Русский и Белорусский языки. Часть 1. Алфавит. Фонетика

В этом видео мы обсуждаем, чем русский и белорусский языки похожи и чем отличаются.

Пікірлер: 547

  • @Svitlana_Tulip
    @Svitlana_Tulip4 жыл бұрын

    Ну да, настоящий белорус, пытается объяснить, что нет буквы Щ, при этом не выговаривает эту самую букву, говорит ШЧ, разделяет звуки. Это так мило)

  • @freakinnoname1655

    @freakinnoname1655

    3 жыл бұрын

    Из белорусского пошло))

  • @LOTIK

    @LOTIK

    Жыл бұрын

    ​@@freakinnoname1655 ...выйди в окно пж...

  • @Nioman

    @Nioman

    2 ай бұрын

    Едорусы и не пытаются говорить по-русски без акцеета. Мы не комплексуем. Я бы вообще русский выбросила из программы. Нам он не нужен.

  • @user-ou3gq1kd1i
    @user-ou3gq1kd1i3 жыл бұрын

    за 9 минут узнал больше чем в школе за 10 лет.

  • @andreihryshanau9729
    @andreihryshanau97296 жыл бұрын

    В беларуском всегда твёрдое р и ч. Слова мяч, меч, в русском и беларуском пишется одинаково, но звучат по-разному. Именно мягкое чь и выдаёт русских, если они начнут говорить на беларуском.

  • @majinboo2549

    @majinboo2549

    6 жыл бұрын

    еще вместо ГЭ говорят Г

  • @user-py6te6sb1r

    @user-py6te6sb1r

    5 жыл бұрын

    Такое чувство как будто русские не могут произнести эти буквы твёрдыми. Я, лично, легко смог сказать. Пример: речь - рэч, для меня это было легко.

  • @MrVonky

    @MrVonky

    5 жыл бұрын

    вроде как была ч так и осталась это е поменялась на э причем здесь твердость ч, она всегда мягкая

  • @zhkoma-reel

    @zhkoma-reel

    4 жыл бұрын

    Для того беларуская ч читается как [тш]

  • @gledisfailed1838

    @gledisfailed1838

    4 жыл бұрын

    Он на украинский похож, я знала но не на столько

  • @1953647
    @1953647 Жыл бұрын

    Добрай ранiцы! Жывіце, людыны, у добрым настроі і магутным здароўі.

  • @user-qt8vb8gs9x

    @user-qt8vb8gs9x

    11 ай бұрын

    Дуже дякую! Привіт з Росії.

  • @davidg.5292

    @davidg.5292

    11 ай бұрын

    Дзякую.

  • @user-kg5ow5pv9c

    @user-kg5ow5pv9c

    21 күн бұрын

    🎉😊

  • @victoriamitlashuk1078
    @victoriamitlashuk10786 жыл бұрын

    Какой хлопец классный! Он филолог?Кому-то повезет с учителем!

  • @PE-SA

    @PE-SA

    2 жыл бұрын

    @@hwgakbgfhhahadb Вопрос для статистики - может вы встpечали говорящих на бел мове БЕСПЛАТНО - где и сколько таких всего в РБ +- % ?

  • @PE-SA

    @PE-SA

    2 жыл бұрын

    Вопрос для статистики - может вы встpечали гов0рящих на бел мове БЕСПЛАТНО - где и сколько таких всего в РБ +- % ?

  • @youtubik3487

    @youtubik3487

    2 жыл бұрын

    @@PE-SA не встречала 😅

  • @K_I_B_I

    @K_I_B_I

    Жыл бұрын

    Это не беларуская мова

  • @NO_THANKS_XXX

    @NO_THANKS_XXX

    Жыл бұрын

    ды гэты хлопец прышпільны

  • @artKOLOYAR
    @artKOLOYAR Жыл бұрын

    Все есть. Тормозок - еда которую брали на работу или в дорогу. Тоже самое, что и Ссабойка.

  • @user-st2qx5wz4r
    @user-st2qx5wz4r Жыл бұрын

    Интереснейшая информация.Ребятам огромная благодарность!!!

  • @user-gz1go4pm4l
    @user-gz1go4pm4l2 жыл бұрын

    Молодцы, интересно и приятно слышать!!

  • @MrAnaKol
    @MrAnaKol3 жыл бұрын

    Большое спасибо за информацию! :D

  • @user-cm7vq4vt3m
    @user-cm7vq4vt3m4 жыл бұрын

    Прикольный видос и рассказ!

  • @redmax4884
    @redmax48845 жыл бұрын

    Как я любил беларускую литературу ( беларускую лiтаратуру). Она читается мягко, красиво. Любил так как только в школе и читали (8 лет в беларуской школе). Сихотворения просто учились. Русскому человеку советую включить или аудиокнигу или стих послушать.

  • @pimentot49

    @pimentot49

    Жыл бұрын

    и тебе тоже ds04.infourok.ru/uploads/ex/0fb5/0011614c-a28424af/img14.jpg это Гродно 1939 г, на транспаранте надпись на трех государственных языках БССР: белорусский, польский, идиш. Попробуйте определить, какой из трех белорусский и в чем его отличие от русского... а вообще начни с чтения истории...

  • @danikkulikou

    @danikkulikou

    Жыл бұрын

    @@pimentot49, там надписи только на русском, польском и идише. И никаких на белорусском.

  • @pimentot49

    @pimentot49

    Жыл бұрын

    @@danikkulikou это государственные языки БССР: ,белорусский, польский, идиш...

  • @Agnevita

    @Agnevita

    Жыл бұрын

    @@pimentot49 ж

  • @davidg.5292

    @davidg.5292

    11 ай бұрын

    Дзякую.

  • @user-xd7hk1ox6x
    @user-xd7hk1ox6x4 жыл бұрын

    Я знаю и русский и украинский и поэтому понимаю белорусский

  • @Name-og4th
    @Name-og4th2 жыл бұрын

    Русских выдаёт хронически мягкое Ч. Услышав с ней "да бабачэння", хочется достать балалайку.

