ROMANCE NEOLATINO LANGUAGE

Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.com/user?u=16809442.
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otipeps0124
Special Thanks to Jake Vastola (also known as "Arrunzo")
/ @arrunzo
Learn more: neolatino.eu/index.html
Its purpose is to facilitate communication between native speakers of Romance languages by uniting common characteristics of Romance languages into one standard. Neolatin also allows non-native speakers of Romance languages to more easily communicate with native speakers.
While Neolatin can be classified as a semi-artificial language, other projects throughout history have independently arrived at similar conclusions.
If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
Looking forward to hearing from you!

Пікірлер: 242

  • @albamart_ID
    @albamart_ID11 ай бұрын

    This is kinda mixture of Spanish, Italian and Portuguese when they are still one big family and living in one house.

  • @yasagarwal859
    @yasagarwal85911 ай бұрын

    Studio l'italiano. Questa lingua è molto semplice da capire.

  • @joluisvalville7391
    @joluisvalville739111 ай бұрын

    Mi lengua nativa es el castellano ( Español) y entendi un 97% de este hermoso idioma ❤❤❤

  • @user-nv4lc6yy7o

    @user-nv4lc6yy7o

    4 ай бұрын

    hablo frances italiano castellano y un poquito de portugal y lo entiendo todo sin esfuerza

  • @brunogonzalez9552

    @brunogonzalez9552

    2 ай бұрын

    Lo mismo digo

  • @DanielgtaLaw
    @DanielgtaLaw11 ай бұрын

    Neolatino is easier for everyone who speaks a language of the Romantic language

  • @justakathings

    @justakathings

    11 ай бұрын

    @@orthodox_linguistics they’re just irresistible

  • @nightthemoon8481

    @nightthemoon8481

    11 ай бұрын

    Of the romance family*

  • @lycanrocmare6345

    @lycanrocmare6345

    11 ай бұрын

    ⁠@@orthodox_linguistics Shouldn't that be obvious considering the topic of this video? It's a language that originated from Latin.

  • @nicolaslj

    @nicolaslj

    11 ай бұрын

    It is the romance languages family, not romantic languages

  • @yellow9053

    @yellow9053

    11 ай бұрын

    @@nicolaslj pretty romantic too

  • @Aleiza_49
    @Aleiza_497 ай бұрын

    I'm an English speaker (albeit with a good understanding of Spanish, and the history of Latin) and I'm beyond impressed. I could actually keep up with most of it even at full speed. It sounds like a proto-Italian before the -as plural became -ai -> -e. It also has proto-romance consonant clusters intact CL in clamare, instead of Italian chiamare and Spanish llamar. Good job 👏

  • @philomelodia
    @philomelodia11 ай бұрын

    Perfectly understandable. And there is gender and verb conjugation giving it the soul of a romance language. Much better than interlingua. So much better!

  • @javier2408

    @javier2408

    11 ай бұрын

    I don't see so much difference from interlingua, they are both completly intellegible for romance speakers, interlingua is also called neolatin

  • @guernica5413

    @guernica5413

    11 ай бұрын

    ​@@javier2408as a romance speaker, I understood it perfectly.

  • @philomelodia

    @philomelodia

    11 ай бұрын

    @@Nwk843 I don’t know. You might want to call it something different than Latin. All the Latin purists get upset because of it. They think you’re supposed to be creating some modern variant of Cicero‘s classical Latin. There’s somebody in this comment section already harping on the presence of articles. Next thing you know, he’s gonna want clitics and declensions. I am happy with verb tenses, moods and gender. That is what interlingua was lacking. A romance language is not a romance language without those two key elements. It feels Solis and fake which is why I do not like interlingua. I cannot explain it. I instantly get annoyed and irritated when I hear it spoken. This was not the case with Neo Latino.

  • @philomelodia

    @philomelodia

    11 ай бұрын

    @@javier2408 this has noun gender. The verbs conjugate. That is the big difference. That makes it feel real and alive.

  • @mithradates

    @mithradates

    11 ай бұрын

    @@philomelodia A friend of mine wrote something on the subject before. Occidental looks Romance but quickly establishes that it's not Romance, Interlingua is more deceptive there. And of course Neolatino has gone all in on Romance and that seems to work. His quote: "I once wrote that when you visit Interlingua, it answers the door in a Romance mask, ushers you inside, exchanges pleasantries, and goes to get you some tea. Then it pours the tea on your head and reverts to the mask. "Is something wrong?" When you visit Occidental, it resembles some Romance languages you've known, but it looks more like a creole of Romance and English. It almost immediately slaps you in the face, says, "I'm not Romance," and then invites you in and is a gracious host. In other words, it establishes independence early on, and you either accept it or leave. Interlingua maintains a Romance guise most of the time, only to do something really alien when you aren't expecting it."

  • @Jusats
    @Jusats11 ай бұрын

    Why does all latin languages sound so freaking beautiful and romantic?

  • @romandiazallegue1992

    @romandiazallegue1992

    6 ай бұрын

    I agree that they are beautiful (at least it depends on what each person considers beautiful) with some exceptions (such as the guttural R in French). Although the romantic thing, I don't know if it has more to do with stereotypes and similar things that are thought and said about languages.

  • @Squinkamel

    @Squinkamel

    Ай бұрын

    Romantic derives from "romanice loqui", "roman speaking". Romanice>romance

  • @odilusporce8814
    @odilusporce881411 ай бұрын

    Sou brasileiro e entendi 100% só ouvindo. Viva as linguas românicas!! O império romano ainda vive na lingua, escrita e sociedade!

