Як уникати правил, англіцизмів та малор*сів | Q&A #2

Відповідаю на питання, які поставили мені мої глядачі.
00:00 - Вступ
00:38 - Мовні тенденції
02:00 - Перехід на українську
03:16 - Покращуємо мову
03:51 - Де знаходити укрліт?
04:47 - Пуризм і новотвори
05:10 - Улюблені письменники
06:30 - Критика прескриптивізму
09:19 - Ви - з великої?
09:38 - Давайте - можна?
10:29 - Сковорода та синоніми
11:47 - Чи будуть різні відео?
12:30 - Схожі слов'янські мови
13:15 - Спільнослов'янська мова
14:08 - На Україні?
14:46 - У нас багато запозичень?
15:59 - Англіцизми
18:10 - Терміни локалізації
19:38 - Манкурти
20:20 - Прощання і Мальва
Донати на перемогу:
БФ "Землячки" zemliachky.org/payment
БФ "Восток SOS" vostok-sos.org/pidtrymaty/rek...
БФ "Гуркіт" / hurkit.bf
Підтримати цей канал копієчкою:
Спонсорство на ютубі: / @ideyaolexandrivna
Дяка: i-de-ia.diaka.ua/donate
Донателло: donatello.to/idea_olexandrivna
Картка: (Монобанк) 5375 4141 2636 1962
Інста: / i_de_ya_
Телеграм: t.me/ideya_ye

Пікірлер: 748

  • @SeniorNoOne
    @SeniorNoOne4 ай бұрын

    Я почав своє навчання в 2014 і теж переїхав в Київ. І хочу сказати, що столиця зустріла мене засиллям російської мови. При чому в спілкуванні відчувалася зверхність російськомовних по типу "а, гляньте на провинциала". В силу своєї впертості я навіть не думав про перехід на російську

  • @spukster9086

    @spukster9086

    4 ай бұрын

    Вати тоді вистачало, на превеликий жаль.

  • @SerhiyOdarenko

    @SerhiyOdarenko

    4 ай бұрын

    @@spukster9086 вистачає і зараз. щодня чую російську музику за вікном. А з місяці два тому ходив мужик і кричав расєя за намі. викликав поліцію

  • @BohdanVR666

    @BohdanVR666

    4 ай бұрын

    постсовок звичайний, доволі поширений в наших вид тварин на межі вимирання

  • @OttoLenig

    @OttoLenig

    4 ай бұрын

    Ну якщо говорити суржиком, то не дивно, бо вони й дійсно зачасту були якимись селюками. Це не означає що таке ставлення було лише через мову.

  • @SerhiyOdarenko

    @SerhiyOdarenko

    4 ай бұрын

    @@OttoLenig по-перше, мешканці сіл часто високоінтелектуальні люди. І вживати на їхню адресу зневажливе "селюки" - це дуже негарно.

  • @SerhiyOdarenko
    @SerhiyOdarenko4 ай бұрын

    Як людина, що народилася і виросла в Києві, хочу вас запевнити, що не всі кияни такі. Є й інші, все життя україномовні

  • @olkodolko

    @olkodolko

    4 ай бұрын

    Це ті що після 91 в Канаду чухнули😂 Була в мене така україномовна подруга(народилась,все життя прожила в Києві), до того ж філолог, нічого їй не забракло виїхати в рашку на пмп після 14го Люди різні авжеж, але є статистичний розподіл і статистичний розподіл був не нормальний а з ухилом на рос мовних що в медичних закладах(подивіться виписки з пологових будинків Києва, якою вони мовою) що в судах і нотаріаті, що в навчальних закладах😂 ну і власне як тоді не називати мову сільською якщо все діловодство у містах російською

  • @SerhiyOdarenko

    @SerhiyOdarenko

    4 ай бұрын

    @@olkodolko не знаю, про кого ви, я особисто зараз у Києві. Все діловодство україномовне - звідти російськомовні нахапалися українізмів і вставляють українські слова в свою ворожу мову.

  • @TheSkibo4ka

    @TheSkibo4ka

    3 ай бұрын

    @@olkodolko В мене багато україномовних друзів-киян. А ви чомусь лише негатив бачите і транслюєте

  • @igorkrasniy7785
    @igorkrasniy77854 ай бұрын

    Як казав Степан Андрійович : ,, Ніхто не зупинить ІДЕЮ , час якої настав❗️" Збіг ? Навряд чи .💙💛❤️🖤

  • @user-ox9hs2tu3h

    @user-ox9hs2tu3h

    4 ай бұрын

    Кажуть, це сказав Віктор Гюго, а Степан Андрійович лише повторив.

  • @igorkrasniy7785

    @igorkrasniy7785

    4 ай бұрын

    @@user-ox9hs2tu3h Ви маєте рацію . Тільки що подивився її походження - так воно і є . Ну це не дуже страшне , так що переживемо . Дяка Вам за лікбез і гарного ( головне спокійного ) вечора .

  • @michaelarcher4643

    @michaelarcher4643

    2 ай бұрын

    Степан Андрійович згадав цей вислів як тільки побачив Судоплатова, що прийшов по його душу. Ігорку, а ви записалися добровольцем до ЗСУ, чи ведете вогонь зі свого бойового дивану?

  • @_Slin
    @_Slin4 ай бұрын

    Вкотре впевнився, що контент Ідеї дивлюсь від початку до кінця. Стисло, змістовно та пізнаваюче. Не зупиняйтесь. Ваш вклад у просвітництво української мови досить суттєвий. Дякую за працю!