  • @user-ti1kw3ui9m
    @user-ti1kw3ui9m24 күн бұрын

    Разве у белорусов есть отдельный язык? Они же вроде говорят на какой-то помеси русского с украинским или польским. Но в Минске я был, - там все говорят на чистом русском, не отличишь.

  • @nekatsap7
    @nekatsap79 ай бұрын

    Білоруська мова найближча до української, лексична відстань між нашими мова складає 16%, а от між російською та білоруською - 36%, між російською та українською - 38%.

  • @user-eq3zw9pu4q
    @user-eq3zw9pu4q2 жыл бұрын

    Эх, бабуленька моя, баба Люба.. Поди тудой - как будто слышу её голос ❤❤❤ Царство Небесное моей бабушке. В её честь я учу белорусский язык 🙏

  • @user-we2vz1rj3f

    @user-we2vz1rj3f

    18 күн бұрын

    Поди тудой,а у нас в деревне говорили поди туды.

  • @mmminieme
    @mmminieme2 жыл бұрын

    Здорово, очень интересно! 😋😋😋

  • @user-py6te6sb1r
    @user-py6te6sb1r5 жыл бұрын

    Русский потразделяется на два наречия: Южно-русское и северно-русское, где-то говорят О, а где-то А, из-за этого мОлОко, а не мАлАко. Я сам насител южного. Кстати, у меня на Урале, а именно в Кургане, тоже говорят тудой и сюдой, но скорее в шутку, наверное от белорусских переселенцев пришло)

  • @Sclavorum

    @Sclavorum

    5 жыл бұрын

    К нам в Курган и в Челябинск ехали много беларусов и северных русский, от сюдого "Тудой", "Сюдой", так и "Позамиму" или постоянно "Смеюсь с тебя", вместо "Смеюсь над тобою"

  • @user-mr2go4wq9o

    @user-mr2go4wq9o

    4 жыл бұрын

    Я - белоруска из Витебской области. Белорусский язык для меня родной. Закончила сельскую школу в 1974 году. Белорусский язык изучала с первого, а русский - со второго класса. Никогда не слышала и не встречала в книгах, газетах, журналах на белорусском языке слов ,,тудой,, ,, сюдой,,. У нас в деревне так не говорили. Первый раз услышала эти слова в фильме ,, Ликвидация,, и восприняла их как местный одесский говор. Если в каких-то районах Белоруссии и употребляются эти слова, то как местный диалект или просторечие.

  • @user-mr2go4wq9o

    @user-mr2go4wq9o

    4 жыл бұрын

    @@Sclavorum Что значит слово ,,позамиму,, ( из Вашего комментария)?

  • @Sclavorum

    @Sclavorum

    4 жыл бұрын

    @@user-mr2go4wq9o за/по за. Например:"вода льётся позамиму"-вода льётся за края/мимо

  • @user-mr2go4wq9o

    @user-mr2go4wq9o

    4 жыл бұрын

    @@Sclavorum спасибо за ответ.

  • @yaroslavshemyakin6731
    @yaroslavshemyakin67314 жыл бұрын

    Очень хочу научиться понимать на белорусском. Этому замотивировали белорусские песни

  • @davidg.5292

    @davidg.5292

    11 ай бұрын

    Дзякую. Маладзец.

  • @user-eq3ux4yg6h
    @user-eq3ux4yg6h5 жыл бұрын

    Беларус говорит лучше чем она.

  • @dashaava314

    @dashaava314

    4 жыл бұрын

    Потому что у нас 2 Национальных языка. Русский, Белорусский. На каком хочешь на таком говоришь. Тесть если ты приедешь в Белорусь,то можешь говорить на любом языке не кто тебе за это по лабэшнику не надет

  • @yaroslavpryatkin2321

    @yaroslavpryatkin2321

    3 жыл бұрын

    @@dashaava314 агась, так то и оно

  • @m0nikaanimaro652

    @m0nikaanimaro652

    3 жыл бұрын

    @@dashaava314 Я из Беларуси но я не очень знаю беларусккий потомучто меня учили на русском с рождения

  • @romanmoroboshi7914

    @romanmoroboshi7914

    3 жыл бұрын

    Не Белорусский а Беларуский(научитесь писать).

  • @Miainhell__

    @Miainhell__

    2 жыл бұрын

    @@romanmoroboshi7914 Ну, вообще-то "белорусский язык". Ещё надо разобраться, кому тут надо русский язык подучить ХВЗАХВХАХЗАХХА

  • @Roland-lz6lr
    @Roland-lz6lr2 жыл бұрын

    У белорусского и русского, несмотря на названия мало схожих слов, тем более всяких архаизмов, историзмов, я украинец, знаю украинский, русский, польский, из этих трёх языков больше всего на белорусский похож украинский, по официальным данным - 84% сходства

  • @user-hb4cx3hu5s

    @user-hb4cx3hu5s

    Жыл бұрын

    Roland Процент совпадения слов в белорусском и русском языка более 80, больше чем между украинским и русским. Сам в школе учил украинский, живя в УССР,

  • @NoName-yc5qj

    @NoName-yc5qj

    6 ай бұрын

    Сравнивать надо по списку Сводеша.

  • @user-bc6zz3ee5z

    @user-bc6zz3ee5z

    Ай бұрын

    Сама я русская.Приехала в Беларусь в 73 году . Проблемы пониманием белорусского языка не было изначально. Читать на белорусском стала сразу и понимать тоже. Для меня белорусский язык от русского мало,чем отличается . Тогда же поинтересовалась как у меня будет с украинским языком. Украинскую речь понимаю лишь в том случае, когда говорят спокойно.Читать могу,но со словарём. тоже самое польским языком. Если сравнивать украинскую и сербскую речь,то мне легче понимать сербскую речь,чем украинскую или польскую.

  • @rudi1853
    @rudi18534 жыл бұрын

    Эу! "светло" - гэта "светла" а "святло" - гэта "свет"

  • @user-oq6kh2fe5m
    @user-oq6kh2fe5mАй бұрын

    В белорусском языке одно звучание буквы г. Иногда нужно проводить сравнения со звонкими или глухими согласными: если в русском пара г-к, то в белорусском - г-х. Из этого хорошо понятна разница в этих звуках. А также, в белорусском языке помимо твёрдых звуков, есть затверделые согласные, т.е. согласные, которые никогда не могут быть мягкими: р, ч, ж, ш. Также никогда не пишутся мягкие гласные после т и д. Вместо мягкого т идёт мягкий ц (пяць, цень), а вместо мягкого д идёт всегда мягкий дз (дзень, дзюба).