  • @MiThreeSunz
    @MiThreeSunz10 ай бұрын

    As an Italian speaker, I found Neolatino most resembled a dominant mix of Spanish and Italian when heard with some Portuguese and a spattering of French. It’s quite beautiful to hear spoken! 😊🇮🇹🇨🇦

  • @kaylo3780
    @kaylo378011 ай бұрын

    Soy de Paraguay y entiendo casi todo , increible

  • @WagnerSilva-te4zq

    @WagnerSilva-te4zq

    11 ай бұрын

    Eu também entendi tudo!!

  • @_xXNeyXx_

    @_xXNeyXx_

    3 ай бұрын

    Èo tambène comprèndei pràcticamente toto, en mèa opinione cuessa lengua sè la mellîore lengua que tenta creare uno stàndarde por las lenguas romànicas.

  • @user-lb4lm9zq6d
    @user-lb4lm9zq6d11 ай бұрын

    It sounds to me like a mix between Italian and Spanish.

  • @gustavovillegas5909
    @gustavovillegas590911 ай бұрын

    Hablo español y he aprendido italiano y latín. Entiendo casi todo

  • @SeDice_hispanoAmerica

    @SeDice_hispanoAmerica

    17 күн бұрын

    Castellano

  • @hannezzzzzzzzz
    @hannezzzzzzzzz10 ай бұрын

    I‘m a German & this language sounds for me like a mix of Spanish and Italian.

  • @yatamci
    @yatamci11 ай бұрын

    I LOVE the sound of Neolatino! It really sounds like an evolved version of (vulgar) latin. What I like most is that it sounds like a language that could actually be spoken somewhere in Europe. Most other auxlangs don't sound that natural because they focus more on easy grammar and strict rules (like Esperanto). For me. Neolatino seems like a more Italian sounding version of Interlingua. Definitely want to learn more about Neolatino!

  • @mithradates
    @mithradates11 ай бұрын

    Okay, listened to the whole thing. At 9:47 if you change the speed to 175% and listen it really sounds like an angry Italian bird making the hand/wing gestures and everything

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    Los fillîos: 🐤🐤🐤 Lo leone et lo escrìcciolo: 🦁 🤌💪🐦

  • @hectoralarconhabif2590
    @hectoralarconhabif259010 ай бұрын

    This is so interesting!! I understood quasi everything just by listening avoiding reading first, at least a 92% of it. Thank you for sharing this jewel.

  • @stlouisramsfan03
    @stlouisramsfan035 ай бұрын

    I love these videos! They evoke a sense of happiness and joy. I love it! :)

  • @BergoBadures
    @BergoBadures11 ай бұрын

    It was a nice video, Andy! Keep working, you are great at this. I really liked the project and I have never heard of it. 😲

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    Per que non espàrgîas la voce sopre lo neolatino ad toos amicos? 😃 (Why not spread the word about Neolatin to your friends?) And yes, Andy is VERY talented!

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas78198 ай бұрын

    Neo-Latin Romance is definitely like a blend of Spanish and Italian -- especially the lord's prayer, numbers, and vocabulary. I understood 99% of what was said. This is likely how Latin sounded back in the 10th century.

  • @TheReal_GMan
    @TheReal_GMan11 ай бұрын

    Hablo Español y sé un poquito de Italiano y entiendo casi todo

  • @lycanrocmare6345

    @lycanrocmare6345

    11 ай бұрын

    @@Nwk843 Bro shut up, you bored or something? I've seen you replying to people with this same stupid comment. Hush lmao.

  • @SeDice_hispanoAmerica

    @SeDice_hispanoAmerica

    17 күн бұрын

    Castellano

  • @davochinomalo
    @davochinomalo11 ай бұрын

    Es la mejor lengua para la comunicación interromance.

  • @SeDice_hispanoAmerica

    @SeDice_hispanoAmerica

    17 күн бұрын

    No es la iberomance

  • @davochinomalo

    @davochinomalo

    16 күн бұрын

    @@SeDice_hispanoAmerica De las lenguas ya existentes y de escala universal es sin dudas el sustrato de las lenguas iberromances, en especial el del español, el que más sirve para el principio de intercomprensibilidad e intercomunicación panromance. Sin embargo, hay lenguas no universales en el Mediterráneo, y también lenguas construidas como esta, que son más eficientes para comunicación de pueblos latinos en Europa, excluyendo a los pueblos latinos y criollos del resto del mundo.

  • @ncmariofan3605
    @ncmariofan360510 ай бұрын

    It's Spanish, Italian, and Portuguese in a blender; with a hint of French

  • @edwardgrenke6417
    @edwardgrenke641710 ай бұрын

    I can understand this. I took 7 years of French, 7 years of Spanish between the twis I can understand Galician, Italian, and read the portuguese.

  • @gordonpi8674
    @gordonpi867411 ай бұрын

    Also, there is Lingua Franca Nova! Written with Cyrillic script too.

  • @cleitondecarvalho431

    @cleitondecarvalho431

    11 ай бұрын

    Interslavic ?

  • @gordonpi8674

    @gordonpi8674

    11 ай бұрын

    @@cleitondecarvalho431 that one too, but Lingua Franca Nova for sure has an option for writing it in Cyrillic. I assume because of the Moldavian and Romanian which are (were) written in Cyrillic alphabet.

  • @thibistharkuk2929
    @thibistharkuk292911 ай бұрын

    Sounds pretty similar to me as a portuguese speaker trying to communicate with hispanophones x)

  • @lycanrocmare6345
    @lycanrocmare634511 ай бұрын

    Auxlangs that prioritize understandability are miles better than those which prioritize simplicity amd easiness in my personal opinion. I definitely plan on learning this, hopefully there are resources available.