  • @user-od3gj4pi8j

    @user-od3gj4pi8j

    4 ай бұрын

    Що ви мали на увазі після слів: «Ваш вклад...»? «...у ПОШИРЕННЯ української мови...» чи «... у просвітництво українськоЮ мовоЮ...»?

  • @user-de8rz7ge9y

    @user-de8rz7ge9y

    3 ай бұрын

    Пізнавально!

  • @PavloKruk
    @PavloKruk4 ай бұрын

    Дякую за вашу працю на благо України та нашу національну свідомість

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    На благо Пограничья? Твоя национальность пограничник?

  • @user-yh6xw6pz1v
    @user-yh6xw6pz1v4 ай бұрын

    Вподобайка на підтримку україномовного каналу і дяка Слава Україні Слава нації

  • @UriFainshtein
    @UriFainshtein4 ай бұрын

    Спостереження, яке мені здається цікавим: в Ізраїлі люди, що приїхали навіть ще за часів Радянського Союзу, які у повсякденному спілкуванні давно перейшли на іврит, а поміж собою користувалися російською, почали спілкуватися українською. Іноді це намагаються робити навіть ті, що в Україні ніколи не жили, навіть починають брати уроки української мови. Це явище, може, й не дуже розповсюджене, але воно існує. І ще одно. В багатьох анкетах в Ізраїлі є питання про знання інших мов, у переліку я, серед небагатьох інших, завжди писав "українська". Раніше ставлення до цього було зневажлтво-байдужим ("кому вона потрібна?"), але зараз ставлення ЗОВСІМ інше!

  • @UriFainshtein

    @UriFainshtein

    4 ай бұрын

    @@botaka_canada Це не тому, що вона потрібна, це не практичне, а емоційне явище.

  • @tashao1343

    @tashao1343

    4 ай бұрын

    Думаю так зробили б багато якби Україна на державному рівні почала прруляризувати мову культуру …чим досі займається держава терорист

  • @NadiyaFranceva

    @NadiyaFranceva

    4 ай бұрын

    Це таке ставлення до мови - результат політики радянської влади, багаторічного приниження і вкладання нашим батькам і їх батькам в голови те, що Україна - це 2й сорт.

  • @ira13674
    @ira136744 ай бұрын

    Я, коли переїжджала до Києва, батько мені лише одне сказав: "Я тебе благаю, говори українською". Я і не збиралася, якщо чесно, переходити на російську, але досі згадую ці слова, коли аналізую свій досвід в Києві, де так багато російськомовних було.

  • @tashao1343

    @tashao1343

    4 ай бұрын

    Який молодець

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    Почему рядом с Киевом есть ВышГОРОД, а не Вышмисто, рядом с Черниговом НовГОРОД-Северский, а не Новемисто, в Галиции ЗвениГОРОД, а не Звенимисто? Почему полонизм "мисто" это не порча языка, а ВОЗВРАЩЕНИЕ исконного восточнославянского слова, которое до сих пор осталось в названии древних городов Руси, воспринимается как "заимствование из русского, которое портит наш совершенно отдельный уникальный язык"? А потому что идеология украинства это не отказ от русского, это отказ от собственного наследия, общего с русскими. От имени Русь, от этнонима руские/руськие/русины, от тысячелетней традиции церковнославянского языка, от общей истории, неотделимой от России, от великой культуры, которую тн "украинцы" творили вместе с великороссами. И одновременно это гнусное лизоблюдство, прислужничество и заискивание перед теми, кто столетиями действительно хотел уничтожить русинов/руських как народ, что и привело к восстаниям казаков (настоящих украинцев, в отличие от вас) и объединению Малой Руси с Московской Но какое Вам дело до тысячелетней истории земли, на которой Вы живете и до объективных фактов? Бол-во тн "украинцев" прекрасно понимают, что современный проект "Украина" завершен и жить им придется либо в эмиграции в Польше, либо в полностью зависимом от Запада неком Пограничье (истинное значение понятия "Украина"). Поэтому говорить на польском суржике, из которого вычистили тысячелетнее наследие общее с русским, это вполне себе рациональный выбор. Правда, к восточнославянской руськой культуре, которую вы почему-то называете "украинской" (те "культурой пограничников"), он не имеет никакого отношения

  • @ira13674

    @ira13674

    Ай бұрын

    @@Anton37-wc9sh чувак, почитай про етимологію "города", а потім вимахуйся. Можеш ще піти поридати в куточку, менше пicяти будеш)

  • @phantomzapad
    @phantomzapad4 ай бұрын

    Пані Ідеє, дякую за відео! У вас напрочуд виважена й науково бездоганна позиція! І дякую за вашу працю з українізації ігор!

  • @ov8252

    @ov8252

    4 ай бұрын

    трошки прескриптивізму - напрочут

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    Слово "украинцы" (изначально название пограничников) стало псевдоэтнонимом только при советской власти, в период тн "коренизации". Те украинская "национальность" это идентичность советских пограничников Ещё у Шевченко нет "украинцев" и "украинского языка". Он издает "букварь южнорусский". У Котляревского также никаких "украинцев" и "украинского языка". Псевдоэтнический смысл понятию "пограничник" придали несколько литераторов и идеологов, прежде всего Драгоманов, позже Грушевский. Но даже у Грушевского "история Украины-Руси". Название страны Русь сохраняется. В 1-х изданиях преимущественно фигурируют русины, русины-украинцы. Те даже идеологи самой радикальной версии украинства не думали отказываться от тысячелетнего названия своей страны - Русь. Сделала это советская власть, при том, что советская Украина не была полноценным гос-вом. Те украинская идентичность сформирована несколькими литераторами 19 века, придавшими этнический смысл слову пограничник; советской властью, которая ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ распространила этот псевдоэтноним; и событиям 1991 года, когда одна из советских республик вдруг стала независимым гос-вом. Те украинцы это советская общность, не сменившая свою идентичность после 1991 года. Это неоспоримый исторический факт

  • @irynasanna6013
    @irynasanna60134 ай бұрын

    В відео сказано, що в тому числі на Харківщині жаровня використовується як синонім до сковорідки. Але в нас жаровнею називають те, на чому випікають в духовці і що деякі називають деко. А ринкою бабуся називала ківш для води

  • @valentinamushinska5732
    @valentinamushinska57324 ай бұрын

    Інтелект, гумор, професіоналізм. Цікава подача. Дякую за працю. Успіхів у майбутньому!!!

