How to Use 気になる and 気にする
気になる and 気にする are often confused by Japanese learners. These two words look similar in definition, they are both often translated into English like "to worry about" or "to care about", but the ways these two words are used are quite different, and they have different meanings. This type of words that express certain "feeling" are very hard to define, so many Japanese learners have trouble grasping the meaning and the usage of these words. In this video, I explain these words with many examples, so you can get a clear idea on how to use them.
Support the channel at: / kanamenaito
00:00 Intro
00:23 気になる
02:15 気になっていた
03:08 Subject of 気になる
05:05 気になる about people
06:51 気になる about things that bother you
07:59 気にならない
08:45 気にする worrying about things
11:58 気にする caring too much
12:40 気にしない
Пікірлер: 155
I love your dialogue. It is really authentic. I have to slow it down to .75% to understand. I feel like Japanese can be a very nuanced language and you don’t hold back. Please keep doing it! I am learning so much. I want to listen to your dialogue for hours.
@Ohrami
9 ай бұрын
His dialogue is clearly slower than normal Japanese.
@noxarojpn-oq7zr
8 ай бұрын
It was inferred correctly imo. Op says kaname’s dialogue is “authentic” and “he doesn’t hold back”. Come on now, its not that hard to see.
@noxarojpn-oq7zr
8 ай бұрын
This is some white knight behavior
@bagusprihastomo7439
8 ай бұрын
Trust me bro, he is speaking slowly. In real life they speak even faster 😢
@Khang-kw6od
6 ай бұрын
@@rattlemespoons577 to his credit, OP did say that he doesn't hold back with his Japanese, which could be interpreted in many ways due to how vague the statement was.
This is one of the only Japanese language study channels where I can FEEL the meaning of the words/phrases/grammar constructions, you really bring it to life. Your presentation and examples are brilliant :)
K A N A M E H A S B E E N A W A K E N E D
「なる」と「する」だからbecomeとdoの違いでしょ?簡単じゃん。って思った人が多いと思う。あるいは、passiveとactiveの違いじゃーんって思った人も多いと思う。 だけど、実は根本的な意味自体が変わるんですね。 「気になる」の意味は、「注意を引く」「興味がある」「知りたい」が中心的で、そこから「恋愛対象として意識している」(be interested in someone romantically)の意味があったり、「心配である」の意味がある感じですね。 これに対して、「気にする」は基本的に 「心配する、懸念する」という意味です。場合によっては「配慮する」の意味もあります。例えば、「時間を気にする」と言えば間に合わなくなるかもしれないと不安に思うという意味なのが普通ですが、場合によってはそういう精神的な意味はなく、間に合うように時間を意識するという意味になります。でもそういう場合は「時間に気をつける」と言うことの方が多いです。
These videos are jam packed with such context and information that text books lack so much. Thank you so much for all your hard work!