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    The official website has a grammar guide, dictionary (both a PDF and dictionary application), and a conjugation tool. In addition, my channel will have tutorials soon, besides KZread Shorts/TikToks.

  • @manmann1693

    @manmann1693

    10 ай бұрын

    I ABSOLUTLY FUCKING AGREE!! If you want people to use/learn a conlang then zonal auxlangs are the way to go I am not bashing on good conlangs like esperanto but learning languages has incentives to it that make people want to learn, like for example cultural interest and business etc. Take toki pona for example, a conlang so simple that anyone can learn it in just 3 days, but you don't see it in the streets, just because a conlang is simple and easy doesn't mean people are going to learn it, nearly every has that quality conlang, so youre going need to offer more incentive, so why not make a zonal auxlang? That type of conlang gives more incentive than learning natural languages because- A. Conlangs are easier than natural languages by their design And B. Able to Speak to People Who Speak different languages Other than english, romance languages are one of the most popular languages that people learn and by making a mutually intelligible zonal auxlang of them hell of a lot of incentive to learn them Why just learn French with its confusing rules, silent letters, words that doesn't spell out the way you supposed to say, etc when you could just learn Romance Neolatino and speak to ANY romance speaker right off the bat? If you talked to anyone on the street of which language would they rather learn 10/10 they would learn Romance Neolatino instead.

  • @fabiorjr77
    @fabiorjr7711 ай бұрын

    As a Portuguese speaker I understood more than 90% of what was said.

  • @liorchavez3739
    @liorchavez373911 ай бұрын

    Multo bene! Toto excellente.

  • @icestorm_rb9057
    @icestorm_rb905711 ай бұрын

    For some reason, to me it sounds like a modern Italian language that has a lot of influence from Spanish. Maybe that's just my bias because I am learning Spanish as of the moment, and the Italian languages are the closest languages we have to Classical Latin. I love the idea of this language though! I wish we had that same idea but for the Austronesian languages; a neo-austronesian language if you will. Essentially take bits and pieces that make the most sense from all the Austronesian languages, and then arrange them together to create neo-austronesian.

  • @SaturnineXTS
    @SaturnineXTS10 ай бұрын

    Amazing to finally see a material about this language! I'd really love to see it grow in popularity, since it's like a better, more complete Interlingua without the unnatural simplifications.

  • @mithradates
    @mithradates11 ай бұрын

    Oh neat! I wasn't expecting Neolatino to follow Occidental. Definitely one I would like to see used more.

  • @InAeternumRomaMater
    @InAeternumRomaMater11 ай бұрын

    Neo-latin must be put as a secondary language in all Italic European countries to make communication easier between us and to have a common language together. Maybe one day we will be united under one banner🇷🇴🇫🇷🇮🇹🇪🇸🇵🇹❤️‍🔥🏛🦅

  • @matthewsaitta7092

    @matthewsaitta7092

    11 ай бұрын

    SPQR

  • @SaturnineXTS

    @SaturnineXTS

    10 ай бұрын

    I definitely love the idea of there being an interlanguage taught at school as a second language or something, so that it's at least easy for different Romance speakers to communicate. Of course English largely fills the role of the lingua franca, but it doesn't exactly have the Romance spirit

  • @MoisePicard-no9by

    @MoisePicard-no9by

    10 ай бұрын

    I wouldn't learn it. I am perfectly fine with French.

  • @Lampchuanungang

    @Lampchuanungang

    10 ай бұрын

    ​@@Nwk843 Correct easies post romanic idioms nowadays are better than romanics idioms and latin, we need connection never separations. History flows for front not for behind. 🏄🏄🏄🏄🏄🏄🚣🚣🚣🚣🚣🚣🚣🏊🏊🏊🏊🏊🏊

  • @lanovusme
    @lanovusme11 ай бұрын

    This is very interesting!

  • @dalubwikaan161
    @dalubwikaan16111 ай бұрын

    Oh my gosh. There should be a discord or a channel of this.

  • @Capibaracapibara1992
    @Capibaracapibara199210 ай бұрын

    mexican spanish speaker here, i understand like 90-95%

  • @_xXNeyXx_

    @_xXNeyXx_

    3 ай бұрын

    Sè una lengua molto interessante, salutos dès Brasile.

  • @FilipeCardoso1
    @FilipeCardoso111 ай бұрын

    Muito bem, gostei ❤

  • @Hamzachebbi137
    @Hamzachebbi13711 ай бұрын

    Nice video 😍😍💪

  • @modmaker7617
    @modmaker761711 ай бұрын

    Now people please finish Folkspraak so we can have a Germanic equivalent of Interslavic and Neolatin. Finally we can have the European trio

  • @alanguages

    @alanguages

    11 ай бұрын

    Cant' see Folkspraak or any other constructed Germanic language become Intergermanic ever be actualized. Reality already has English and the Germanic speaking countries learn English growing up in school. Many people voluntarily learning something like an Intergermanic constructed language for communication is effectively not even slim, just none.

  • @Igro-eo2bx

    @Igro-eo2bx

    9 ай бұрын

    Du ha recht, dat ware wirklig good, ig ha okso tenked af en trio af Europeisch kunstlig sprake, Romanisch, Slavisch on Germanisch. Befor twentig jare, ig ha maked "Middelspraak" as de "Inter-Germanisch Interlingua", on kort after dat ig ha finded dat daer ware alrede "Folkspraak". Ig ha werked for maenig jare lang mid ander folk an de Folkspraak-projekt, doch in de end, dat ha nig kommed antil een samelig Folkspraak.