  • @MarsUwU229
    @MarsUwU229 Жыл бұрын

    Дзякую за ўрок, я рускі але хачу вывучыць беларускую мову.Вельмі кахаю яго. І рускі мову таксама.

  • @Zhizha

    @Zhizha

    Жыл бұрын

    пра мову ня кажуць кахаю, и пра маці ня кажуць кахаць, кахаюць толькі дзяўчыну, гэта не зусім так алеж астатнія выпадкі калі можна паўжываць слова кахаць вельмі дыскусіоныя

  • @user-hm3vv9pg8r

    @user-hm3vv9pg8r

    Жыл бұрын

    @@Zhizha А что говорят про мову? Как правильно?

  • @nujanujanujanuja

    @nujanujanujanuja

    11 ай бұрын

    ​@@user-hm3vv9pg8rяк і ў рускай, і ва Ўкраінскай "я люблю", для "любителя использовать язык" выкарыстоўваць "аматар"

  • @r0danrus228

    @r0danrus228

    9 ай бұрын

    Как успех в изучении?

  • @user-xk5pf3ir7b
    @user-xk5pf3ir7b Жыл бұрын

    Можно сказать не "ссобойка" а "тормозок", что означает затормозить, т.е. остановить работу и поесть. У шахтеров так

  • @gledisfailed1838
    @gledisfailed18384 жыл бұрын

    Капец! украинский и белорусский так похожи!!

  • @Lucia-oj4ge

    @Lucia-oj4ge

    2 жыл бұрын

    Так "Украинская мова" и "Белорусская мова" это суть говоры южнорусского наречия русского языка.

  • @rusojob.by.official

    @rusojob.by.official

    Жыл бұрын

    @@Lucia-oj4ge это ты наречие ходячие, а беларуский язык это отдельный язык, со своей историей

  • @user-xz3sl1yy3g

    @user-xz3sl1yy3g

    Жыл бұрын

    Нисколько не похожи. Есть общие слова но мало.

  • @ashengrayheather

    @ashengrayheather

    3 ай бұрын

    @@Lucia-oj4ge Вот всюду куда бы я ни шёл ознакомиться с особенностями украинского и белорусского языков в комментах вылезают неучи, которые начинают рассказывать что-то про говоры русского языка и прочую имперскую чушь. Из одного протоязыка вылезли современный русский, украинский и белорусский - из древнерусского языка. Языка на котором говорили люди Руси. Зарубите вы все уже себе на носу, что у украинцев и белорусов ровно столько же прав на преемственность своих языков от древнерусского языка, сколько и у русских. Сюда же преемственность от Киевской Руси и т.д. Побольше бы вы все такие книжек читали, сейчас бы может люди не умирали и был бы мир между народами. Говоры блин...

  • @user-mz8nr1py1w

    @user-mz8nr1py1w

    3 ай бұрын

    ​@@Lucia-oj4ge та ні , російська мова- штучна, а українська і білоруська- природна

  • @beraraf
    @beraraf5 жыл бұрын

    białoruski jest bardziej podobny do polskiego niż rosyjskiego

  • @user-ej6xd2cp4d

    @user-ej6xd2cp4d

    5 жыл бұрын

    Nie, Ahahahah

  • @edmund_galley

    @edmund_galley

    5 жыл бұрын

    Нет!

  • @klotylday

    @klotylday

    5 жыл бұрын

    Да,ты прав. Когда первый раз услышала белорусский ,подумала ,,блин,какой странный диалект польского" . А была уверена что все польские диалекты знаю.О русским так не скажу. Смотрю уже 3 ролик и почти все слова понимаю. Верите или нет, но так и есть.

  • @user-lm3qv6wx9k

    @user-lm3qv6wx9k

    4 жыл бұрын

    В плане лексики да, наверное ближе к польскому. Но в польском совершенно другая грамматика.

  • @QAZXSWEDC530

    @QAZXSWEDC530

    4 жыл бұрын

    Sapraŭdy tak!

  • @alexkruk4683
    @alexkruk46836 жыл бұрын

    Не знаю как в России, но в Украине используют слово "тормозок" - берут с собой, чтобы перекусить.

  • @user-mk8bz8im4g

    @user-mk8bz8im4g

    6 жыл бұрын

    Alex Kruk в Беларуси в основном и используют это слово, но слышал и ссобойку

  • @user-no4ep1rz6x

    @user-no4ep1rz6x

    6 жыл бұрын

    Alex Kruk в России тоже говорят тормозок

  • @user-of5fz9pn9w

    @user-of5fz9pn9w

    6 жыл бұрын

    У нас много работали беларусов, украинцев и русских. Так что тормозок знают и в Эстонии.

  • @user-vv9vg9lm2r

    @user-vv9vg9lm2r

    5 жыл бұрын

    В России это слово тоже употребляется. По крайней мере у нас в Гуково

  • @MrVonky

    @MrVonky

    5 жыл бұрын

    ни разу не слышал

  • @user-bx2lc1my4u
    @user-bx2lc1my4u2 жыл бұрын

    спасибо очень помогло

  • @user-bz6zk8sp4w
    @user-bz6zk8sp4w3 жыл бұрын

    Доброго вечера! Как назвать последний объект в серии , но не завершающей её?

  • @user-pj7fd4qn8x
    @user-pj7fd4qn8x5 жыл бұрын

    Спасибо я в Беларусь летом поеду

  • @user-pj7fd4qn8x

    @user-pj7fd4qn8x

    5 жыл бұрын

    Я типа все правила записал :-D

  • @user-hl8wn6qm2z

    @user-hl8wn6qm2z

    4 жыл бұрын

    Мы в беларусь но точно в Минске гаварим на русском

  • @victoriamitlashuk1078
    @victoriamitlashuk10786 жыл бұрын

    Наше "фирменное " "г" и "ч" это что-то!!!!