Examples Transcript: この箱の中身が気になります。 この箱に何が入ってるんだろう。すごく気になるなあ。 あーあ、今日のボクシングの試合、残業で見られなかったよ。どっちが勝ったのかなあ。結果が気になるなあ。 あーあ、試験の結果発表の日、明日だ。どうだろう、受かってるかなあ。結果が気になるなあ。 田中さんを殺した犯人は、この中にいる!田中さんを殺したのは、おまえだ… テレビの途中ですが、地震速報です。たった今札幌で… ええ!今?結局犯人誰だったの?すごい気になるじゃん! ねえ、俺今まで話してなかったことがあるんだけどさ。 話してなかったこと?何? 落ち着いて聞いてね。実はさあ、俺さあ……やっぱ言うのやめるわ。 はあ!?そこまで言っといてそれはないじゃん! いや、やっぱやめた。忘れて! 忘れられるわけないでしょ?このままだったら気になって寝れないから話して。 この箱がずっと気になっていた。 ねえ、その箱何? ああこれ?それが俺もこの箱何だかわかんないんだよね。ずっと気になってたんだけど、鍵がないから開けられなくて。 ねえねえ、あの新しくできたショッピングモール行った? いや、まだ!あそこすごく気になってたんだよね。もしよかったら、今週末一緒に行かない? いいよ、行こう! お腹空いたねえ。 あ、そうだ!ずっと気になってたラーメン屋があるんだけど、そこ行かない? ラーメンはいや!太るもん。 田中さんはこの箱が気になります。 田中さんはこの箱の中身が気になるって言っていました。 田中さんはこの箱の中身が気になるみたいです。 田中さんはこの箱の中身が気になります。 田中さん、この箱の中身が気になるんですか? はい、すごく気になってるんですよ。でも開けられないんです。 私はこの箱の中身が気になります。 この箱の中身が気になる。 ねえ、えりは修一君が好きなの? 好きっていうか、ちょっと気になってるんだよね。 剛君は今好きな人いるの? 好きな人っていうか、気になっている人はいるよ。同じクラスのカズミちゃん。 どう?かっこいい人いる? 私、あの青い帽子かぶっている人ちょっと気になってるんだよね。 ああ、あの人?恭子ああいう人がタイプなの?私はあの長髪の人がちょっと気になってるんだよね。 あの人?でもあの人ちょっとチャラそうじゃない? ちょっとね。でもかっこいいじゃん! ねえ、なんかあの人怪しくない?あの人、さとみの友達? いや、私知らないよ。あの人、誰が招待したんだろうね。 あの人なんか雰囲気変だよね。 そうだね、人殺しだったりして。 まさか!…でもちょっと気になるね。 気になるね。 なんか足が変な感じする。 どうしたの?靴擦れ? 靴擦れっていうか、なんかかかとの部分が気になる。…あ!ソールの下に石が入ってた! いびきが気になる。 あー寝不足だー。 昨日よく眠れなかったの? うん。夫のいびきが気になって眠れなかった。 この椅子はどう? うーん、なんか背もたれのところがなんか気になるなあ。 ねえ、シャツが裏返しだよ。 あ、そう?まあいいや。 え?直せば?っていうか直して。気になるから。 昨日暴走族の騒音うるさくて眠れなかったね。 そう?俺は全然気にならなかったけどね。 ねえ、ずぼん、穴空いてるよ? あ、ほんとだ。 「ほんとだ」って、気にならないの? 全然気にならない。 ねえ、ジーパン履いてベッドで寝るのって、なんかいやじゃない?気にならないの? え?なんで?全然気にならないけど。気になるの? 私は絶対やだなあ。 そう?俺いつも靴履いて寝るけど、それでも気にならないけどね。 え?靴履いて寝るの? 田中さん、体重気にしてるんだよね。 私は体重を気にしています。 田中さん、なんか体重気にして、最近一緒に食事に行ってもちょっとしか食べないんだよね。 ああ。田中さん、最近同僚に「太ったね」って言われたこと気にしてるみたい。 田中さん、昨日の野球の試合のことずっと気にしています。 田中さんは昨日の試合を気にしています。 田中さん、昨日試合でミスしたこと、まだ気にしてるみたい。「俺のせいでチームが負けた」って言って落ち込んでるみたいだよ。 田中さんは自分の見た目を気にしている。 あれ、板谷さん、今日元気ないね。 ああ、さっきお客さんに酷いこと言われたらしいよ。そのこと気にしてるみたい。 田中さん、昨日友達と喧嘩したことまだ気にしてるみたい。今朝からなんかすごく元気ない。 励ましてあげよう!たなかさん、元気だして。気にすることないって。私なんかいつも友達と殴り合いの喧嘩してるよ。 うちの社長、売り上げばかり気にして、社員の健康のことなんて全く気にしてない。毎日残業残業残業でもう死にそう。 日本人ってさあ、体面ばかり気にしてるよね。自分の思ったことはっきり言わないし、流されやすいし。 小田さんってなんか行動力ないよね。 彼女はね、細かいこと気にしすぎなんだよ。頭はいいんだけど、もうちょっと行動力があったらね。 あんたね、他の人が自分のことどう思うかなんてことばかり気にしてたらちゃんと自立した大人になれないよ。 彼は自分が他の人にどう思われてるなんて全く気にしていない。 政府はさあ、口では「国民の命は大切だ」みたいなことよく言うけどさあ、実際は国民が何人死のうが全然気にしてないよね。 そうそう、要総理大臣とかさあ、彼の政策のせいで何人人が犠牲になったことか。でも彼は全然人が死んだことなんて気にしてないしね。 あれ?光一は? ああ、さっき怒って帰ったよ。 ええ?大丈夫?電話してみよっか? 気にしなくていいよ。ほっとこう!今日は楽しく飲もう! ねえ、美香、話があるんだけど。 何?どうしたの? 美香の元 カレで、直樹っていたでしょ?私実は、彼と付き合うことにしたの。 へえ!そうなんだ。 大丈夫?気にしない? もちろん、だって過去の話だもん。あと私今好きな人いるし。 ええ!好きな人いるの?誰? 秘密! 教えてよ!気になるじゃん! 気になる? うん!気になる。 教えてほしい? うん!教えてほしい。 実はねえ、私が好きな人はねえ、田中さんなの。 ええ!田中さん!?でも田中さんって子持ちでしょ?気にしないの? 別に、私子ども好きだし。気にする必要ないでしょ? でもあと田中さんが前の奥さんと喧嘩して別れたって聞いたけど、別れた理由とか気にならないの? 過去は過去でしょ?だって過去のことなんて気にしてたら絶対いい彼氏なんてできないよ。たとえ田中さんが過去人を殺してたとしても、私はまだ田中さんが好きなの。
The dialogues are so funny, so is the acting, and great explanations!