  • @Gnat0485
    @Gnat04854 ай бұрын

    Дуже дякую за вашу працю, як завжди цікаво і пізнавально ❤

  • @GannaDniprovska
    @GannaDniprovska4 ай бұрын

    Я так рада вас бачити😻🥰🎉 Чекала дуже❤ Дякую за такий подарунок до свята ✨🔥🩷

  • @user-um7cf8nt1q
    @user-um7cf8nt1q4 ай бұрын

    Дякую за цікавезне відео! Для мене українство - свідомий вибір, тому було дуже цікаво дізнатися стількі нових слів та значень:) Користуючись нагодою, вітаю з прийдешнім Новим роком та іншими прийдешніми святами!

  • @user-cb4nh7lt3n

    @user-cb4nh7lt3n

    4 ай бұрын

    Слова "українство" в українській нема. Не придумуйте.

  • @user-um7cf8nt1q

    @user-um7cf8nt1q

    4 ай бұрын

    @@user-cb4nh7lt3n Українство - поняття, що має кілька значень: Українство - спільнота українців. Українство - учасники процесу культурно-національного відродження українського народу.[1][2][3]. Українська ідентичність - об’єкт дослідження і головна категорія українознавства. uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE#:~:text=%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%E2%80%94%20%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%82%D1%8F%2C%20%D1%89%D0%BE%20%D0%BC%D0%B0%D1%94%20%D0%BA%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0,%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%96%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%20%D1%96%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0. УКРАЇНСТВО (ВКРАЇНСТВО), -а, с. Українська нація з її мовою, культурою, історією, державністю. // Відчуття причетності до України та її культури. slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE Українство, ва, с. Свойство и дѣятельность украинца въ національномъ смыслѣ. ukrlit.org/slovnyk/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. - К., 1907-1909. - Т. 4. - С. 331. українство[1] - історично сформована адаптивно-еволюційна система ознак і властивостей, які вирізняють українську людину, українську спільноту й українську культуру з-поміж інших аналогічних об'єктів (феноменів)[2] У ХІХ ст. термін «українство» означав прихильників українського фольклору, побуту, пісні, традицій та намагання їх зберегти і вивчати. З кінця ХІХ - початку XX ст. поняття асоціювалося з українським національним рухом та показувало свідому настанову на вибір українськості як життєвої позиції[3]. uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D1%96%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C Тобто і слово, і поняття існує ще з 19-го століття.

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    Само словосочетание "украинская мова" означает "разговоры пограничников". Это похоже на название языка? Язык на землях Руси всегда назывался руский, руський, русинский, малороссийский и даже просто российский, южнорусский. Он никогда и нигде, ни в одном историческом источнике не называется "украинский". Такое название, как и псевдоэтноним "украинцы"", было навязано СОВЕТСКОЙ ВЛАСТЬЮ, которая распространяла идеи определенного кружка "украинствующих" ( Драгоманова, Грушевского и тд). Народ Малой и Галицкой Руси об этих идеях никакого понятия не имел и украинцами (слово означало пограничников) себя не считал. Все эти выдуманные имена были навязаны народу СОВЕТСКОЙ ВЛАСТЬЮ. При этом современные "украинствующие" от советского наследия пытаются всячески избавиться. Совр. украинство основано на абсурде и поэтому неизбежно исчезнет из истории

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    Слово "украинцы" (изначально название пограничников) стало псевдоэтнонимом только при советской власти, в период тн "коренизации". Те украинская "национальность" это идентичность советских пограничников Ещё у Шевченко нет "украинцев" и "украинского языка". Он издает "букварь южнорусский". У Котляревского также никаких "украинцев" и "украинского языка". Псевдоэтнический смысл понятию "пограничник" придали несколько литераторов и идеологов, прежде всего Драгоманов, позже Грушевский. Но даже у Грушевского "история Украины-Руси". Название страны Русь сохраняется. В 1-х изданиях преимущественно фигурируют русины, русины-украинцы. Те даже идеологи самой радикальной версии украинства не думали отказываться от тысячелетнего названия своей страны - Русь. Сделала это советская власть, при том, что советская Украина не была полноценным гос-вом. Те украинская идентичность сформирована несколькими литераторами 19 века, придавшими этнический смысл слову пограничник; советской властью, которая ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ распространила этот псевдоэтноним; и событиям 1991 года, когда одна из советских республик вдруг стала независимым гос-вом. Те украинцы это советская общность, не сменившая свою идентичность после 1991 года. Это неоспоримый исторический факт

  • @CheeeezzzPLAY
    @CheeeezzzPLAY4 ай бұрын

    Про прескриптивізм чудово, нарешті цю тему почали розвивати. Дуже дякую за відео!