  • @freakinnoname1655

    @freakinnoname1655

    3 жыл бұрын

    А как же "ць"?

  • @4bigfamily
    @4bigfamily3 жыл бұрын

    Помню как вышел этот видос).

  • @weiilxii
    @weiilxii Жыл бұрын

    Білоруська мова дуже схожа на українську, планую білоруську в майбутньому вивчяти

  • @brighthumanity8836
    @brighthumanity88364 жыл бұрын

    Светло в белорусском это не святло! Это свЕтла. А святло - это свет по-русски

  • @jundtalbina366
    @jundtalbina3662 жыл бұрын

    Швагер, шуфлядка - видимо слова из немецкого языка - Schwager, Schubladen. Очень интересно. Молодцы.

  • @user-hx9dp3jl4c
    @user-hx9dp3jl4c6 жыл бұрын

    красивый мальчик

  • @user-bt2rw8gm6m

    @user-bt2rw8gm6m

    27 күн бұрын

    ...А девушка, вообще прелесть... Няшка...

  • @leon-ij2rd
    @leon-ij2rd Жыл бұрын

    Боршч Бульба Добрай Раницы

  • @Imzahar
    @Imzahar3 жыл бұрын

    спасибо пака

  • @user-zc1ew5fe8r
    @user-zc1ew5fe8r16 күн бұрын

    Я работал в Белоруссии и спросил у коллег почему разговариваете на русском? Сказали что так привыкли. Я впервые услышал белорусскую речь в минском метро. Действительно уши резало

  • @ponttikamies2171
    @ponttikamies217119 күн бұрын

    Одно время работал в Карелии на причале,на оформлении документов на прием и погрузку щебня. Баржи приходили совсей России. И на сколько отличается русский язык в разных республиках. Пришли татары говорят быстро,некоторые слова местечковые. Нижегородцы пришли вот стоит говорит отдельно я понимаю что он говорит по русски ,а вот когда он складывает в предложение ну не могу смысла понять.Удмурты тоже своеобразно говорят. Каждый экипаж был как свой народ. Только баржа с Карского моря отличились,слов пять -здрасте,закончили ,осадка в документах ,до свидания. Северяне ,чего с них взять. А ссобойка я на том причале от бульдозериста слышал. И у всех беллорусов ,сколько бы они не жили акцент .

  • @walkingdolphin9513
    @walkingdolphin95133 жыл бұрын

    Ссабойка топчик)) беру себе это слово)) Контейнер, пластиковый контейнер... отказываюсь !! Только ссабойка

  • @user-cb2nk9ln8f
    @user-cb2nk9ln8f26 күн бұрын

    Прекрасный парень!!! Прелесть!!! Белоруссия - жемчужина Европы. Люблю. Помню Минск. Мой отец освобождал эту землю от фашистов. Привет из Сибири.

  • @lizavettapolyakova4076
    @lizavettapolyakova40765 жыл бұрын

    Шуфлядка и жменька. Муж долго не мог понять что я от него хочу😂 я сама в России выросла, но мама беларуска, поэтому некоторые слова с детсва остались и в моем лексиконе.

  • @AdamantS

    @AdamantS

    4 жыл бұрын

    Что за позы такие, тоже не слышал 😜😃

  • @_marmeladka_447

    @_marmeladka_447

    4 жыл бұрын

    Lizavetta Polyakova. Ми тоже кажемо жменя і шуфляда . Українська і Білоруська дуже схожі мові? Згодні?

  • @nizgurenko5506

    @nizgurenko5506

    4 жыл бұрын

    Прикольно. Моя тётя и мама - татарки, которые всю жизнь прожили в России. Так вот они говорили эти слова и все их понимали. )) Я всегда думала что это русские слова ))

  • @user-kj3xn2zd4k

    @user-kj3xn2zd4k

    4 жыл бұрын

    Родилась и выросла в западной Беларуси. Там разговаривали на смеси белорусского, польского, русского. Преимущественно конечно белорусского. Давно живу в России. Смотрю видео русских, белорусских, украинских блогеров и все понимаю. На украинском языке иногда попадаются непонятные слова, но смысл понятен.

  • @user-km1mx8kd4j
    @user-km1mx8kd4j3 ай бұрын

    У нас в деревне когда-то жила семья по фамилии Шуфля. "Ссобойка"- меткое название перекуса, вполне можно использовать и у нас в Волгоградчине.

  • @serhiislobodianiuk776
    @serhiislobodianiuk7763 жыл бұрын

    Стало интересно узнать об особенностях Белорусского языка, в результате понял, что с Украинским много общего! Артем очень хорошо объясняет, классный парень! Ирина и Артем, спасибо Вам, увлекательное видео!

  • @pimentot49

    @pimentot49

    Жыл бұрын

    ох уж эти сказочники... ds04.infourok.ru/uploads/ex/0fb5/0011614c-a28424af/img14.jpg это Гродно 1939 г, на транспаранте надпись на трех государственных языках БССР: белорусский, польский, идиш. Попробуйте определить, какой из трех белорусский и в чем его отличие от русского...

  • @user-ut1cz6he4l

    @user-ut1cz6he4l

    Жыл бұрын

    Так исторически так сложилось, "Великое княжество Литовское"

  • @pimentot49

    @pimentot49

    Жыл бұрын

    @@user-ut1cz6he4l узнайте что означало определение "великое" изначально

  • @user-ut1cz6he4l

    @user-ut1cz6he4l

    Жыл бұрын

    @@pimentot49 давайте ссылочку на носителей языка и культуры, а там и поговорим ;-)

  • @pimentot49

    @pimentot49

    Жыл бұрын

    @@user-ut1cz6he4l а сейчас что не так, о чем вы собираетесь говорить потом, но не можете говорить сейчас?

  • @user-lu2wz1kp4c
    @user-lu2wz1kp4c6 жыл бұрын

    У нас еще "бурак" есть :)) Меня муж до сих пор переспрашивает, что это такое)

  • @lingvstudija6141

    @lingvstudija6141

    6 жыл бұрын

    "бурак" на Галичине - это "свекла"...