  • @mistakenmeme
    @mistakenmeme11 ай бұрын

    Solo puedo hablar y leer un poco de español, pero pude entender mucho.

  • @jose_2030
    @jose_203011 ай бұрын

    Im brazilian portuguese native speaker, this sound like spanish

  • @philomelodia

    @philomelodia

    11 ай бұрын

    I’m a native Spanish speaker. It reminds me of Italian.

  • @yimveerasak3543
    @yimveerasak354311 ай бұрын

    Do you websites or resources to learn this language further? Thanks

  • @barrigudo00
    @barrigudo0011 ай бұрын

    Adoro tua voz.

  • @user-xc3xk6pw2m
    @user-xc3xk6pw2m10 ай бұрын

    *Learning Romance Neolatino conlang, which is based on Romance languages ​​derived from Latin, will give you some advantages when traveling or attending talks, shows or lectures in the countries you mentioned. These advantages include:* *1. Basic understanding: By learning Neo-Latin Romance, you will have a foundation that will allow you to understand and communicate, at least on a basic level, in languages ​​such as Spanish, Italian, French, Portuguese, among others. This is useful in everyday situations of interacting with local people.* *2. Grammatical Similarities: Romance languages ​​share many similar grammatical characteristics, which makes learning Neo Latin Romance beneficial as you will be able to transfer this knowledge to other languages ​​of the same family in an easier way.* *3. Similar vocabulary: A large part of the vocabulary in Romance languages ​​has a common origin in Latin. By learning the Romance Neolatino conlang, you will be familiarizing yourself with words and vocabulary roots common to several Romance languages, facilitating their recognition and understanding in different contexts.* *4. Cultural Interaction: Learning Neo-Latin Romance will allow for a better understanding of the cultures and traditions of the Romance-speaking countries you mentioned. You will be able to more fully appreciate the music, literature, film and other cultural aspects of these regions and interact more meaningfully with the people.* *However, it's important to point out that while the Romance Neolatino conlang can provide a useful foundation, each Romance language has its own quirks and differences. Therefore, it is beneficial to also consider learning the specific language of the country you plan to visit or interact with in addition to Neo-Latin Romance.* *Have nice weekend with God and positive vibes, positive friday,saturday and sunday for you 👍 be safe*

  • @RicardoBaptista33
    @RicardoBaptista3311 ай бұрын

    This language is a simulation of what classical Latin would look like if it had evolved up to the present day. What amazes me the most is how similar it was to Portuguese than another Romance language, in this case to medieval Portuguese. 😲 As Portuguese, I understood 100%.

  • @RicardoBaptista33

    @RicardoBaptista33

    11 ай бұрын

    @@Nwk843 Where you from?

  • @aleksanderh.5407

    @aleksanderh.5407

    11 ай бұрын

    @@Nwk843 😅

  • @michakoodziej5741
    @michakoodziej574110 ай бұрын

    For me as a Latin teacher, it sounds like Spanish with Italian pronunciation. Great idea, but somehow I don’t like the accent signs. Great job.

  • @hglundahl
    @hglundahl8 ай бұрын

    1:40 Is the main difference between Ido and this: a) the inclusion of smaller languages, like Arpitan b) the exclusion of Romance vocabulary in English c) the non-simplification of conjugations?

  • @zinedineriahi9508
    @zinedineriahi950811 ай бұрын

    I 💔 That Language

  • @yorgunsamuray
    @yorgunsamuray11 ай бұрын

    This does have some synonyms derived from various resources. Even having two nouns of different gender.

  • @Lampchuanungang

    @Lampchuanungang

    11 ай бұрын

    They left the academic sphere a long time ago and are already on a social level.

  • @alexbardas724
    @alexbardas72411 ай бұрын

    Sounds like a slightly re-latinized Italian with Spanish plurals (very simplistic view :P)

  • @lafelicitaapiccolisorsi
    @lafelicitaapiccolisorsi2 ай бұрын

    Quali sono le principali differenze fra il Neolatino Romance e l'Interlingua IALA?

  • @jmarcoss
    @jmarcoss11 ай бұрын

    Dá pra entender quase tudo, mas achei italiano demais!

  • @cheem-creem3622
    @cheem-creem362211 ай бұрын

    I'm not totally fluent in french but i got very little from it

  • @danascully6698

    @danascully6698

    11 ай бұрын

    @@Nwk843 Eventually Spanish, not French.

  • @lugo_9969
    @lugo_996921 күн бұрын

    Reminds me of Lingua Franca Nova....which is very similar.

  • @_xXNeyXx_
    @_xXNeyXx_6 ай бұрын

    Comprendo plus de 90%

  • @keithjeremiahl
    @keithjeremiahl9 ай бұрын

    I noticed that any word ending in Tate is from Romanian (Fraternitate)

  • @jaydengreenberg9618
    @jaydengreenberg961811 ай бұрын

    I wonder if French and Romanian speakers can understand this spoken since they're very divergent from the other romance languages and share less intelligibility. Does this work for all romance languages, or just Spanish, Portuguese, Italian and other regional Romance languages in Europe?

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    I'm not sure about spoken comprehension, but I informally tested tested written comprehension one time with speakers of major Romance languages (Spanish, Portuguese, Italian, French, and Romanian) and predictably, speakers of Spanish, Portuguese, and Italian understood the most, whereas French and Romanian speakers had more difficulty understanding, but they still understood most of it. At least a written text, anyway. Keep in mind that Neolatin is not only based on major Romance languages, but also smaller, regional Romance languages as well, so that factors into intelligibility on some level. And of course, all intelligibility depends on how speakers express themselves to others, because there are often different choices of vocabulary that are more or less intelligible to speakers of certain Romance languages.

