالی بود
عالي عالي أست اقا متشكرم🙏🛝🤲. من اسيه هستم
بسیار عالی. سپاس 🌸🙏
از شمس تبریزی اگر باده رسد مستم کند من لاابالی وار خود استون کیوان بشکنم . روزمو ساختی آرش جان با این تفسیر زیبایت هرچی تشکری کنم ازت کمه امیدوارم همیشه در پناه حضرت حق باشی.
@PersianPoetry
Жыл бұрын
سپاس از مهرت دوست گرامی 💚❤
خیلی عالی
بسیار زیبا ❤ این ابیات بند سوم را میخایم صدها بار لایک کنم .موفق باشید .
Ali ♥♥♥♥♥
ایولا خدا خیرت بده کیف کردم
سپاااس استاد گرامی....
آرش عزیز مارا دیوانه کردی بااین تفسیر نابت خدا شمارا یار باد🙏❤️🌹
به به عالی بود
تشکر و سپاس فراوان خیلی عالی بود
فوق العاده عالی بود ؛حقیقتا لذت بردم مانا باشید
بسیار ممنون از تفسیر این ابیات که آنقدر معنای عمیق در این ابیات خفته وهر کسی نمیتواند حتا تصور کند وبه این معنا برسد با تفسیر شما فقط میتوان سیراب از این چشمه شد این ابیات مثل آب زلال جان را شفا میدهد شاد باشید ❤️
عالی 🎉
می ستایم آن خدای مهربان مهر آفرین می ستوده آنکه مولانا جلال الدین ما تشکر فراوان از شما برادر گرامی درود. بر حضرت مولانا بزرگوار ❤️❤️🌸🌸👌👌👌
@PersianPoetry
Жыл бұрын
🌹🌹🌹
خسته نباشی، بسیار عالی سپاس
عالی ❤
Thank you🙏🙏
فوق العاده وعالی آقای آرش
بسیار عالی بی نظبر مه نی فیک به گفته فرانسوی واقعا پرواز کردم قهرمان
سلام توضیح و تفسیر شما بسیار عالی بود موفق باشید
Your explanations and recitation has the magic that Maulana is referring to in this poem. It is your gift to the world from your inner Self. Thank you so so much❤️
@PersianPoetry
Жыл бұрын
Thank you, Maliha 🙏🏻 Very kind of you 🌹🌹
بهره ها بردم از تفسیر ت ای جوان گشتم امشب سیراب ز معنا و زجان
واقعا دیوانه وار هست
عاااااااالیییییی❤❤❤❤
به قدری تفسیر عالی و همچنین معانی شعر عمیق بود، که دو شب جداگانه تماشا کردم.👏👏👏👏
تشکر فراوان عالی بود
واقعا لذت بردم بینظیر بود 👏
عالییییی بود.
@PersianPoetry
Жыл бұрын
❤❤❤
بسيار عالی
تشکر آقای آرش عالی بود
عالی ❤👏🏻👏🏻🙏🏻
بہ بہ بی نظیر بود شاھکار 👏👏👏👏👏👏
@PersianPoetry
Жыл бұрын
🙏🙏🌹
in tafsir vaghean like dasht, az joon maye gozashtid, dastmarizad ❤👍🔥
عاالی❤
سپاس فراوان
@PersianPoetry
Жыл бұрын
🌷❤️
عالی
ممنون استاد
@PersianPoetry
Жыл бұрын
🌹🙏
درود از تاجیکیستان
Your passion for poetry is speaking nice and loud Arash Jan !!! I am blown away by you !!! Keep doing the good work. 💕💕💕💕
Vielen Dank, das war super 👌
بسیار زیبا و روشن معنی کردید آرش جان ، تندرست باشی
دمت گرم آرش جان ❤❤❤، عالی بود
خیلی زیبا بود ممنون💎👑♥️
You take me to a place where I can almost get close to create a vision of Mawlawee’s emotions at that time. Arash Jan you are an artist recreating the scene for us listeners to get a glimpse of what emotions mawlawee was feeling . Thankyou !!!!
بازآمدم،باز آمدم، از پیش آن یار آمدم در من نگر، در من نگر، بهر تو غمخوار آمدم شاد آمدم، شاد آمدم، از جمله آزاد آمدم چندین هزار شد تا من به گفتار آمدم
Thank you so much