  • @user-jv8zi8js5x

    @user-jv8zi8js5x

    5 жыл бұрын

    Мы живем в Воронежской области и у нас свеклой называют сахарную,а обычную свеклу-бурак

  • @zinas5529

    @zinas5529

    5 жыл бұрын

    У нас тоже так говорят, на Кавказе)) тут много переселенцев с Украины

  • @user-mo7fj9md9j

    @user-mo7fj9md9j

    5 жыл бұрын

    @@zinas5529 ну если с Украины , то буряк через "я"

  • @user-od8vb9qp3d

    @user-od8vb9qp3d

    26 күн бұрын

    В Баку мы тоже говорили бурак,свеклу никто не знал.

  • @KIrina2828
    @KIrina2828 Жыл бұрын

    Паміж рускай і беларускай мовамі вельмі шмат адрозненняў.. наша мова больш падобна да украінскай чым да рускай..шмат слоў якія рускія ўвогуле не зразумеюць а украінцы да..І да ў нашай мовы вельмі многа слоў з польскай падобныя..гэта зрэшты таму што была Рэч Паспалітая і ВКЛ .. туды ўвайшлі Беларусь на той час мала назву Літва( літоўцы на сам рэч гэта жамойты) , Украіна,яе большая частка ,Польшча і частка Жамойціі

  • @user-ur4et7gr3y

    @user-ur4et7gr3y

    23 күн бұрын

    Якая файная трасянка - амаль беларуская...

  • @kanginuk
    @kanginuk4 жыл бұрын

    Теперь ясно как переводить Доширак. Доширак значит маленьки ящик для обеда (по-японский бэнто). Вот, я буду переводить просто ссабойкой. Как полезно же!

  • @user-x18ux4wf6y
    @user-x18ux4wf6y2 жыл бұрын

    А как называется сама буква г? Как ғ или как г?

  • @russia7761
    @russia77614 жыл бұрын

    Подскажите, пожалуйста, если ли в белорусском языке слово "верудовать", означающее нечто вроде "беситься", "варить воду", "злобствовать попусту".

  • @user-kj3xn2zd4k

    @user-kj3xn2zd4k

    4 жыл бұрын

    Я такого не слышала никогда.

  • @Jnznyj1chelovek

    @Jnznyj1chelovek

    2 жыл бұрын

    Вередуваты это капризничать украинской мовой.

  • @user-cd3hr2kl3y
    @user-cd3hr2kl3y4 жыл бұрын

    Я живу в Беларуси

  • @stowerst-oq4ri9zo3o
    @stowerst-oq4ri9zo3o4 жыл бұрын

    А вы послушайте как говорят в глубинках Владимирской и Ивановской областях там вообще иногда не понятно что за слова все языки наверное переплетены

  • @artyomchannel_yt_8833
    @artyomchannel_yt_88333 жыл бұрын

    Хто з Беларусi? Можа я тут адын? Нэ, тут точна ёсть Беларус. Я кахаю сваю краiну❤️

  • @fonoris2457

    @fonoris2457

    3 жыл бұрын

    Я не беларус, але трохі ведаю гэтую мову. Мая родная мова - украінская, таму напэўна раблю памылкі, але дужа яна мне падабаецца😁

  • @ai1.0

    @ai1.0

    2 жыл бұрын

    Кахаць можна толькі жанчыну/мужчыну і таму падобнае

  • @k_g.hannel8995
    @k_g.hannel899529 күн бұрын

    Тудой , сюдой НЕ только белорусы ! Так издавна говорят в Одессе. Это выражение одна из составляющих так называемого Одесского языка. А в целом правда что Белорусский ближе всех языков к Украинскому. А за Ссабойку спасибо возьму на вооружение. Звучит красивее чем Тормозок! 👍😊

  • @user-ok1ml3ts2r
    @user-ok1ml3ts2r Жыл бұрын

    Уважаемая, найдите на Ютубе видео : верш "Ветразь " Сергея Грахоўскага.... Если Вы поймёте его, я озолочу Вас

  • @Julia-tp6fp
    @Julia-tp6fp Жыл бұрын

    i это буква и церковнославянского и, видимо, древнерусского тоже. Скучать за (а не "по" ) - еще пример белорусизма. Ссабойка это ланчбокс (ссабойка лучше).

  • @strawberry_borshchik
    @strawberry_borshchik4 жыл бұрын

    То чувство, когда ты не из Белорусси, но всегда говорила "тудою" и "сюдою"

  • @user-qj3oi3nc1d

    @user-qj3oi3nc1d

    4 жыл бұрын

    "Туды", "Сюды" 😉😉.

  • @user-qj3oi3nc1d

    @user-qj3oi3nc1d

    3 жыл бұрын

    @@Kaaik1885 😘😘😘😘😘

  • @leon-ij2rd
    @leon-ij2rd Жыл бұрын

    Я в Минске родился Разница есть конечно

  • @A-Italian
    @A-Italian Жыл бұрын

    Посмотрел, ссобойку вы мне внедрили)

  • @anymoredarians
    @anymoredarians4 ай бұрын

    Не трэба забіраць нашы словы. О гэта добра што вы сказалі пра нашу мову

  • @bellegO
    @bellegO4 жыл бұрын

    Ссабойка - в центральной России называется «тормозок».

  • @user-ko6xu4fn6p

    @user-ko6xu4fn6p

    3 жыл бұрын

    Продвинутый народ говорит "ланч-бокс".

  • @pipespb

    @pipespb

    10 ай бұрын

    @@user-ko6xu4fn6p Хипстеры никогда не были "продвинутым народом".

  • @user-cm7vq4vt3m
    @user-cm7vq4vt3m4 жыл бұрын

    А есть у вас видосы где- вы подробно обучаете белорусскому языку русских людей?

  • @user-cm7vq4vt3m

    @user-cm7vq4vt3m

    3 жыл бұрын

    @@Kaaik1885 Прикольно!

  • @user-cm7vq4vt3m

    @user-cm7vq4vt3m

    3 жыл бұрын

    @@Kaaik1885 Писать сначала грамотно научись хотя бы в интернете ( где для таких " умников " как ты - даже подчеркивают и исправляют ошибки)!