  • @Lomonos_Iryna
    @Lomonos_Iryna4 ай бұрын

    Зі святами❤ Чомусь давно не бачила ваших відео в рекомендаціях. А я обожнюю ваші розвідки. ❤

  • @olhan1341
    @olhan13414 ай бұрын

    Дякую, сонечко! Обожнюю твої відео, а слово "грайлист" неймовірно сподобалось! Дякую за Вашу працю та з прийдешнім Новим роком! 🎉🎉

  • @alexanderpodolsky2828

    @alexanderpodolsky2828

    4 ай бұрын

    Перекладіть також і другу частину слова (List), і що вийде? Так що залиште вже як є в оригіналі ...IMHO

  • @megateg
    @megateg4 ай бұрын

    Всі ваші випуски чудові і цінні, гарне було запитання про історію розвитку мови. Це дуже складне питання, чекаємо коли ви випустите відево по історії мови. Вельми вдячний за вашу роботу.

  • @tardiskill7693
    @tardiskill76934 ай бұрын

    Дякую за мега якісний контент українською мовою

  • @dmitrymezinov9238
    @dmitrymezinov92384 ай бұрын

    Пані Ідеє, красно дякую! Цікаво, що ці "наголоси західних областей" дуже нагадують правило розстановки наголосу у польській мові - на передостанній склад...

  • @tetyana2568
    @tetyana25684 ай бұрын

    Як же приємно бачити Ідейку) Дякую за відео)

  • @TanyaKudryashka
    @TanyaKudryashka4 ай бұрын

    Дякую 🙏 Коли стала більше подорожувати, помітила, що розумію польську, словацьку і тд. Але усі ми між собою говоримо англійською 😊

  • @user-si1kc4fp6g
    @user-si1kc4fp6g4 ай бұрын

    Приємно знову бачити вас з Мальвочкою 🎉 дякую за випуск

  • @natarudik166
    @natarudik1664 ай бұрын

    Дякую!) Почала вас слухати ще до 24.02.22) щиро радію цій зустрічі) Кропивницький, центр України. Колись ледь не саме зросійщене місто в Україні) на початку березня 2009 року з благословення заввідділенням перевела владною рукою всю документацію відділення на українську. Було дуже важко. Але результат мені зараз цілком подобається) дякую!

  • @eShavluk
    @eShavluk4 ай бұрын

    Дякую за вашу працю. А з Мальвою дуже мило вийшло :)

  • @gennadiypi3295
    @gennadiypi32954 ай бұрын

    Дуже дякую Ідея за вашу гарну працю!!!

  • @_yarema
    @_yarema3 ай бұрын

    Дякую за новий випуск! Я якраз сперичався на цю тему з вчителькою з української мови щодо прискриптивізму та дескриптивізму. Можливо ти вже вкотре це чуєш від решти підрисників, але хотілося б побільше відео)

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    Не существует понятия "украинская мова", это словосочетание значит "разговоры пограничников"

  • @_yarema

    @_yarema

    Ай бұрын

    @@Anton37-wc9sh по перше: "Україна" можна розкласти як "У країні" (in the country), а не "Окраїна". По друге вона існувала ще задовго як з'явилася "російська", а радше "московська", оскільки була Русинська(Ruthenian) мова, яка трансформувалась у мову, яка тепер зветься українською. Тому закрий свою пискалку, і не вилазь.

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    @_yarema Если не читал ни одного исторического источника, то можно. В источниках только "украина" в значении пограничье. И почему-то ни на Волыни, ни в Галиции никто не знал, что они живут в "в-стране". Ещё у Шевченко через запятую "Волынь, Украина". Тк он понимает, что это топоним, название определенной области страны Русь Руска мова была. Как был руський народ. Куда же они делись? Как могло тысячелетнее наследие куда-то потеряться? При Ярославе Мудром - гос-во Русь, при Литве - руска мова и Великое княжество Литовское и Руское, в Польше - Руское воеводство (те Галиция), при казаках - Малая Русь, Малая Россия, в Российской империи - Малороссия, южная Русь, в Австро-Венгрии - русины и никаких украинцев Только СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ украла у народа Руси, говорившего на руськом языке и называвшемся себя русинами были украдены: имя, история, название страны, название языка, общая с русскими культура Поэтому бесспорным историческим фактом является то, что украинцы в современном понимании возникли в Советском союзе и после 1991 просто сохранили свою выдуманную советской властью идентичность

  • @nataliyaka3214
    @nataliyaka32144 ай бұрын

    А я вчилася в Москві в часи радянського союзу. Там у нас була групка людей, котрі зустрічались періодично і говорили між собою тільки українською. Я була однією з них. Також було українське студентське товариство, але я в ньому участі не брала за браком часу. Один раз до товариства приїхала Ніна Матвієнко з концертом. На концерт я пішла. А після концерту ми ходили пані Ніну до львівського поїзда проводити і співали їй на пероні київського вокзалу "многая літа". Ми співали не дуже добре, тому пані Ніна Матвієнко підспівувала нам.

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    Почему рядом с Киевом есть ВышГОРОД, а не Вышмисто, рядом с Черниговом НовГОРОД-Северский, а не Новемисто, в Галиции ЗвениГОРОД, а не Звенимисто? Почему полонизм "мисто" это не порча языка, а ВОЗВРАЩЕНИЕ исконного восточнославянского слова, которое до сих пор осталось в названии древних городов Руси, воспринимается как "заимствование из русского, которое портит наш совершенно отдельный уникальный язык"? А потому что идеология украинства это не отказ от русского, это отказ от собственного наследия, общего с русскими. От имени Русь, от этнонима руские/руськие/русины, от тысячелетней традиции церковнославянского языка, от общей истории, неотделимой от России, от великой культуры, которую тн "украинцы" творили вместе с великороссами. И одновременно это гнусное лизоблюдство, прислужничество и заискивание перед теми, кто столетиями действительно хотел уничтожить русинов/руських как народ, что и привело к восстаниям казаков (настоящих украинцев, в отличие от вас) и объединению Малой Руси с Московской Но какое Вам дело до тысячелетней истории земли, на которой Вы живете и до объективных фактов? Бол-во тн "украинцев" прекрасно понимают, что современный проект "Украина" завершен и жить им придется либо в эмиграции в Польше, либо в полностью зависимом от Запада неком Пограничье (истинное значение понятия "Украина"). Поэтому говорить на польском суржике, из которого вычистили тысячелетнее наследие общее с русским, это вполне себе рациональный выбор. Правда, к восточнославянской руськой культуре, которую вы почему-то называете "украинской" (те "культурой пограничников"), он не имеет никакого отношения

