Sonic Heroes (Japanese) - Team Dark - Cutscenes + In-Game Dialogue

Ойындар

Sonic Heroes (Japanese) - Team Dark - Cutscenes + In-Game Dialogue
ソニック・ヒーローズ:チーム・ダークのムービとプレイ中の話
Japanese Dub - Click the Closed Captions (CC) button for English subtitles.
Scene Selector
00:05 - Game Intro
01:52 - Team Dark Intro
02:02 - One Team, One Goal
03:28 - Mission Start - Seaside Hill
05:49 - Ocean Palace
07:42 - Dr. Eggman Appears! - Vs. Egg Hawk
09:13 - Pursuing the Doctor - Grand Metropolis
10:29 - Power Plant
13:04 - Strange Guys - Vs. Team Chaotix
14:02 - To the Casino - Casino Park
15:23 - BINGO Highway
17:19 - Memories - Vs. Robot Carnival
19:15 - To Eggman's Base - Rail Canyon
22:05 - Bullet Station
26:20 - A Chance - Vs. Egg Albatross
27:42 - Frustration
28:15 - Frog Forest
30:06 - Lost Jungle
33:03 - The Blue Hedgehog - Vs. Team Sonic
34:13 - "Just... Who am I, really..." - Hang Castle
38:34 - Mystic Mansion
44:33 - No Deceit - Vs. Robot Storm
46:34 - Identity - Egg Fleet
50:13 - Final Fortress
54:08 - End of the Game - Vs. Egg Emperor
55:42 - Mission Complete - End Credits

Пікірлер: 101

  • @amb3rrif1c
    @amb3rrif1c6 жыл бұрын

    I've seen so much of this game in English that I forget Sonic is a Japanese game franchise

  • @DRKNVOLKENDRKNVOLKEN

    @DRKNVOLKENDRKNVOLKEN

    2 жыл бұрын

    Shtup cowrdes trika arin jepnse russa asreal because killed trika arin 👾💀💣

  • @W0NDERFULSTUFF

    @W0NDERFULSTUFF

    2 жыл бұрын

    @@DRKNVOLKENDRKNVOLKEN what.

  • @DRKNVOLKENDRKNVOLKEN

    @DRKNVOLKENDRKNVOLKEN

    2 жыл бұрын

    @@W0NDERFULSTUFF جبانية

  • @DRKNVOLKENDRKNVOLKEN

    @DRKNVOLKENDRKNVOLKEN

    2 жыл бұрын

    @@W0NDERFULSTUFF بس مو مثلكم على لواكة وكلشيء ومدعي ثكر لكثير

  • @superspeedbros2422

    @superspeedbros2422

    5 ай бұрын

    I mean, it was designed to appeal to the American market, and they definitely succeeded in that.

  • @Kuzamer
    @Kuzamer7 жыл бұрын

    Omega sounds a lot more blood thirsty in the Japanese Version. Lol.

  • @XTornado8198

    @XTornado8198

    5 жыл бұрын

    Definitely. I was surprised too, but I think this voice alone communicates his character better than the English ones.

  • @RitsuCurisu
    @RitsuCurisu2 жыл бұрын

    I love Rouge's japanese voice. It's like silk.

  • @KimonoFlareonGX
    @KimonoFlareonGX6 жыл бұрын

    31:03 That "Lucky~!" is pure Ochiai Rumi gold. I'm serious, that woman is, in my opinion, the most under-appreciated seiyuu ever. She needs more roles, as well as more fans (which is also my other opinion). Rumi-chan is a hidden gem of a seiyuu if there ever was one.

  • @TobyandMavisforever
    @TobyandMavisforever8 жыл бұрын

    33:12-33:16 That's a much better response to Shadow's reappearance, Team Sonic.

  • @TrueDTBreezy

    @TrueDTBreezy

    8 жыл бұрын

    do you know what it translates to?

  • @blackblur7

    @blackblur7

    8 жыл бұрын

    Consider Sonic Adventure 2. I hope you got the idea.

  • @TrueDTBreezy

    @TrueDTBreezy

    8 жыл бұрын

    is it essentially, aren't you dead?

  • @TobyandMavisforever

    @TobyandMavisforever

    8 жыл бұрын

    blackblur7 Yeah, in that game, Sonic says "You know, what can I say? I die hard." Here, Sonic says "Talk about dyin' hard, just as I have." Sonic sounds impressed that Shadow had survived that fall.