  • @CVery45

    @CVery45

    6 ай бұрын

    Белорусы это такие же русские, а парень не имеет отношения к славянам даже, видно же это.

  • @user-cm7vq4vt3m

    @user-cm7vq4vt3m

    6 ай бұрын

    ​@@CVery45 Ну не совсем прямо русский! Разница хоть небольшая но всё ровно есть!

  • @PINGVIN1258

    @PINGVIN1258

    Ай бұрын

    @@CVery45 беларусы и русские-абсолютно разные разные.

  • @ivanmarkov6834
    @ivanmarkov68344 жыл бұрын

    Иринка ты прелесть

  • @user-hb4cx3hu5s
    @user-hb4cx3hu5s Жыл бұрын

    Белорусский язык для русскоязычного более прост для понимания и освоения нежели украинский. Я вчив українську мову, когда жил в УССР.

  • @user-hb4cx3hu5s
    @user-hb4cx3hu5s Жыл бұрын

    В живом русском совпадений с белорусским куда больше, чем в академическом. Опять же в пример - тудой, сюдой.

  • @user-uj7eq9vf7e
    @user-uj7eq9vf7e Жыл бұрын

    Хорошее слово, ссабойка. Надо запомнить. А то , что паренёк пытается объяснить фонологические особенности как тот "логопеф" с улицы Койкого, это простительно. Не всем удается чётко разделить смыслоразличительные фонемы, хоть в русском, хоть в белорусском, хоть в китайском языке. Иногда ещё и неуклюжая транслитерация мешает, я это заметил при изучении сербского языка, а особенно китайского. Сербский нормально принимает кириллицу, а вот китайскому она явно противопоказана. Обычное слово "друг" в разговорниках транслитерируют как "пенью", уже как минимум пять ошибок, в китайском, как и в немецком различие смысла не в звонкости и глухости, а в придыхательности и непридыхательности, первое "п" должно быть придыхательным, лучше всего это отражает " pinyin", pengyou, далее сочетание eng ближе к английскому err c носовым ng , это не "нг", далее не "ю", а " йоу". Сколько ошибок? Кстати, и в белорусском, и в китайском различия между мягким "ц", "дз", и "дж" имеют смысловое значение, "у" с диакритическим значком тоже. Тут один мой знакомый в магазине упорно произносил "худжао" (паспорт) вместо "худзяо" (черный перец) , продавец его испугался, подумал, что требуют документ. Кстати, когда у нас подтрунивают над Лукашенко с его твердым прононсом, то это показывает полную фонетическую безграмотность наших шутников. В любом языке надо произносить слова так, как этого требует языковой обычай. Лукашенко молодец, поскольку он поддерживает образование своих белорусских граждан. Это очень важно.

  • @lilliuu
    @lilliuuАй бұрын

    Живу в КЗ, все абсолютно правда, жаль не все сверы жизни озвученны.

  • @sendinfo4851
    @sendinfo48515 жыл бұрын

    А как правильно ударение: апОстроф или апострОф?

  • @mozihouse

    @mozihouse

    5 жыл бұрын

    на последний слог, но в разговорной речи можно слышать оба варианта.

  • @sendinfo4851

    @sendinfo4851

    5 жыл бұрын

    Ок. Спасибо )

  • @freakinnoname1655

    @freakinnoname1655

    3 жыл бұрын

    Белорусы говорят "апо́страф" (в белорусском в конце а́канне)

  • @koljan528
    @koljan5282 жыл бұрын

    Похоже Ирина в Брянской области не была

  • @Mitya_19
    @Mitya_195 жыл бұрын

    Дзяцел!

  • @maryiakalanei1068
    @maryiakalanei1068 Жыл бұрын

    Я родилась в Беларуси

  • @user-sh4gd9jz6n
    @user-sh4gd9jz6n Жыл бұрын

    Радуйтесь

  • @nastya6110
    @nastya61105 жыл бұрын

    1:27 гэта у нескадовая

  • @user-hk9vv1kx9p
    @user-hk9vv1kx9p5 жыл бұрын

    Вот жизнь прожил и понял что не хрена я не знаю)))

  • @user-lu2ct1sk1u
    @user-lu2ct1sk1u3 жыл бұрын

    ссабойка = "забутовка" или "припарок". Слышал также "бутербродница"

  • @user-lg7wh7kc8k
    @user-lg7wh7kc8k4 жыл бұрын

    Мне здавацца што руская мова легчы, чым беларуская мова. Но мне так хочацца вывучыць беларускую мову.

  • @freakinnoname1655

    @freakinnoname1655

    3 жыл бұрын

    Жадаю ўдачы табе!

  • @pipespb

    @pipespb

    10 ай бұрын

    Лягчэй за ўсё родная мова, калі на ёй гаворыць акружэнні з самага твайго дзяцінства.

  • @user-ur4et7gr3y

    @user-ur4et7gr3y

    23 күн бұрын

    Беларуская мова гэта менавіта руская, а ты маеш на ўвазе РАСЕЙСКУЮ. Каторая анічога супольнага не мае зь Руссю. На трэба памыляцца гэтага.

  • @rudi6541
    @rudi65416 жыл бұрын

    Я рухаю на ягуарэ.

  • @AdamantS

    @AdamantS

    4 жыл бұрын

    Ветер в харю, я хуярю 😃

  • @IvanIvanov-hu3sy
    @IvanIvanov-hu3sy3 жыл бұрын

    А можно какие ни будь контакты Артёма? Хочу выучить белорусский.

  • @PE-SA

    @PE-SA

    2 жыл бұрын

    Могу научить за 1 неделю за 100 руб

  • @IvanIvanov-hu3sy

    @IvanIvanov-hu3sy

    2 жыл бұрын

    @@PE-SA А сам умеешь?

  • @PE-SA

    @PE-SA

    2 жыл бұрын

    @@IvanIvanov-hu3sy Я умею учить. У меня отлично в школе, но как и 99,99 % белоруссов я - русскоязычный.