  • @CrysolasChymera2117

    @CrysolasChymera2117

    11 ай бұрын

    I'm going to answer the question: I speak romanian, I'm native and even though is pretty distant from what romanian is, I can say that is quiet a good attempt to create a comon latin language, so from the romanian point of view it has many words that I could get as close to romanian ones. Mayne 75% of it? Approx.

  • @zuarbrincar769

    @zuarbrincar769

    5 ай бұрын

    ​@@CrysolasChymera2117 I love the Romanian language ❤

  • @jairosouza7994
    @jairosouza7994Ай бұрын

    Looks like a mix of 70% Italian and 30% Spanish.

  • @Andre-ps8xp
    @Andre-ps8xp10 ай бұрын

    A gramática das preposições e artigos são tão antiquadas.em português já resolvemos isso😎🤙

  • @maraluciaduclosduclos7496
    @maraluciaduclosduclos749611 ай бұрын

    Easy tô make It out. Portuguese is almost the same. Perfect. I loved It.

  • @hglundahl
    @hglundahl8 ай бұрын

    Where exactly is The Wren from?

  • @Davlavi
    @Davlavi11 ай бұрын

    Interesting that fasinating.

  • @Carmiel_Balfont
    @Carmiel_Balfont10 ай бұрын

    I get the point. It's like evolved latin, but I doubt that this language can take any root since Latin already did. With it's fame, latin cannot be replaced by neolatin, even to the small degree it's used today

  • @joaomartins9800

    @joaomartins9800

    10 ай бұрын

    They are very different, including in terms of usefulness and function. Latin has fame, history and prestige, but it's actually very difficult to understand for speakers of romance languages. This is mostly because latin grammar is very different from its descendants. I'd say romance languages in general are closer to reach other than they are to latin. Neolatino takes the common features of modern romance languages, making a language that is intelligible for almost everyone who speaks one of them. If someone was searching for a common language for all romance nations, neolatino would probably be a better alternative than latin.

  • @deaeth1411
    @deaeth141111 ай бұрын

    I am so happy of my mother tongue be romantic 😃

  • @WedsleyFelix

    @WedsleyFelix

    11 ай бұрын

    What is it?

  • @deaeth1411

    @deaeth1411

    11 ай бұрын

    @@WedsleyFelix Portuguese

  • @deaeth1411

    @deaeth1411

    11 ай бұрын

    @@Nwk843 Ok, thanks

  • @luizfellipe3291
    @luizfellipe329111 ай бұрын

    (my opinion based on seeing the video and being a native to Portuguese) Neolatino wants to be as inclusive as it can be, but sometimes it leaves behind the Iberian languages. Some vocabulary words turned out completely different in Iberia compared to the other languages. (Like how Latin's word for yellow, galbinus, became amarillo/amarelo becouse the color yellow was associated with strong emotions, mainly love [ to love = amar ]) I am no french speaker, but I can guess that some words also leave french behind becouse of its uniqueness and germanic influences

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    Comprèndo lo que dices, mais exsíste un cèrto número de paraulas exclusivamente tropatas en lenguas romànicas de la península ibèrica, que si fossen usatas, resultaría en una lengua distorsa vèrso lo castellano et lo portughese. Obviamente, èst qualcausa que non havería sènso en moltos casos si lo objectivo "globale" èst communicare-se con totos los paeses latinos. En un caso assí, bàsicamente sería una lengua "panibèrica" estrannîa, mais ad lo mesmo tèmpo, non lo sufficièntemente panibèrica, et consequèntemente, una solutione que non satisfarà ad necuno. Et claro, tène en mènte que cuesto non vòle dícere que ja non exsíste moltos cognatos "ibèricos" en neolatino, mais pènso que la clave accuí èst que la paraula en questione deve èssere tropata, en cèrta mesura, en altra lengua nonibèrica, mesmo si èst un uso menos commune. Espero que te hajja sirvito.

  • @luizfellipe3291

    @luizfellipe3291

    11 ай бұрын

    @@arrunzo I see... yeah, it makes perfect sense. By the way, are you involved with the creation of the language?

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    @@luizfellipe3291 Envòlto en la creatione de la lengua? Depènde de lo que vòles dícere con cuello. Te dirai que non so linguista, donque ("então") non me dedico ad cèrtas questiones linguísticas en quanto ad la grammàtica que pòten èssere tròppo complicatas por una persona como èo. Non èst mèo trepallîo et pènso que moltos subestiman la difficultate en codificare la lengua, et como si mesmo una sola parte èst alterata, altras partes terminan cambiando como ensèmole/conjunto. Non obstante, sí hai facto suggerimèntos sopre lo vocabulàrio et expressiones en neolatino por una vera communicatione. Ad parte de cuesto, altrosí ("tambem") hai ajjutato ad (en menore mesura) disseminare et ensegnare la lengua ad altros. En altras paraulas, so un tipo regulare con un interèsse activo en lo projècto. Allora, por contestare toa demanda, sí, estao envòlto en lo projècto et la communitate, mais non me dedico de una manaria profonda ad la codificatione de la lengua en si (ad parte de altras causas, como locutiones et altras expressiones por conversationes). Mais havemos una communitate activa onde parlamos neolatino et discutimos divèrsos tèmas.

  • @luizfellipe3291

    @luizfellipe3291

    11 ай бұрын

    @@arrunzo que èst "tròppo" ?

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    @@luizfellipe3291 "Tròppo" = "too" en anglese, donque, "tròppo jóvene" significaría "too young". "Tròppo" correspònde con lo italiano "troppo" et lo francese "trop".