  • @TrueDTBreezy

    @TrueDTBreezy

    8 жыл бұрын

    wow that line is way better, wish that was in the English version.

  • @JupiterMuffles
    @JupiterMuffles4 жыл бұрын

    I just love how Team Chaotix was minding their own business and Rouge wants to start yelling at them for no reason.

  • @Strabius
    @Strabius4 жыл бұрын

    Shadow as he dabs Japanese: WITNESS MY POWER! English: Just watch this! One is demanding, the other is cocky.

  • @TheCreationOfDread

    @TheCreationOfDread

    3 ай бұрын

    Years later in the fangame world... Seelkadoom: WITNESS MY POWER!

  • @sonic2me-270
    @sonic2me-2708 жыл бұрын

    Wow, I really like Shadow's voice! It reminds me a lot of his David Humphrey (his english voice). Also, it's really nice and cool of you to do these translations for the fanbase. How'd ya learn Japanese anyway and how long have ya been learning it? I'm really interested in learning it and I've heard that it's fairly hard.

  • @blackblur7

    @blackblur7

    8 жыл бұрын

    Thanks, and you're welcome. I studied the Japanese language formally in all of my four years of high school, plus an additional year in university just for general education units. Although I may not be studying the language formally in a classroom anymore, I still do whatever I can to keep studying and learning the language myself through watching various TV shows or videos, reading articles, listening to music, and of course, translating the Japanese dub of the Sonic the Hedgehog series of games for those interested fans. After all, as a fellow gamer myself ever since, I've longed to familiarize and soon master the language so I can keep in touch with the news and development of games that I enjoy that originate from Japan. The Sonic the Hedgehog series, of course, comprises most of those games. The Japanese language might look intimidating maybe because it's an East Asian language, but with determination and commitment, learning the language isn't as hard as it looks. If you're going to study the language, don't stress too much on the writing systems: hiragana, katakana, and most importantly, kanji; instead, focus more on grammar (which is structured almost like English's) and important everyday survival expressions (like greetings and directions). You'll memorize hiragana and katakana in no time and learn lots of vocabulary and kanji along the way. Again, all you need is determination and commitment. And again, you're welcome.

  • @Schnort

    @Schnort

    6 жыл бұрын

    blackblur7 Thanks. If you are interested in an app for learning languages, use Duolingo. If your device is compatible with it, it helps kearn so many languages. I am currently using it.

  • @accel103
    @accel103 Жыл бұрын

    Rouge's treasure is shadow i guess

  • @DiggitySlice
    @DiggitySlice2 жыл бұрын

    Japanese Rouge has crazy ara ara energy

  • @xDigitalMonster
    @xDigitalMonster4 жыл бұрын

    I’m not gonna lie I like the English line better: “Well then, it’ll be a date to DIE for”

  • @gummmie
    @gummmie6 жыл бұрын

    poor shadow, he sounds so sad in this version. at least he's got rouge and omega to help him

  • @leonides1527
    @leonides15277 жыл бұрын

    14:10 rouges Japanese voice actor sounds like shes about ready to sing the casino stage song with how synced she sounded

  • @KimonoFlareonGX

    @KimonoFlareonGX

    6 жыл бұрын

    ...Now that you mention it, I kinda wish Rumi would sing well.

  • @zach7551
    @zach75514 жыл бұрын

    33:14 WHAT THE FUCK THATS SO MUCH MORE APPROPIATE OF A RESPONSE

  • @greenstarforce001
    @greenstarforce0018 жыл бұрын

    33:50 Why do i picture a shocked Shadow defending himself from Sonic with a Cristian cross when he says that?

  • @greenstarforce001

    @greenstarforce001

    8 жыл бұрын

    Also 46:29 You're not far off there Shadow

  • @ShadowCringelord
    @ShadowCringelord5 жыл бұрын

    Thank you

  • @GhostbusterPalu
    @GhostbusterPalu3 жыл бұрын

    20:00 I've heard "Mezawari da" too many times, I thought Sephiroth entered the chat for a moment.

  • @clarannisakharismaputri8410
    @clarannisakharismaputri84108 жыл бұрын

    yey Thanks ^^

  • @georgesva1696
    @georgesva16968 жыл бұрын

    I'VE BEEN WAITING SO LONG FOR THIS

  • @clarannisakharismaputri8410
    @clarannisakharismaputri84108 жыл бұрын

    And I just realized rouge Japanese voice remind me of Lust...