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    Слово "украинцы" (изначально название пограничников) стало псевдоэтнонимом только при советской власти, в период тн "коренизации". Те украинская "национальность" это идентичность советских пограничников Ещё у Шевченко нет "украинцев" и "украинского языка". Он издает "букварь южнорусский". У Котляревского также никаких "украинцев" и "украинского языка". Псевдоэтнический смысл понятию "пограничник" придали несколько литераторов и идеологов, прежде всего Драгоманов, позже Грушевский. Но даже у Грушевского "история Украины-Руси". Название страны Русь сохраняется. В 1-х изданиях преимущественно фигурируют русины, русины-украинцы. Те даже идеологи самой радикальной версии украинства не думали отказываться от тысячелетнего названия своей страны - Русь. Сделала это советская власть, при том, что советская Украина не была полноценным гос-вом. Те украинская идентичность сформирована несколькими литераторами 19 века, придавшими этнический смысл слову пограничник; советской властью, которая ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ распространила этот псевдоэтноним; и событиям 1991 года, когда одна из советских республик вдруг стала независимым гос-вом. Те украинцы это советская общность, не сменившая свою идентичность после 1991 года. Это неоспоримый исторический факт

  • @Phaust94
    @Phaust944 ай бұрын

    Таак, грайлист - це любов. Дякую, що поділились власною думкою! Багато із чим згоден, але при нагоді подискутував би по деяких пунктах.

  • @thunderer5804

    @thunderer5804

    4 ай бұрын

    Грайлист це калька з англійської, причому невдала

  • @spukster9086
    @spukster90864 ай бұрын

    Браво, панночко Ідея. Коментар та вподобайка для просунення вашого відео. Най цвіте ваш контент!

  • @user-te2pd8so1t
    @user-te2pd8so1t4 ай бұрын

    Вельми вдяна за неймовірне та затишне відео .Прекрасно провела час ,слухаючи Вас

  • @oleksandrmatros
    @oleksandrmatros4 ай бұрын

    Отакенний живий варіант мови вийшов. Зі щирими емоціями та безпосередністю. Тепле видиво вийшло. Попри тих прескриптивістів навіть. Всім гарних свят. Попри усе.

  • @mihailiarovoi9712
    @mihailiarovoi97124 ай бұрын

    Хочу також подякувати вам за це відео. Воно з одного боку настільки цікаве та корисне настільки ж ніжне та затишне для вух,що хочеться зогорнутись в нього як в ковдрочку лежати і слухати ваш приємний голос 😊❤🌹

  • @eloquent2200
    @eloquent22004 ай бұрын

    Дякую за вашу працю!

  • @nikol_ova_19
    @nikol_ova_194 ай бұрын

    З Вашого відео я почула таке нове слово, як грайлист. Мені воно дууууже сподобалося. Хочу його додати до свого побуту.

  • @user-fj5xv6cq6r
    @user-fj5xv6cq6r4 ай бұрын

    Дякую за такий цікавий просвітницький канал, Ви неймовірно яскрава, цікава, освідчена, глибока особистість, ваші думки та погляди мені дуже близькі :) От би всі вчителі української мови, літератури були схожі на вас, буду про це мріяти :)

  • @user-ss9is8no1v
    @user-ss9is8no1v4 ай бұрын

    В нас кажуть чарА, хоч на мапі нас нема :), а ще бабуся казала на маленьку сковорідку рунделик ,чашка часто - кварта ковшик з довгою ручкою - ополоник і ще різні дивні назви посуду які так одразу і не згадаю.

  • @Vyacheslav_

    @Vyacheslav_

    4 ай бұрын

    Чашка і кварта то все ж не зовсім одне й те саме. Чашка може бути невеличкою, десь на 200 мл, а кварта - то вже хоча б пів літра.

  • @user-de8rz7ge9y

    @user-de8rz7ge9y

    3 ай бұрын

    ​@@Vyacheslav_У нас теж ЧарА, чашка-- невелика фаянсова посудина для гарячого чаю чи кави. Кварта-- циліндрична, металева з вушком, як у чашки, може вмістити 0,5л і навіть 1,0л. Нею зручно відміряти кількість води, яку потрібно набрати в каструлю. Щоб починати варити борщ або кашу.

  • @rusycz
    @rusycz4 ай бұрын

    Зробіть ще про полонізми. Дуже актуально сьогодні.