  • @megapeiron
    @megapeiron6 ай бұрын

    I support Neolatino ✅

  • @user-uo6gp6xh3b
    @user-uo6gp6xh3b8 ай бұрын

    As a spaniard, i love this

  • @sirsn5760
    @sirsn57603 ай бұрын

    Well this language really do it's job, as a Brazilian portuguese speaker I understood 90%.

  • @_xXNeyXx_

    @_xXNeyXx_

    3 ай бұрын

    Et tambène la lengua sè fàcile por apprèndere, la estao apprendèndo dès 17(dèce-septe) días atràs et ja lo parlo molto bène, èo parlo portughese como lengua matèrna.

  • @tece-me
    @tece-me11 ай бұрын

    I have my own opinion about this artificial language, but anyway. As a portuguese speaker, I understood most of it.

  • @fratarta6009
    @fratarta600911 ай бұрын

    It is italo-spanish.

  • @vlagavulvin3847
    @vlagavulvin384711 ай бұрын

    Omit these articles, for the great justice ))

  • @philomelodia

    @philomelodia

    11 ай бұрын

    No. All modern descendants of Latin have articles. It would be weird if they were not there.

  • @albertosigler4374
    @albertosigler437411 ай бұрын

    El volcán de parangaricutirimícuaro lo quieren desparangaricutirimicuarizar; el que lo logre desparangaricutirimicuarizar será un gran desparangaricutirimicuarizador

  • @almaespirito3021
    @almaespirito302111 ай бұрын

    Okey, so: Marrone = Mardone Birra = Birda Territorio = Terditorio Horribile = Hordibile

  • @jorcaiba

    @jorcaiba

    11 ай бұрын

    Lo locutore (que ha facto uno ingènte lavore preparando cueste vídeo) non èst parlante nativo de una lengua romànica. Pròpriamente, rr en neolatino sòna como en castellano, catalano et italiano.

  • @carpetanoknight9727
    @carpetanoknight972711 ай бұрын

    Soy español y entiendo todo, es verdad que echo un poco de menos el típico sonido de las lenguas romances que es la Ñ, GN, NH, NY, hay en palabras que la NN hace ese sonido y hay otras que no. Pero bueno está bien

  • @romandiazallegue1992

    @romandiazallegue1992

    11 ай бұрын

    Y yo, aunque creo que podrían añadir la "ŋ" que si no me equivoco es como se representa el sonido de la ñ en el alfabeto fonético internacional.

  • @lycanrocmare6345

    @lycanrocmare6345

    11 ай бұрын

    @@romandiazallegue1992 No, "ñ" sería "ɲ". "ŋ" es el sonido de "ng" como en i*NG*lés.

  • @jorcaiba

    @jorcaiba

    11 ай бұрын

    Salve! Lo neolatino sí presènta la n palatale, que èst uno sòno típicamente romànico (como altrosí la l palatale). Se escrive nî (aut nnî quando èst dople) et appare en paraulas onde lo latino haveva ni/ne + vocale, como vinea > vinnîa. Lo castellano presènta lo sòno altrosí en altros casos que non son panromànicos.

  • @javierhillier4252
    @javierhillier42522 ай бұрын

    very similar to Occitan

  • @Animazione_2438
    @Animazione_2438Ай бұрын

    It sounds quite medieval to me!

  • @chaosunleashed274
    @chaosunleashed27411 ай бұрын

    Pretty cool, personally I'd have gone with a betacist system that merges short and long variants for both vowels and consonants, sets the accusative as the standard for all nouns and keeps three verb conjugations with a single synthetic tense for each mood while taking the remainder of pronunciation straight out of Classical Latin, so it would kind of look like this: "patre nostru kwi estas in kelos, este santifikatu tuu nómine, bénia tuu renu, este fata tua boluntate, in tera komo in kelu."

  • @chaosunleashed274

    @chaosunleashed274

    11 ай бұрын

    @@Nwk843 , actually I just made it up based on the criteria I mentioned, these verses in my initial comment are all there is.

  • @chaosunleashed274

    @chaosunleashed274

    11 ай бұрын

    @@Nwk843 , sorry, but it's not an actual conlang, it's literally just those three lines of text. You can refer to it as Interlatinu if you really want me to name it.

  • @user-fl1dc9ju3g
    @user-fl1dc9ju3g10 ай бұрын

    Sounds like mix of italian and latin.

  • @onlcool
    @onlcool11 ай бұрын

    Bonne initiative, mais ça ne marche pas pour les francophones..

  • @L-Ogre

    @L-Ogre

    11 ай бұрын

    @@Nwk843 No, the goal of Romance neolatino is to be easy to learn for all Romance language speakers, but this is not the case for French speakers. you must have noticed the many comments from Italian speakers, Spanish speakers and Portuguese speakers who understand all, or a large part of Romance neolatino. for them this project works. but a French speaker doesn't understand anything, just as we don't understand Italian, Spanish or Portuguese. the fact that our languages are sisters does not mean that they are intercompreansible. For us, learning Romance neolatino would take as much effort as learning any other Romance language, and honestly, if we had to go to that much trouble, we'd prioritize learning a real language. Sorry for my english (google trad)

  • @RVG_
    @RVG_2 ай бұрын

    it's basically Italian but with a lot of S at the end of the words

  • @dpr9921
    @dpr992111 ай бұрын

    It sounds like a Classical Latin speaker travelled forward in time and is forced to speak Italian

  • @luismanuelgutierrezolivera9143
    @luismanuelgutierrezolivera914311 ай бұрын

    This is 60% italiano, 30% portugués, 5% español, 5% the rest of latin languages

  • @albertosigler4374
    @albertosigler437411 ай бұрын

    Ay caramba!