  • @KimonoFlareonGX

    @KimonoFlareonGX

    3 жыл бұрын

    Old comment, but except Lust is voiced by Kikuko “Eternally 17” Inoue. It’d be sweet if Ru-chan voiced a devilishly sexy villainess like Lust.

  • @davidclaxton3674
    @davidclaxton36748 жыл бұрын

    Great job thanks for uploading this!!!

  • @blueblur8420
    @blueblur84208 жыл бұрын

    Wow, I just checked right now to see if you uploaded Team Dark, and you did. Thanks! :D

  • @zedc6072
    @zedc60724 жыл бұрын

    Never understood as to why Rouge didnt fill Shadow in as to what he forgot

  • @publiccrown2382

    @publiccrown2382

    3 жыл бұрын

    Because they wanted to save that plotline for the shadow the hedgehog game I guess.

  • @riqopowpow

    @riqopowpow

    3 жыл бұрын

    She doesn't know much neither tho??

  • @HellmanakaUselessTeamakaDevad
    @HellmanakaUselessTeamakaDevad7 жыл бұрын

    The line at 11:57 is much longer then Omega's "Eggman... not here... search and destroy!"

  • @Schnort
    @Schnort6 жыл бұрын

    The reasons for fighting other teams make much more sence, like why Team Chaotix was eager to fight Team Dark. Other way around too

  • @JoseBatista-zz7ki
    @JoseBatista-zz7ki4 жыл бұрын

    This game was ahead of its time?

  • @luci-pt1yk
    @luci-pt1yk5 жыл бұрын

    I find it so weird that Shadow uses "boku" instead of "ore", whereas Sonic actually uses "ore". Do you know why this would be?

  • @tokutickler

    @tokutickler

    5 жыл бұрын

    Sonic is cocky and has a major attitude. "Ore" really matches that ego. Meanwhile, Shadow is no-nonsense and more humble, using "boku". This means that, if Shadow states that he is the ultimate lifeform, he isn't trying to showboat. He's simply stating a fact in his mind.

  • @user-ux5qz6sj7e

    @user-ux5qz6sj7e

    Ай бұрын

    According to Shiro Maekawa(the story writer of the Sonic Adventure 2), it was his idea. He intended it to show that Shadow’s character is more delicate that we think.

  • @inkyubator
    @inkyubator8 жыл бұрын

    Oh my god! Thank you! I've been trying to learn Japanese!

  • @masterknife8423
    @masterknife84237 жыл бұрын

    Sonic the Hedgehog sounds really weird in Japanese. It's really the only Japanese series that's so Americanized. Mainly because back in the 2000s Sega had a studio in the US

  • @alexisfabianbedolla5802
    @alexisfabianbedolla58024 жыл бұрын

    Muy bueno él video de team dark Sonic héroes

  • @Black_angel092
    @Black_angel0924 жыл бұрын

    my favourite Shadow, Espio, Knuckes and obiousvly Sonic 😋♥️

  • @Thebobbyjonesmonster
    @Thebobbyjonesmonster5 ай бұрын

    56:45 Aw that’s way better in this version, even Omega moments before with clear as day confirm that Shadows real. Japanese wins it for me

  • @TheNemesis432
    @TheNemesis4327 жыл бұрын

    54:49 I'm actually saddened what Omega doesn't say anything about "real evil" in the origina. I thought it was a hilarious comeback.

  • @TheCreationOfDread
    @TheCreationOfDread3 ай бұрын

    Rouges voice makes me think of Girls X Battle. Its like shes trying to be Cynthia(GXB)

  • @Brian-rx9sp
    @Brian-rx9sp4 жыл бұрын

    I think Omega sounds better in English. Rouge definitely sounds better in Japanese though. And Shadow sounds good in both even though I slightly prefer his English voice.

  • @Brian-rx9sp

    @Brian-rx9sp

    4 жыл бұрын

    It is interesting how Humphrey is the only one of Shadow's English VAs to properly capture how much more soft spoken and relaxed Shadow is in Japanese, whereas his later ones take on the tone of a dark brooding loner to the point where they're nearly different characters.

