А как же копытом в рыло? Я вас категорически приветствую? Не, не то
@user-gw5yc3gv2w2 жыл бұрын
А ворованное придётся вернуть
@captainobvious11372 жыл бұрын
Вот это - лучший смешной перевод Дмитрия Пучкова (Гоблина) Есть менее смешной, но более вульгарный (вообще не понятно зачем Дмитрий Юрьевич его сделал) Последний, к сожалению, более распространён.
@zivert555 Жыл бұрын
Баню с Девками !!! 🤨💪👍.
@sebastyanporeyro87792 жыл бұрын
Вообще-то копытом в рыло! Не надо ля ля
@russiantechnofairytales6288 Жыл бұрын
1:30 - кот Бегемот, это ты?
@user-gr8ne5wc3i3 жыл бұрын
Это чисто гоблинская переозвучка. Просто сейчас кто то пытается на чужом горбу в рай въехать.
@iukon Жыл бұрын
Вроде ZZ Top только в шапке
@user-mr2fr3ji5w3 жыл бұрын
Братва и кольцо фильм
@user-du1re6uy2j Жыл бұрын
У меня на кассете кабак назывался копытом в рыло
@AJ2channel
5 күн бұрын
Дада было такое )
@piterpuckha248Ай бұрын
Сейчас включу пересмотрю в переводе гоблина😂
@user-on2pq9wh2nАй бұрын
у Гоблина талант в детстве обожал его переводы, жаль последние годы не переводит в смешном стиле
@user-qc8zt5jc6t3 ай бұрын
Встретимся на заднем дворе, у деревянного камня ))))
@ivanklyuev4990 Жыл бұрын
МАГИ С НЕБЕС ПРИХОДЯТ
@user-zf2ws3rr7mАй бұрын
Топ
@captainobvious11372 жыл бұрын
Где скачать именно этот вариант перевода? К слову, здесь представлен самый первый, интеллигентный и остроумный вариант С него и пошёл Дмитрий Юрьевич Пучков aka Гоблин. И все остальные "гоблины" aka самозванцы
@user-lx3jg4bd9n
2 жыл бұрын
да есть и получше..
@iscander_s
10 ай бұрын
На торрентах всё есть. Это самый первый вариант, т.н. "бета"
@user-hj8ig8bx2n Жыл бұрын
Вроде кабак назывался,, Копытом в рыло"?
@Adjita108
2 ай бұрын
Это после Переозвучки стало!
@user-lz3gi8yh8f2 жыл бұрын
Не кабак ударом по голове,а Кабак Копытом в Рыло
@gimeni2 жыл бұрын
Этот Гоблин хотя бы, перемонтировал на подобие Снайдера
@user-mt2rg5tt9mАй бұрын
Быд же Пучков нормальным человеком когда-то)
@Waas_Montenegro.6 ай бұрын
Вроде ZZTopа, но только в шапке. Гиббонс: ну твою ж Стакатамамбу.😂
@separatus8276 ай бұрын
круто сказал вроде зизи топа только в шапке другой
@user-tf1wh1ui7y Жыл бұрын
Гендальф? Вроде Zi Zi top, только в шляпе?
@BLACK-STALKER Жыл бұрын
Дааа графон кнопочных телефонов)
@user-st7gl1hu2t4 күн бұрын
Я почему думал что кабак назывался копытом в рыло...
@user-zn9hg3ep8z2 жыл бұрын
Копытом в рыло был вариант ещё
@user-fl6bk1ch4d Жыл бұрын
Я бы отдохнул в этом баре
@SanyTatarinАй бұрын
👍👍👍
@user-gv1sb2qp4b Жыл бұрын
МистерПроNK❤️💯
@user-be5mj7cn7n11 ай бұрын
Было "Харчевня 《Конь тебе копытом в грудь》"
@politrazorАй бұрын
Тут просятся кадры из другого фильма.
@user-cr7wy5ex9v Жыл бұрын
че за трек
@user-eo8kf9xj7l Жыл бұрын
Кабак'копытом в рыло"
@TheMerkucio2 ай бұрын
Вроде «копытом в рыло» было в переводе)
@zivert555 Жыл бұрын
ZZ-Top 💪👍.
@user-kt9ue3yx8qАй бұрын
Бииллииии!
@user-qs6mg2gz9h2 ай бұрын
Нифига себе бомж...
@user-zk4ch9kj8e2 ай бұрын
опасный народец. бомжом называют
@andreysigarin11652 жыл бұрын
Тошниловка 3 дубка
@erik999ovsiannikov62 жыл бұрын
😆😂🤣👹
@user-ss3jr1mw5d2 жыл бұрын
Трактир "Копытом в рыло" вообще-то.