  • @danascully6698
    @danascully669811 ай бұрын

    This invention sounds more like neo-Spanish with sprinkles of Italian, traces of Romanian and Portuguese and no traces of French!

  • @jaydengreenberg9618
    @jaydengreenberg961811 ай бұрын

    You made a video on Interslavic and Neolatino Now make a video on a Intergermanic language

  • @yatamci

    @yatamci

    11 ай бұрын

    I'd also like to see a video about Folkspraak and Folksstem/Nordien/Nordienisk for example 😊

  • @jaydengreenberg9618

    @jaydengreenberg9618

    11 ай бұрын

    @@yatamci Theres also Teutonish

  • @alanguages

    @alanguages

    11 ай бұрын

    There is not an official Intergermanic. Folkspraak was the closest constructed language, but failed due to splinter groups forming. Effectively Modern English is reality's Intergermanic. The Germanic countries learn English in school and are exposed to the English medium in one way or another.

  • @nomore9004

    @nomore9004

    9 ай бұрын

    ​@@alanguages Sad

  • @alexander72184
    @alexander7218411 ай бұрын

    Philippine Spanish w/ Cuban Spanish next ppllllzzz 🇨🇺 🇵🇭

  • @happysolitudetv
    @happysolitudetv2 ай бұрын

    Anglish but Romance

  • @sonnymak6707
    @sonnymak670711 ай бұрын

    Hows that different from interlingua

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    There are major differences between Interlingua (IALA) and Neolatin (Romance Neolatino): From the beginning, Interlingua was developed as a general International language, based on the perceived commonalities and shared cultural heritage of European languages, meaning not specifically based on Romance languages. For Interlingua's development, Interlingua had primary control languages that majorly affected the selection of vocabulary and its grammar (Spanish/Portuguese, French, Italian, and English) and secondary control languages that played a smaller role in selecting vocabulary (German and Russian). Interlingua was made to be simplified, where if even one grammatical characteristic was absent in a control language, it was removed. This is why there is no present progressive tense in Interlingua (ex: I am eating), because it was absent in French. English is a major influence behind why Interlingua has simpler conjugations and overall grammar. In contrast, Neolatin doesn't try to be a general international language. The only concern of the project is for speakers of Romance languages, and Romance languages only, to communicate with each other by scientifically creating a common standard. It's the same as how a language like Interslavic is only concerned with speakers of Slavic languages, but in this case, Neolatin is only concerned with speakers of Romance languages. Hence, Neolatin conserves basically all the characteristics of real Romance languages. I also include a succinct list of differences: 1. Interlingua does not have grammatical gender (ex: la aqua). 2. Interlingua has less verb tenses, such as the present progressive tense (ex: I am eating), the distinction between preterite and imperfect past tenses, and the subjunctive tense. 3. Interlingua does not have noun-adjective agreement (ex: los libros). 4. Interlingua is also based on non-Romance languages (primarily English, in terms of its simplified grammar) and to a lesser extent, German and Russian for international vocabulary. 5. Interlingua does not have conjugations (ex: Tu vedes). 6. Interlingua does not have diacritics (ex: lo tèmpo). 7. Interlingua uses words directly from Classical Latin, such as "hic" and "igitur", instead of their Romance language forms (if they exist) or equivalents.

  • @oscebe2691

    @oscebe2691

    Ай бұрын

    French: droits Spanish: derechos Portuguese: direitos Catalan: drets Occitan: dreches/drets/dreit Italian: diritti Sardinian: deretos Romansch: drets/drets Romanian: drepturi No Romance language has the CT cluster in that word. The word has often been re-borrowed from Latin with it intact, but with a different meaning ("direct" rather than "right")

  • @angelferrandis6089
    @angelferrandis608911 ай бұрын

    Now interlingua please

  • @mysteriumvitae5338
    @mysteriumvitae533811 ай бұрын

    Neo-Latin? To me, it rather sounds like a kind of Para-Italian. In this video, there are two or three words reminiscent of explicitly Classical Latin. And the accent and the grammar are nearer to Italian than anything else from a non-Romance point of view. Beginning with the articles, a thing unheard of in Classical Latin (unlike in Classical Greek).

  • @philomelodia

    @philomelodia

    11 ай бұрын

    It’s patterned after the lower register of late vulgar Latin as opposed to classical Latin. this is not supposed to be a modern interpretation of the written language of the empire in its high register. It’s trying to bridge the gap between all Romance languages. It does that admirably. I am a native Spanish speaker and have studied Portuguese, Italian, French and can understand many of the minor ones. They did a great job with this language. All of us would be able to understand it perfectly well. If somebody did a news broadcast in this language, I do believe every romance language speaker would be able to follow it with very little trouble.

  • @nkman672

    @nkman672

    11 ай бұрын

    Sometimes, what we hear as a non-Romance speakers are far from behind. Agree too, it sounds like Italian. But considering that Italy is once part of the Rome Empire, influence can be showing. Otherwise, great opinion

  • @mysteriumvitae5338

    @mysteriumvitae5338

    10 ай бұрын

    @@philomelodia I see. Well, yes, I listened to Late Vulgar Latin on the same channel and it does sound a lot like this. What I would like to listen is a comparison of Classical Latin and Vulgar Latin of the, say, 1st or 2nd century AD or even the 1st century BC (the real Classical century). The late Vulgar Latin of the 5th century AD already sounds like a full-fledged foreign language compared to Classical Latin. But I doubt it was that way in Caear's or Cicero's times. The spoken Latin of simple people probably was less compicated syntactically than the polymorphous structures of classical Latin. But that's it.