  • @PE-SA

    @PE-SA

    2 жыл бұрын

    Present Распределение бел язычных по > 200 ответам по городам 18:31 27.06.2021 Минск- 0,01 % Гомель- 0 % Витебск- 0,001 % Брест- 0 % Гродно- 0,01 % Могилев- 0 % Бобруйск- 1 % Барановичи-0 % Борисов- 0 % Орша- - 0 % Полоцк- 0 % Слоним- 1 % Поставы - 0 % Пинск - ? Мозырь - ? Лида- 0,01 % Речица- 0 % Крулевщизна-0 % Новогрудок-0% Береза - 0,001 % Браслав-0 % 93-@Дмитрий -(0,1 %)-говорить на белорусском-неуважение к белорусам. 99.9 говорит на русском, хоть я и против Пу34567 и Лy34! / CENSORED 101- (10 %) -@Alexander Perec-Ноль таких. Бабки в деревнях говорят на суржике. Но это не белорусский. Вопрос в другом: Запрещают ли где в Беларуси говорить на белорусском языке? Если люди не хотят говорить на белорусском, то надо ли их заставлять? И даже когда в школах изучают бел мову, заставляют детей её учить, дети не хотят этого делать! Внук моей жены так и говорит "Ненавижу эту мову!". Ну а когда спросишь взрослых умеет ли он или она говорить на мове, 90% отвечают что нет! 129-(0,0001 %)-@Paviel - видел в Вене одного, возле австрийского генштаба. Не знаю, откуда такие завышенные цифры. У меня в местечке все говорят на кристально чистом русском языке, особенно те, кому за 80. Особенно красиво он звучит в Западном Полесье: там произношение, как в Питере 24-(0,001 %)-@Vera Mikhailova-У нас в селе говорят: "Ой, щось мий кинь закульгав( не зачикильгаиу, а закульгав(хромой-kulawy-поль)", а все остальное по-русски??. Село, кстати, в 30км. от Бреста, на границе с Украиной.?????? 140-(0 %)-@Автомобильный Программист - У меня друг есть в Беларуси, ездил туда много раз. Никто не говорит на Белорусском. Очень нравится Беларусь и считаю что Беларусь должна быть с Лукашенко, вот эти вот бло-геры все кто вот этот старый флаг пропагандирует. Уверен это те кто хочет разволить свою страну, просто будут 90-е там если они придут к власти. Вот поэтому Батька их не пускает. 126-@И.Петровна -(0 %)-Ноль целых,.уй десятых....)))))))))) Андрей 14 минут назад + Два - три за всю жизнь,а что?

  • @IvanIvanov-hu3sy

    @IvanIvanov-hu3sy

    2 жыл бұрын

    @@PE-SA В школе конечно сейчас хорошему не научат. Я хочу не просто тупо учить белорусские слова, а понимать что они значат и как образовались. Собственно говоря украинский и белорусский мне интересны для лучшего понимания русского. Думаю что в русском уже осталось слишком мало изначальных слов, а многие из них могут ещё содержатся в белорусском, украинском и др. славянских языках.

  • @Vladimir-Isaev
    @Vladimir-Isaev2 жыл бұрын

    Славянские языки настолько похожи, что мало чем отличаются друг от друга. Но в украинской мове все же больше отличий от русского, чем в беларусском языке. По крайней мере мне так показалось.

  • @user-hb4cx3hu5s

    @user-hb4cx3hu5s

    Жыл бұрын

    Владимир Исаев Не показалось. В украинском больше различий. Учил украинский в школе, живя в УССР, есть с чем сравнить.

  • @user-tr1yi6ei8h

    @user-tr1yi6ei8h

    27 күн бұрын

    Мои бабушка и дедушка приехали из Белоруссии, Могилёвской губернии ещё до революции, своих детей родили в России, в семье говорили по белорусские, мама уже по русски, но много слов белорусских. Я на слух хорошо понимаю белорусский, но читать сложно

  • @clashbot_862_7
    @clashbot_862_76 жыл бұрын

    Ў это у нескладовая !

  • @alexandrtsvetkov7715

    @alexandrtsvetkov7715

    5 жыл бұрын

    А в переводе на русский у краткая.

  • @nastya6110

    @nastya6110

    5 жыл бұрын

    Да

  • @Svitlana_Tulip

    @Svitlana_Tulip

    4 жыл бұрын

    А что значит нескладовая? Я знаю русский и украинский. Пытаюсь белорусский понять, что к чему.

  • @user-mr2go4wq9o

    @user-mr2go4wq9o

    4 жыл бұрын

    @@Svitlana_Tulip склад (бел) = слог (рус) Нескладовае : не образует слога, полугласное (рус)= паугалоснае (бел.) Третья буква- у краткое- у меня ее нет на клавиатуре. Пишется только после гласных.

  • @Svitlana_Tulip

    @Svitlana_Tulip

    4 жыл бұрын

    @@user-mr2go4wq9o Спасибо, всё понятно)

  • @user-hk7to2lx6f
    @user-hk7to2lx6f2 жыл бұрын

    Как Вы относитесь к России?

  • @fghjkl4083
    @fghjkl40836 жыл бұрын

    Ирина, а у вас какой акцент? Я его слышу, когда вы разговариваете на русском

  • @mozihouse

    @mozihouse

    6 жыл бұрын

    Сложно сказать, т.к. я родилась и выросла в Москве. Мой папа из Екатеринбурга, а мама родилась в Украине (в Кировоградской области), но очень рано (ещё в детстве) оттуда уехала. Родители встретились в Москве и поженились. Тут они живут более 30 лет. Мне иногда говорят, что у меня какой-то особенный акцент. Но я не знаю, что может быть причиной. Возможно, это просто индивидуальные особенности подачи и своеобразная манера речи.

  • @fghjkl4083

    @fghjkl4083

    6 жыл бұрын

    Irina Mozelova спасибо за развёрнутый ответ! я не пытался обидеть или ещё что) Вы очень мило говорите)

  • @mozihouse

    @mozihouse

    6 жыл бұрын

    Спасибо :)

  • @andreandre1626

    @andreandre1626

    6 жыл бұрын

    Шуфлядка Заимствованное из немецкого Schubladen шубладен

  • @svetlanakorobova5003

    @svetlanakorobova5003

    4 жыл бұрын

    Irina Mozelova мама родилась на Украине, а не в.