@zladatv2 жыл бұрын
*👍класс и привет от тренера по футболу!!!!!-!!!!!-!!!!!-!!!!!-!!!!!-!!!!!-*
@gry24092 жыл бұрын
Конская рыгаловка "Копытом в рыло"
@user-zk4ch9kj8e2 ай бұрын
надо персиареть с гоблиным. оборжака
@dredd8202 жыл бұрын
ничё непонял но
@user-lz3gi8yh8f2 жыл бұрын
Ты че в ломбард несешь ?!
@user-gk5nc9ki4k3 жыл бұрын
Копытом в рыло))).Что за левая озвучка?
@user-ni9xu6db3w
3 жыл бұрын
Это не левая, эта старая озвучка!
@user-tr6oy3us3y
3 жыл бұрын
Всего Гоблином было сделано 6 «смешных» переводов. Все серии Властелин колец, «Шматрица», «Звёздные войны: Буря в стакане» и «Антибумер» Это момент, как видно в описании под видео Властелин колец - Братва и кольцо
@tyreckii
3 жыл бұрын
Конский трактир, копытом в рыло 😅
@iscander_s
10 ай бұрын
Это самый первый вариант смешного перевода
@user-rs4le4ly8s2 жыл бұрын
Так кабак вроде был "Копытом в рыло"?
@user-np5bf4bd9x Жыл бұрын
Люди.а.я.живу.с.орком.
@95Molot2 ай бұрын
Эх, лучше бы пучков и дальше смешные переводы делал, а не эту чушь свою
Пікірлер: 104
Сумкин!... Сумкин!!... Сумкин!!!😂 Спасибо ДимЮрычу за моё счастливое детство с его переводом Властелина
А, Гендальф! Не, он тут никогда не был.... Больше всего именно этот момент нравится.
@malravian
6 ай бұрын
старикан в шапке , не , не видел ))))))
@user-kd1so8li1e
2 ай бұрын
Пендальф 😂
@user-yy7th8ky3t
2 ай бұрын
@@user-kd1so8li1e ну и Пендальф тоже.
Атмосфера бара передана на все сто =)
@abcabc-tk7sr
Жыл бұрын
Не хватало только Сальмы в бикини на столе)
@Serg-K.
Жыл бұрын
@@abcabc-tk7sr Неее, Арвен или Электродрель)))
@user-yy8ze2yb5i
2 ай бұрын
На все 200….👍👍👍💥💥
@kotnapromke
Ай бұрын
Не хватает только Арни. Чтобы зашел и забрал у Сумкина его одежду, ботинки и кольцо.
Пассажир в углу)))
Tito & Tarantula - After Dark
Вот это фильмец, не то что Ведьмак от нетфликс.
@malravian
8 ай бұрын
нашёл что сравнить , вот тьфу на тебя два раза за такое
А Агроном-то в камуфлированных штанах сидит. Спалился, крендель!
@bikoiofansy2375
Жыл бұрын
😂😂верно подмечено
Трактир назывался "Копытом в Рыло!" И как это Ёрш мы пьём английскими пинтами?)))
@very_good_89
2 жыл бұрын
Какой Гендальф???--- Пендальф серый!!!
Первый вариант озвучки самый ностальгичный!
@hovardrust6457
2 жыл бұрын
кстати да, во второй переозвучке уже много моментов культовых упускается и тембр/интонации часто невпопад
@user-im5gn5ss1q
6 ай бұрын
Сто пудов!!!😂😢😂
Для тех кто не в курсе, первая часть в трех версиях озвучки существует, две беты и финальная.
@radzivert
Жыл бұрын
То-то блин показалось, что я другое смотрел. Там было: трактир «Копытом в рыло» и «Я вас категорически приветствую! - Симметрично»
@hansfritz6275
10 ай бұрын
pervoja versija lutsheja po kranjem mene ja dumaju eto pervoja. ishö povnju dvd polutshil ot druga dovno ne povnju kogda dumaju okolo 2000s
Музыка из фильма от заката до рассвета
Я про ЗизиТопа от Гоблина узнала.
Джеймс Бонд 😁😁😁
Это ёрш, дружище!!!
Это просто гениально))😅
лал обожаю эту озвучку
была бы в оригинале эта музыка, она очень, кстати, в этот момент фильм)
@user-hm4sn9jk6v
3 жыл бұрын
Эта музыка из фильма от заката до рассвета
@warmigos
3 жыл бұрын
@@user-hm4sn9jk6v да я понял, что это отсылка к этому фильму, но зато как подходит.