  • @lyvras
    @lyvras11 ай бұрын

    Nice video but I am so confused with the dude narrating the stories. his pronunciation is all over the place and sometimes he makes an accent were there is non, the other time he doesnt stress the vowel; sometimes he pronounces the word qui as ki and sometimes as kwi (persequirai 9:25); ce is pronounced che but sce is prounounced sse? but then sîa is pronounced sha? why isn't sce pronounced she?

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    Salve, amico! I'm the speaker in this video and I assure you that most, if not all of these pronunciations were deliberate. Allow me to explain (information also available in part in the official grammar guide on the Neolatin website): 1. The pronunciation of "ce" and "ci" -ce = [ʧe] and ci = [ʧi]. -che = [ke] and chi = [ki] -The only words where "que" is pronounced as [ke] and "qui" is pronounced as "ki" are the words: que, qui, quèn (or compound words, like qualque) -In virtually all other cases, the sequences "que" and "qui" are pronounced as [kwe] and [kwi] respectively: donque, questione, cinque, tranquillo. In fact, there is a "mixed case", because the word "quionque" is pronounced as [kionkwe] because the ending -onque actually comes from the Latin "umquam". So, "persequirai" would in fact be pronounced with [kwi] and *not* [ki]. In other words, it is not a mistake, but how the sequences "que" and "qui" work in Neolatin, depending on the word and etymology. 2. The pronunciation of "sîa" and graphemes In regards to your concern about the pronunciation of "sîa", take a look at the graphemes below: = [ʧ] before (basically functions as the English "ch" in a word") = [ʤ] (sounds like the English "J") = [ʎ] (corresponds to the Italian "gl", Portuguese "lh", and in the past, the Spanish "ll" before it was simplified by means of yeísmo) = [ɲ] (corresponds to the Italian "gn", Portuguese "nh", and the Spanish "ñ") = [ʃ] (like the English "sh") 3. Is "sce" pronounced as "she"? As far as I know, hasn't officially been codified in Neolatin because the evolution and pronunciation of from Latin into modern Romance languages is different, not to mention different etymologies to take into account. Therefore, I chose to simply pronounce it as [s], because I thought that would be the simplest thing to do for now. Pronouncing as [ʃ] (the English "sh") may not necessarily be more correct than a simple [s] at this stage, and already exists as [ʃ] (like the English "sh") in Neolatin. However, that wouldn't necessarily mean you could write "sîèntia", for example instead of "scièntia". In the end, it's a complicated question. It depends on the etymology of the word and observed characteristics between Romance languages, so it's not nearly as simple as "plug and play". I hope this was informative for you!

  • @nyko921

    @nyko921

    11 ай бұрын

    ​@@Nwk843are you just supposing he's italian? Because I am and that accent doesn't sound italian at all, there are many words that are exactly the same as italian but he doesn't pronounce them with an italian accent. Seems like a spanish native speaker from Latin America trying to imitate a stereotypical italian accent

  • @lyvras

    @lyvras

    11 ай бұрын

    @@arrunzo thank you it was actually very informative I was just confused about the irregularities of the spelling.

  • @arrunzo

    @arrunzo

    11 ай бұрын

    @@lyvras Non hi ha de que, amico! I understand that the orthography can seem strange or confusing for the uninitiated. There are linguistic reasons for why words are spelled the way they are in Neolatin, even if some may not always agree with the solution. Some people to this day have varying opinions about how things should be spelled, like using "ny" instead of "nî". Believe it or not, despite being the speaker and writer of this video, I myself don't think that Neolatin's spelling is perfect. However, I understand that the project will never please everyone. I prefer to focus on using the language in a productive manner instead of changing things constantly. This gives me more time to clarify doubts where I can, such as your perceived "irregular" connection between "sî" and "sc" where there was, in fact, none, because it's not obvious at first glance.

  • @AlexAlex-jk6uq
    @AlexAlex-jk6uq7 ай бұрын

    They forgot to add words from romanian :( It s mostly italian + spanish....

  • @AlexVictorianus
    @AlexVictorianus4 ай бұрын

    Sounds like Sardinian

  • @hmmm2983
    @hmmm298311 ай бұрын

    The true Xioma

  • @Ardn4089
    @Ardn40892 ай бұрын

    jajaja séx

  • @Reazzurro90
    @Reazzurro9010 ай бұрын

    I think it's a beautiful language but I don't understand the purpose of creating an artificial pan-romance language when Latin already exists and has already functioned as a neutral language among nations.

  • @galfridus8413
    @galfridus84138 ай бұрын

    Spanish can totally replace this

  • @dmitrykozhin6884
    @dmitrykozhin68842 ай бұрын

    Sounds to me like an Italian person speaking Castilian language 🤣

  • @AigroM
    @AigroM11 ай бұрын

    Frenchs and Romanians, is it good to to all latine became an unique language again?!? As portuguese speakers it is fine, ok, it will strange fell a mix italian and Spanish. But i can hold it!!!

  • @user-ie6ql9gl3t
    @user-ie6ql9gl3t11 ай бұрын

    1:03 Ha ha ha Romance Interslavic language, Романскы меджусловјанскы језык!😆😆😆😆😆😆😆😆

  • @modmaker7617

    @modmaker7617

    11 ай бұрын

    Da, pravda neolatinsky jezyk je medžuslovjansky dlja romanskyh jezykov. Да, правда неолатинскы језык је меджусловјанскы дља романскых језыков.

  • @enricodilella1325
    @enricodilella132523 күн бұрын

    It's just a mix... 🤣🤣 "cinque" has no sense; cinque pronounced /tsinke/ or /tsinkŭe/ has sense