  • @Anton37-wc9sh

    @Anton37-wc9sh

    Ай бұрын

    АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ А Вы понимаете, что такого видео у нее НИКОГДА не будет? Тогда вскроется страшная правда))) Слово "город" (известно с первых письменных памятников Киевской Руси) - исконное и осталось в названиях Вышгород, Звенигород, Новгород-Северский. Мiсто - полонизм. Благодарю - известно на Руси с 11 века, дякую - полонизм, от немецкого "danke". Жители древнего Киева видели, а не бачили, любили, а не кохали, искали, а не шукали, они жили в городах, а не в мистах, в избах, а не в хатах. Таких примеров ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ. Примеров того, как из совр. "украинского" (выдуманный псевдоэтноним советского времени) СОЗНАТЕЛЬНО вычистили не просто заимствования из русского литературного, а ПО ИДЕОЛОГИЧЕСКИМ ПРИЧИНАМ вычистили все исконное наследие, общее с русскими и русской культурой

  • @soniagedz7310
    @soniagedz73104 ай бұрын

    Дякую за цікаву інформацію 👍👍🇺🇦♥️❤️

  • @_Meowgical_
    @_Meowgical_4 ай бұрын

    Дуже цікавий і корисний випуск, дякую ❤

  • @andriiiiiiii
    @andriiiiiiii2 ай бұрын

    здається це тепер мій улюблений канал про мову. науково, по фактам. дякую

  • @user-sp9hb7bk5g
    @user-sp9hb7bk5g4 ай бұрын

    Дуже круто! Дякую! Українська це круто!

  • @user-bu6el4ii6b
    @user-bu6el4ii6b4 ай бұрын

    мова сприймається через носія і для мене вона ,вірніше я її відчуваю в кожному конкретному випадку та головне ,щоб вона була живою.І байдуже наголоси та діалекти--кожен має мати змогу говорити мовою своїх близьких предків. літературна мова напр.Нечуя-Левицького --як жива річка. Дякую😊

  • @natalyzjuman3755
    @natalyzjuman37554 ай бұрын

    Тільки нещодавно прочитала статтю Шевельова, написану в 80-х роках минулого століття, про українську мову, де він, з поміж багатьох питань, писав також про відсутність українського жаргону як про проблему. Стаття була про методи знищення української москалями. І цей шанований науковець в окреме питання виніс саме відсутність жаргону, сленгу украхнською. А сьогодні почула про це від Вас. Це тішить, і підживлює надію, що ми таки переможемо на всіх рівнях і в усіх сенсах.

  • @jimyrji
    @jimyrji4 ай бұрын

    Котя красунечка, цілую щічки). Моя мила з Новим роком, терпіння і сил - все буде Україна. Обнімаю з Мальвочкою).

  • @veric0
    @veric04 ай бұрын

    Нещодавно грав Cyberpunk 2077 та Baldur's Gate 3 з українськими субтитрами. Переклад деяких фраз просто геніальний. Повністю задоволений. Дякую локалізаторам! Навіть не уявляю як надалі буду грати ігри з російською локалізацією. Ютуб російською уже теж не можу слухати - вуха в'януть.

  • @Sleepyphoenix

    @Sleepyphoenix

    2 ай бұрын

    так а навіщо взагалі слухати московитів на ютубі

  • @UrsulaFemm
    @UrsulaFemm4 ай бұрын

    Ви інтуїтивно стильна (чи "стильні"🤷‍♂️), завжди відволікаюся на ваші окуляри, візаж під окулярами, кольорову зачіску, нігтики, шо у кадрі, зміна локації🤗😍... Остап Українець досить детально розклав та чітко висловив свою позицію у "ю-туб не навчить вас", тому я вами здебільшого милувалася, дякую💗💙💛

  • @user-de8rz7ge9y

    @user-de8rz7ge9y

    3 ай бұрын

    Прошу пробачення, хіба не доречніше було би сказати: "задивляюся" замість відволікаюся? Оце яскравий, повноцінний суржик. Бо отвлекаюсь-- не означає Відволікаюсь. А привлекать-- привабити, авжеж? Коли щось відвернуло вашу увагу, то це ви кудись поволоклись? Що може вийти, коли добирати для перекладу відповідник і не роздивитися, а з яким коренем то дієслово?

  • @user-xu4fc1zt6m
    @user-xu4fc1zt6m4 ай бұрын

    Дякую, завжди слухаю Вас ( :) ) із задоволенням. Ви удосконалюєте мене з кожним відео. Іноді моя точка зору змінюється на протилежну.

  • @viktoriia8134
    @viktoriia81344 ай бұрын

    Дякую за видиво💛 Я Обожнюю той факт, що мова - це завжди про щось живе. Про те, що змінюється, переформовується, йде на новий лад, або ж повертається до свого минулого.

  • @viktoriia8134

    @viktoriia8134

    4 ай бұрын

    Після написання останнього слова коментаря в голові з'явилася така метафора. Мова то є лего - можна бавитися стільки завгодно, та окрім цього можна вбити ним.

  • @vlad.danko_2402

    @vlad.danko_2402

    3 ай бұрын

    Якщо ви про запозичення, то запозичення доречні якщо в нашій мові немає взагалі відповідників на іноземнізми, тобто власні назви, імена іноді іноземні винаходи, тощо. Але якщо в нашій мові є відпоідник слов'янського походження то варто застосовувати саме українське слово слов'янського походження. Тому ваш прилад не ж доречним.

  • @viktoriia8134

    @viktoriia8134

    3 ай бұрын

    @@vlad.danko_2402 О ні, я не про запозичені слова. Сам факт того, що мова жива, мене приваблює.

  • @royalunzipper
    @royalunzipper4 ай бұрын

    хосподи який жеж афігезний контент! дякую!

  • @psotul
    @psotul4 ай бұрын

    Дякую, Ідея, за вашу працю. Я з тих, хто переходить на українську для життя, бо я взагалі не мав серед родичів та оточення української (народився не в Україні та і живу зараз не в Україні). Іноді приходиться відстоювати наголоси чи слова, які почув в когось з українських блогерів, чи в якомусь інтерв'ю. Прескриптивізм на мою думку зараз треба відкласти і дати український мові пожити трохи своїм життям.