  • @Thebobbyjonesmonster
    @Thebobbyjonesmonster5 ай бұрын

    3:25 why’d she keep looking at shadow like that 😂

  • @sebastianhernandezvazquez4922
    @sebastianhernandezvazquez4922 Жыл бұрын

    Looks like junichi isn't the only one with engrish voice clips

  • @coconuthead8616
    @coconuthead86165 жыл бұрын

    *NANI?!*

  • @Schnort
    @Schnort6 жыл бұрын

    I like how Omega gets mad at Rouge for gettjng sidetracked

  • @TheCreationOfDread
    @TheCreationOfDread3 ай бұрын

    56:41 NANIO!??!

  • @sebastianhernandezvazquez4922
    @sebastianhernandezvazquez4922 Жыл бұрын

    3:16 rouge Also speaks engrish lines like Sonic?

  • @ca_lcium
    @ca_lcium4 ай бұрын

    Omega is definitely my favourite, haha 😂🫶

  • @lionocyborg6030
    @lionocyborg60306 жыл бұрын

    I asked this on the Team Sonic video but is there a translation patch that adds these proper english subs to the PC version of the game, similar to SKing Blue's SA1 Retranslated mod? I'm playing through my disk copy of the PC version for the first time and I don't like using the shitty english dub subtitles that come with the game.

  • @alder613
    @alder6136 жыл бұрын

    Hey, how do you get to the VIP room in Casino Park?

  • @blackblur7

    @blackblur7

    6 жыл бұрын

    If I remember correctly, before landing in the room with the laser-locked staircase that leads to the VIP room, there is a double pinball table - one table at the top and a table right below it. It's easy to fall from the top table to the table, while going from the bottom table to the top can be quite tricky without accidentally propelling oneself to the aforementioned room with the laser-locked staircase. The switch that deactivates the lasers to the staircase is right at the top of the top table. Getting to the switch there can be tricky because of the bumpers surrounding the switch. Good luck, though!

  • @cbp_trash1064

    @cbp_trash1064

    4 жыл бұрын

    U usually go invisible as Espio but u can easily damage boost your way in

  • @EleoLaura
    @EleoLaura7 жыл бұрын

    Thank you very much for the translate! Yet, isn't "kisama" an insult (キサマ - 3:35 & 37:36)? What's the meaning of adressing their "nakama" in such a fighting way?

  • @blackblur7

    @blackblur7

    7 жыл бұрын

    In everyday Japanese language, yes. It's a put-down kind of pronoun, perhaps used as an emphasis for, say, one addressing to his or her mortal enemy. Then again, pronouns like "watashi" and "anata" (the latter and its synonyms, especially) are not used frequently in everyday Japanese language. Answering your question, though, in both of these contexts, I think not, at least not to the degree as that "kisama" and its death sentence-wishing connotation. The first scenario, I say, is simply amnesiac Shadow addressing his comrades as unneeded acquaintances, at least at that time being. The second scenario is more or less like the first, but with Omega, and perhaps to a lesser degree now that the trio are more familiar with each other at this time. I can also say that maybe that's just part of Omega's manner of speech with which he was programmed, since he is [and now was] one of Eggman's robots.

  • @EleoLaura

    @EleoLaura

    7 жыл бұрын

    Thank you very much for the reply. It is well explained and clear. :)

  • @blackblur7

    @blackblur7

    7 жыл бұрын

    "Kisama" is closely translated to "you," but with a put-down connotation. In English, it's more like "You fools," "You imbeciles," "You clods," "You [insert expletive here]…" I hope you get the idea.

  • @redblack8766

    @redblack8766

    7 жыл бұрын

    If I remember correctly, "kisama" is used to address someone of lower status like say, in the army. At least that's how it started.

  • @RulezAPower

    @RulezAPower

    6 жыл бұрын

    Just remember that, even though Team Dark is working as a team, they're not actually very united throughout the storyline, like Team Sonic or Team Chaotix are, so it's pretty natural to them to address as "Kisama" for "you" instead of "anata wa", "anata tachi" (another way to refer to 'you" when there's two people or more, like in the case of 3:35 line), "omai", etc...