  • @rykablyd2774
    @rykablyd27743 жыл бұрын

    Ссабойка - контейнер, ланч бокс

  • @volokovrodoleg
    @volokovrodoleg24 күн бұрын

    Про начертание белорусской буквы "і" можно было просто сказати что оно осталоси такой же аке в русской дореформенной орфографии до 1917-18гг.. Буква Iжєи или и I-десятеричное "І,і" обозначала на письме звуки [й/и/ь], а также использовалась с титулом при числовом исчислении и имела числовое значение - "10", является буквой кириллицы, входящая в белорусский, украинский, казахский кириллический, коми, хакасский, русинский и церковнославянский алфавиты, также использовавшаяся в русской дореформенной орфографии до 1917-18гг. Восходит к старославянской букве и далее к греческой йоте (Ι), прототипом которой была финикийская буква (йод), обозначавшая полугласный [j] а данная буква была заимствованная финикийцами из рунических письменностей представителей народов белой или нордической расы. Числовое значение в кириллице, как и в греческом алфавите - "10", отсюда распространённое название «И десятеричное», использовавшееся для отличия от буквы И (иже), называвшейся «И восьмеричное». В русском языке до реформы 1918 года буква "І,і" употреблялась: после согласных перед гласными и "й" (исторія, русскій), а также перед гласными в начале слов (Іоаннъ, Іюнь) вместо Й перед гласными в начале слов (іодъ - йод, іота - йота) вместо Й между гласными (маіоръ - майор, раіонъ - район); в начале 20 века наметилась тенденция перехода буквы I в этой позиции в Й, из-за чего разными авторами применялось разное написание одних и тех же слов вместо Ь перед гласной в таких словах как серiозный, курiозъ, булiонъ, баталiонъ, а также в словах, где прочтение зависело от наличия удвоенной согласной (бриллiантъ/брилiантъ - бриллиант/брильянт, биллiардъ/билiардъ - биллиард/бильярд, миллiардъ/милiардъ - миллиард/мильярд, миллiонъ/милiонъ - миллион/мильон). Параллельно букве I применялся и мягкий знак в этой позиции в слове міръ в значении «Вселенная», «общество» для отличия от слова миръ в значении «отсутствие войны, покой, тишь ». Исключение в дореформенном правописании составляли сложные слова, в которых первая часть оканчивалась на и (пятиугольникъ, пятиаршинный), приставка наи- (наиужаснѣйшій) и отрицательные местоимения, начинавшиеся с ни- (ниоткуда). Также интересным моментом является фактический переход ЪИ → Ы в конце 19 века на стыке приставки, заканчивающейся на согласную букву и корня, начинающегося на И (подъиграть → подыграть, предъидущій → предыдущій). Учитывая, что изначально буква Ы образовалась именно как диграф букв Ъ и I, получилось, что в этом положении буква И фактически была заменена на I. Причём, до 1733 года, то есть во времена широко употребления буквы I, в таких позициях писалась именно буква И.

  • @hookbanner9887
    @hookbanner98873 жыл бұрын

    С московским произношением? Что там отдельное произношение в Москве уже?

  • @PINGVIN1258
    @PINGVIN1258Ай бұрын

    В беларуском как слышится, так и пишется - все просто., нас так в школе учили.

  • @SmacznajaKrysa

    @SmacznajaKrysa

    Ай бұрын

    Но на самом деле не все слова подчиняются этому правилу

  • @lizavettapolyakova4076
    @lizavettapolyakova40765 жыл бұрын

    Ссобойка, у меня это чеплажка😂

  • @user-kf7kk2jn5c
    @user-kf7kk2jn5c4 жыл бұрын

    Белорусский не популярен к сожалению, только 3% населения его используют

  • @user-bv5xw3im4g

    @user-bv5xw3im4g

    Жыл бұрын

    Говорят не три процента а 6,4 млн чел. по всему миру а в самой Беларуси 23,4% населения всей страны

  • @A______10049
    @A______100494 жыл бұрын

    Мою маму тоже Ирина зовут

  • @user-sr6nu2qn5w
    @user-sr6nu2qn5w23 күн бұрын

    Задорнов доказывал, что все языки произошли от русского языка, даже санскрит.

  • @user-hl3ll5sy4g
    @user-hl3ll5sy4g Жыл бұрын

    Только истинный беларус знает алфавит и как объяснить иностранцу что ў и у это совсем разные буквы

  • @user-wk7sy7hd3m
    @user-wk7sy7hd3m6 жыл бұрын

    сразу видно что ты из Беларусии

  • @zhkoma-reel

    @zhkoma-reel

    4 жыл бұрын

    Мы из Беларуси а ты из беларусии

  • @Umnaya_Sova
    @Umnaya_Sova9 ай бұрын

    ☢ Я подозреваю что Парень в роли консультанта видеоролика пропагандирует местную себе дружественную Татарскую этническую общину а не чисто древнюю Белорусскую общину. Политизированный видеокурс языка.

  • @user-ud3ef1lt9z
    @user-ud3ef1lt9z4 жыл бұрын

    очень грамотный парень !!!!

  • @grad-jm6op
    @grad-jm6op20 күн бұрын

    БОРЩ или БОРШЧ - это БОРдовые ЩИ или ШЧИ. А как называют жителя Улан-Удэ и Йошкар-Олы

  • @VLJ-gy7dw
    @VLJ-gy7dw3 жыл бұрын

    Паёк

  • @nitsares6181
    @nitsares61813 жыл бұрын

    Тудой сюдой это местный деалектизм , так говорят на могилевщине

  • @user-lg1wf3hq7n
    @user-lg1wf3hq7n Жыл бұрын

    «Забутовка» в русском)

  • @user-hq1hd9bo1s
    @user-hq1hd9bo1s Жыл бұрын

    А Статут Великого княжества литовского на каком языке?

  • @maramacka

    @maramacka

    Жыл бұрын

    старобелорусском

Келесі