  • @ht-pl1jy
    @ht-pl1jy4 ай бұрын

    дякую за вашу працю пані ідея!! вас дивитися дуже приємно, ви зрозуміло і цікаво доносите інформацію а ще класно спостерігати як ви змінюєтесь з часом порівняно з більш старими відео і як зростає ваша кваліфікація ще згадала з українських ігрових новотровів нумограй (летсплей)

  • @ht-pl1jy

    @ht-pl1jy

    4 ай бұрын

    МАЛЬВОЧКА ТАКА КРАСУНЯ

  • @user-gy8oi4hv5c
    @user-gy8oi4hv5c4 ай бұрын

    Така маленька , а така розумниця ! ❤

  • @sokolovskayavictoria3573
    @sokolovskayavictoria35734 ай бұрын

    Щиро дякую за вашу працю❤ Коментар на підтримку чудового каналу. Розлогий коментар для просування нового контенту.

  • @VladB63
    @VladB634 ай бұрын

    Идея, как же приятно встречать с Вами Новый год. Продолжайте, у Вас классно получается.

  • @SvidomyjKmet
    @SvidomyjKmet4 ай бұрын

    Дякую за відео і за відповідь на моє питання. Буду чекати на наступні відео.

  • @user-gd9dz7su8l
    @user-gd9dz7su8l4 ай бұрын

    Подяка, вподобайка і комент для підтримки каналу і поширення відео. Слава Україні!

  • @user-sp1ri8mc5o
    @user-sp1ri8mc5o4 ай бұрын

    Радий Вас бачити! Днів зо п'ять думав про вас,куди ви поділись...

  • @user-ho4kv2qw9x
    @user-ho4kv2qw9x4 ай бұрын

    Нарешті нове видиво. Дякую. Можливо частіше тішити нас?

  • @DimaEger
    @DimaEger4 ай бұрын

    Дякую за відео!

  • @artemkatelnytskyi
    @artemkatelnytskyi4 ай бұрын

    Щодо вашого коменту про українську термінологію в іграх, у Стімі просто чудова локалізація! Наприклад, слово "gameplay" вони перекладають як "ігролад". Дуже логічний український словотвір. І таких прикладів набагато більше. Приємно, що у Вальв працюють такі пристрасні локалізатори! Ред: таки це слово фігурувало пізніше у видиві)

  • @user-ek3zd7ry2n
    @user-ek3zd7ry2n4 ай бұрын

    Як завжди цікаво. Дякую.

  • @mongolsky-vershnik
    @mongolsky-vershnik4 ай бұрын

    Новий колір просто чудовий! ) Дякую за відео та вітаю з новим роком!

  • @non_binary_deus
    @non_binary_deus4 ай бұрын

    Дякую вам за ваші відео 💙

  • @natalienazarenko5825
    @natalienazarenko58252 ай бұрын

    Щиро дякую !♥♥♥♥♥

  • @user-tr3wk6kk4v
    @user-tr3wk6kk4v2 ай бұрын

    Випадково натрапила на ваше відео. ЗаслУхалася-задивтилася❤. Дуже цікаво. Приємний голос. Взагалі - надзвичайно приємно і слухати, і дивитися. Щиро вдячна. Підписалася на ваш канал. Буду рекомендувати. Успіхів! Миру! Добра! Перемоги!❤

  • @OlesMenzer
    @OlesMenzer4 ай бұрын

    Дякую за цікаве видиво! Зі святами!

  • @MrBibobs
    @MrBibobs4 ай бұрын

    Дякую! Як завжди дуже цікаво та легко.

  • @user-pf8rk2ev1w
    @user-pf8rk2ev1w3 ай бұрын

    Дякую за чудове відео ❤ цікаво і класно ❤

  • @kotmusic9515
    @kotmusic95154 ай бұрын

    Класно. Голос чудовий -- м'який, приємний...😺

  • @ginger_tomasino
    @ginger_tomasino4 ай бұрын

    Вподобайка 💛💙 Прошу окреме невеличке відео про Мальву ♥️- дуже харизматична киця😸

  • @dmytrodanilov9334
    @dmytrodanilov93344 ай бұрын

    Дякую за це видиво! Ви - диво)

  • @handmadeyourlife
    @handmadeyourlife4 ай бұрын

    Було цікаво❤

  • @derevianne1108
    @derevianne11084 ай бұрын

    урааа дуже цікавий формат дякую вам😇😇😇😇

  • @m1rev1
    @m1rev14 ай бұрын

    дякую за відео, дуже цікаво перекладом яких ігор ви займалися.

  • @helgahelg2607
    @helgahelg26073 ай бұрын

    Дякую за відео ❤ ти просто чудова ❤

  • @tetyanaLN
    @tetyanaLN4 ай бұрын

    Дякую за відео. Дуже цікаво.

  • @TheSkibo4ka
    @TheSkibo4ka4 ай бұрын

    Пані, я вам як філолог філологу кажу: мова це живий організм, і уникнути, як ви кажете, англіцизмів неможливо. І це нормально, бо вони в нашій мові вже є, як і латинизми.

  • @notfound870
    @notfound8704 ай бұрын

    Дякую за працю!

  • @anitabosque9303
    @anitabosque93034 ай бұрын

    Дякую за нове чудове відео 😊❤

  • @irynamekh2280
    @irynamekh22804 ай бұрын

    Дякую, дуже цікаве відео)

  • @user-fq2qt1jd3y
    @user-fq2qt1jd3y4 ай бұрын

    Дякую за вашу нелегку працю, з прийдешнім новим роком, успіхів.