  • @Benjawin6671
    @Benjawin66716 жыл бұрын

    LEVERU APP

  • @gunmatheretrogamer747j
    @gunmatheretrogamer747j7 жыл бұрын

    lol,so much shadow at last scene

  • @smaug7958
    @smaug79582 жыл бұрын

    What is rouge the bat saying @ 3:03

  • @desmondmalone438
    @desmondmalone438 Жыл бұрын

    31:12 sounds very Karna

  • @user-rj5fw2kd9e
    @user-rj5fw2kd9e7 жыл бұрын

    これはアドベンチャー2の続き? やりたいー!

  • @JayboCorp.2014
    @JayboCorp.20145 жыл бұрын

    3:56

  • @kuroeien8705
    @kuroeien87054 жыл бұрын

    Watching this game in japanese Is the same as watching Sonic x in japanese

  • @Lowbarful
    @Lowbarful8 жыл бұрын

    Will you be doing something similar with Shadow the Hedgehog?

  • @blackblur7

    @blackblur7

    8 жыл бұрын

    More or less. The obvious difference will be lots of a few minute videos of each path of each level considering the branched storyline. Of course, the last episode is the only exception.

  • @Lowbarful

    @Lowbarful

    8 жыл бұрын

    I'm looking forward to it. I hope you do the hidden stuff such as certain characters' comments in paths that go against their alignment and Secret Doors. For example in Cryptic Castle taking Eggman down to the neutral end path will have him freak out about the giant skeleton and showing the Air Saucer in Lava Shelter to Omega will have him comment that it's mechanisms do not compute.

  • @Kuzamer

    @Kuzamer

    8 жыл бұрын

    +blackblur7 If only you were around back then to do the English translations for the Dreamcast Era's scripts... Lol.

  • @sebastianhernandezvazquez4922
    @sebastianhernandezvazquez4922 Жыл бұрын

    Where is team rose?

  • @Kwame_Baroown
    @Kwame_Baroown6 жыл бұрын

    Such a weak story compared to SA2. The whole dark story was so pointless, Rouge is basically like hey Shadow! We fought together in space to save the entire planet before and you even saved me from an exploding island using chaos control but I don't feel like telling you who you are or about your memories. 10/10

  • @Asbryn1004
    @Asbryn10047 жыл бұрын

    I have this game and I haven't played it yet :'u

  • @Schnort

    @Schnort

    6 жыл бұрын

    Get cracking

  • @GanonGhidorah
    @GanonGhidorah3 жыл бұрын

    Hmmm; a little bit disappointing; for years when I played the english version of the game, I could've sworn that Rouge's dialogue in the final cutscene was some kind of lost-in-translation dubbing-error. And while her dialogue is _better_ in this version, it doesn't truly feel what _needs_ to be said is being said. I feel like what Rouge _should_ be saying is pondering the likely possibility that Shadow _might_ be an Android, only for Omega to present that it's still as much a possibility that the _real Shadow_ has to still be out there. In both versions, the statement of Shadow being an Android feels to _certain._ I gotta admit though, I like that the Team Sonic fight has that reference to the Adventure 2 Die-Hard line. But still, I don't like how Shadow _immediately jumps_ to killing them, when I don't feel like it's actually in his character based on this game.

  • @vascotoste9465
    @vascotoste94656 жыл бұрын

    you guys know tha metal sonic can be sonic roboticized right ? Because Dr eggman never builded a second one but why ? The anser is tha sonic can be metal sonic roboticized and if you pay attentio durin the overlord boss fight metal sonic says "accept me as I am" and he uses chaos powers like chaos control. Back in sonic adventure Tikal says "The servents are the chaos emeralds, chaos is power enriched by the heart" so if metal sonic can use chaos control he has a heart and as so he can't be a robot right? Annother thing tha you can see is the final boss fight name I mean Metal "Madness" this is just part of a theory that metal sonic is a sonic from annother dimention that it has been captured by Dr Eggman and has became his right hand and it has became so angry because of it tha he just has accept the "moster he became" and because of all the hatred he receaved he becabe dark.Well if someone is interested than google it. PS sorry if my english was wrong :)

  • @Jerricoking
    @Jerricoking2 жыл бұрын

    Man, this is cool and all, but damn these voices do not fit the character at all lol. Not even because I'm used to the westernized versions, but because a lot of these voices just don't give off the expression like the westernize ones. Omega sound okay, it's just the rest to sound so weird.

  • @extraextra8021
    @extraextra80216 жыл бұрын

    Japanese is my least favorite language ''tis a shame

Келесі