@user-gk5nc9ki4k
3 жыл бұрын
@@user-hm4sn9jk6v Да? Спасибочки.По- моему и от заката до рассвета Гоблин озвучивал?
@user-hm4sn9jk6v
3 жыл бұрын
@@user-gk5nc9ki4k не помню , я его смотрел в переводе канала НСТ , Рен ТВ и ТВ3 и на каждом канале разный перевод
@user-tr6oy3us3y
3 жыл бұрын
@@user-gk5nc9ki4k Да, в его переводе, есть этот фильм.
Трактир "Копытом в рыло"© 🤣🤣
А как же копытом в рыло? Я вас категорически приветствую? Не, не то
А ворованное придётся вернуть
Вот это - лучший смешной перевод Дмитрия Пучкова (Гоблина) Есть менее смешной, но более вульгарный (вообще не понятно зачем Дмитрий Юрьевич его сделал) Последний, к сожалению, более распространён.
Баню с Девками !!! 🤨💪👍.
Вообще-то копытом в рыло! Не надо ля ля
1:30 - кот Бегемот, это ты?
Это чисто гоблинская переозвучка. Просто сейчас кто то пытается на чужом горбу в рай въехать.
Вроде ZZ Top только в шапке
Братва и кольцо фильм
У меня на кассете кабак назывался копытом в рыло
@AJ2channel
5 күн бұрын
Дада было такое )
Сейчас включу пересмотрю в переводе гоблина😂
у Гоблина талант в детстве обожал его переводы, жаль последние годы не переводит в смешном стиле
Встретимся на заднем дворе, у деревянного камня ))))
МАГИ С НЕБЕС ПРИХОДЯТ
Топ
Где скачать именно этот вариант перевода? К слову, здесь представлен самый первый, интеллигентный и остроумный вариант С него и пошёл Дмитрий Юрьевич Пучков aka Гоблин. И все остальные "гоблины" aka самозванцы
@user-lx3jg4bd9n
2 жыл бұрын
да есть и получше..
@iscander_s
10 ай бұрын
На торрентах всё есть. Это самый первый вариант, т.н. "бета"
Вроде кабак назывался,, Копытом в рыло"?
@Adjita108
2 ай бұрын
Это после Переозвучки стало!
Не кабак ударом по голове,а Кабак Копытом в Рыло
Этот Гоблин хотя бы, перемонтировал на подобие Снайдера
Быд же Пучков нормальным человеком когда-то)
Вроде ZZTopа, но только в шапке. Гиббонс: ну твою ж Стакатамамбу.😂
круто сказал вроде зизи топа только в шапке другой
Гендальф? Вроде Zi Zi top, только в шляпе?
Дааа графон кнопочных телефонов)
Я почему думал что кабак назывался копытом в рыло...
Копытом в рыло был вариант ещё
Я бы отдохнул в этом баре
👍👍👍
МистерПроNK❤️💯
Было "Харчевня 《Конь тебе копытом в грудь》"
Тут просятся кадры из другого фильма.
че за трек
Кабак'копытом в рыло"
Вроде «копытом в рыло» было в переводе)
ZZ-Top 💪👍.
Бииллииии!
Нифига себе бомж...
опасный народец. бомжом называют
Тошниловка 3 дубка
😆😂🤣👹
Трактир "Копытом в рыло" вообще-то.
*👍класс и привет от тренера по футболу!!!!!-!!!!!-!!!!!-!!!!!-!!!!!-!!!!!-*
Конская рыгаловка "Копытом в рыло"
надо персиареть с гоблиным. оборжака
ничё непонял но
Ты че в ломбард несешь ?!
Копытом в рыло))).Что за левая озвучка?
@user-ni9xu6db3w
3 жыл бұрын
Это не левая, эта старая озвучка!
@user-tr6oy3us3y
3 жыл бұрын
Всего Гоблином было сделано 6 «смешных» переводов. Все серии Властелин колец, «Шматрица», «Звёздные войны: Буря в стакане» и «Антибумер» Это момент, как видно в описании под видео Властелин колец - Братва и кольцо
@tyreckii
3 жыл бұрын
Конский трактир, копытом в рыло 😅
@iscander_s
10 ай бұрын
Это самый первый вариант смешного перевода
Так кабак вроде был "Копытом в рыло"?
Люди.а.я.живу.с.орком.
Эх, лучше бы пучков и дальше смешные переводы делал, а не эту чушь свою
Пучков красава