  • @user-ns2th9fk6v
    @user-ns2th9fk6v4 ай бұрын

    Я з тобою погоджуюся, дякую за таке миле й хороше відео!

  • @user-dj5ds4kp5t
    @user-dj5ds4kp5t4 ай бұрын

    Дякую вам! Завдяки вашому випуску тепер буду спокійніше сприймати англіцизми, які до того особисто мене дратували і лякали, а саме через те, що багато нових слів - англіцизмів і їх наче все більше приходить, яких багато хто не знає серед населення, особливо серед старшого покоління.

  • @olenasedletska656
    @olenasedletska6564 ай бұрын

    Щиро дякую за Вашу роботу, кожна розповідь інформативна і цікава, створена із великою любовʼю. Вас дуже прємно слухати, а іще Ви - неімовірно симпатична людина, тож приємно на Вас дивитися. Звдяки всім цим штукам, складеним разом, кожне Ваше відео є легким, цікавим і надихає переходити з російскої на рідну, соловʼїну і сучасну-дуже класну мову. Бажаю успіхів у новому році!

  • @user-de8rz7ge9y

    @user-de8rz7ge9y

    3 ай бұрын

    Такий коментар і засклити можна, і в рамочку та й на стіну! Треба підтримати!

  • @Anastasiia616
    @Anastasiia6164 ай бұрын

    Дякую! Мені подобається такий формат)

  • @tetianabrezhynska8387
    @tetianabrezhynska83874 ай бұрын

    Дякую за нове відео, змістовно і цікаво, як завжди❤

  • @viktorvelikodniy3769
    @viktorvelikodniy37694 ай бұрын

    Дякую за цікаву відео! Було ж справді цікаво. Вітаю з прийдешнім святом!

  • @taraschuprynka9135
    @taraschuprynka91354 ай бұрын

    Дякую за відео 🙂💓💗

  • @waldyn9756
    @waldyn97564 ай бұрын

    Дякую, дуже цікаво🙏 Що до небезпеки ангізмів в українській мові я з Вами не погоджуюсь. В першу чергу треба добре знати свою мову, чого українцям так бракує. На яку біду пхати поміж українською чужі не до кінця знайомі всім слова, коли в українській мові є море синонім, антонімів? Наприклад: 1. Бравзер -перекладач, або програма для перекладу слів, документів то що… 2. Сайт-сторінка 3. Делема-логічне судження 4.Апгрейдити -збільшення продуктивності системи 5. Кринж-ніяковіти… 6.Булінг-цькування Невже всім приємно мішати горох з капустою? Ангєць ніколи не запхав одного українського слова у свою розмову. Задумайтесь над цим . Слава Україні 💙💛🌻

  • @alexanderpodolsky2828

    @alexanderpodolsky2828

    4 ай бұрын

    Перекладіть іще ''компютер'', ''ноутбук'' .....

  • @vitalyneskaju8845

    @vitalyneskaju8845

    4 ай бұрын

    над наведеними аналогами радив би трохи більше подумати - майже всі десь поряд, але взагалі не те) і в цьому я вбачаю основну проблему такого підходу: той, хто розбирається в тематиці, тому не треба вигадуввати щось нове на заміну тому, що вже історично склалося, а той, хто хоче і може зробити якийсь переклад, не завжди розуміє нюанси...

  • @vlad.danko_2402

    @vlad.danko_2402

    3 ай бұрын

    Повністю погоджуюся з вами. В нас аж надто забагато запозичень.

  • @waldyn9756

    @waldyn9756

    3 ай бұрын

    А чому б Вам цього не перекласти🤔

  • @waldyn9756

    @waldyn9756

    3 ай бұрын

    Звичайно, легше всюди пхати як колись казали мої бабця рускопольскурахункову замість своєї.

  • @warbanda
    @warbanda4 ай бұрын

    чудове відео. з новим роком

  • @draGTAgan
    @draGTAgan2 ай бұрын

    Ти молодчинка, продовжуй популяризувати мову)

  • @vlaschevskiy
    @vlaschevskiy4 ай бұрын

    Раніше ніколи не чув словосполучення «повна купа») Зазвичай всі довкола в цьому сенсі вживають «ціла купа». Тепер принесу в своє оточення ще один його відповідник) Дякую за поповнення словника;)

  • @user-de8rz7ge9y

    @user-de8rz7ge9y

    3 ай бұрын

    Ціла купа, Велика купа. Юрба людей-- ҐерелИця..

  • @riabininv5884
    @riabininv588424 күн бұрын

    дивимось далі :)

  • @kostyantynbondarenko4673
    @kostyantynbondarenko46732 ай бұрын

    Дякую! :)

  • @user.alexis.
    @user.alexis.4 ай бұрын

    З Наступаючим Вас Новим Роком.

  • @user-ih7rz9se9x
    @user-ih7rz9se9x4 ай бұрын

    Дякую!

  • @atyxema
    @atyxema4 ай бұрын

    Ви молодець. Дуже люблю Вашу роботу. Насолоджуюсь Вашою українською про українську. Цікаво, які телеграм-канали, присвячені мові, Ви читаєте? "Щоб його такого почитати", "Літературний лаунж", "Непозбувний книгочтун", "Ліатріс" ще щось? Із задоволенням підтримуюю Вас фінансово :)

  • @aristarhpugach271
    @aristarhpugach2714 ай бұрын

    Ідея Олексанжрівна така неймовірна! це просто шик...

  • @user-hm7kt2bv7u
    @user-hm7kt2bv7u4 ай бұрын

    Дякую ❤

Келесі