Just found this channel today and I'm astounded. Never thought anyone could break down Japanese grammar so clearly and make it interesting at the same time. Thank you for your hard work! I can't wait for more videos.
lets goooo 6am study time
@abdallah-1355
9 ай бұрын
Where do you live bro How is it 6 am 😅
@moltony
9 ай бұрын
its 4 pm for me🪜
@komachisquitler
9 ай бұрын
dang its 1 am for me
These are really useful grammar patterns, and really appreciate the work you put into examples and fuller conversations. Thanks so much Kaname!
this is so good. Ive been learning japanese for 20 years and I always felt a lot of gaps that prevented me to fully understand anything except the simplest of manga. Things that you can't learn from a dictionary or a grammar book, so i could communicate fluently at a basic level but there was an invisible ceiling to my abilities. You are diligently filling those gaps, one by one.
何回も見ていて、シャドウウィングして、日本人のように話せるようになりたいので。こんなにいい動画作ってくださってありがとうございます😊
I’ve been studying Japanese for a few years and found your channel recently. I found your dialogues very helpful. You did an excellent job in explaining the phrase using lots of examples, and how it could be used in different situations. Your teaching method is the same as how people learn Japanese as their first language. Instead of translating things into Japanese from another language, the examples show what Japanese people would say in those situation.
This is very useful, thank you. To be clear, 気になる has a much broader semantic field than "curious" (which has a trivial, unserious air) and may often be better translated/understood just as "(really) want to know".
It's fun to learn Japanese in such a detailed way! 😊 Very easy to understand.
I’m living for the drama at the end
Kanameさんの対話を見るのが大好きです。そして、使用例をたくさん提供してくれるので、その使い方がとても分かりやすくなります。「ありがとうございます」と「ありがとうございました」の使い方についての対話を提供していただけませんか?
love your classes. the books are so unprepared for these type of nuances... it's a shame... thank you!
The goat is back
I always thanks KZread sama for introducing me to this lovely teacher with a very excellent, detailed and well articulated explanation ❤❤❤❤❤❤ and great acting of course❤
Amazing explanations as always. I think your viewers would also be interested in a breakdown of how / when to use the ending particle な which you used in examples in this video. Most intermediate level speakers would understand the usage of "don't" as in XXXと言うな! but even myself living in Japan for 7 years and considering myself fluent, I don't fully understand the nuance of な as an ending particle such as in this video when you said 気になるなぁー edit: typos
@KingCloudsCape
9 ай бұрын
Living in japan seven years your level is likely far higher than mine but I've always understood that kind of な as a casual or colloquial form of ね, usually used to indicate one is thinking out loud to one's self...I could be wrong though!
@SonarHD
9 ай бұрын
The な ending particle has different meanings, so it depends on context (as usual with Japanese). As you mentioned, a verb in dictionary form followed by な means “don’t” whatever the verb is. However, in your second example, 気になるなあ sounds like “I’m really Interested”, or “come on, tell me”, or something to that effect. The なあ that’s extended in this way can give a feeling of envy. For example, a friend tells you they’re going to Disney, and you really like Disney, you can say いいなあ, which gives this feeling of I’m jealous (but not necessarily in a bad way). Another meaning of な as an ending particle is something like “huh”. Or like was said, as a rougher version of ね, which is more manly sounding (sort of like the difference between 僕 and 俺). Anyway, those are the different meanings of なthat I can think of. I might’ve missed something though, so apologies if that’s the case. However, a video by Kaname on this particle would be most welcomed 👍.
@lol109109
9 ай бұрын
@@KingCloudsCape It feels like that but I'm never sure when it's correct or natural to use it, but I think you're right for sure. Which is why it would be great to have a breakdown on its usage by Kaname for sure.
@Ancipital_
9 ай бұрын
なぁ is when i refer to myself, like, i really want that, or, it makes me feel really hungry and so on
I just immediately remembered hyoka, when u said that box sentence. Thanks for the another great lesson btw!
Thank you for today's lesson Kaname sensei!
Awesome and very detailed explanation. Love the examples as well.
natural speed of this lesson is so nice. didn't have to rewatch at all like on other channels, i got the lesson first time thanks to kaname-sensei's teaching skills! thank you kaname-sensei!
Your lessons are so helpful and they clear up a lot of confusion I’ve had about phrases that are similar.
As always your tutorial is well structured and very useful.
Amazing lesson Sensei, thank you! 👏👏👏
本当にありがとうございます!
Great lesson, thank you!
Valuable lesson on the nuances of these phrases -- of which I had no idea.
Excellently explained! Authentic dialogue from a daily conversation. Keep up the good work!
この動画は役に立つです、ありがとうございます!!!
I was wondering about the general usage of this, curious if anyone posted it, and literally just typed「気になる」into the search bar and this video was one of the first that came up! Thanks as always Kaname!
Thank you Kaname-sensei!
Very informative. Thank you for your efforts
Amazing job!
Thank You very very much!
I just love Your sort so much, thank you, it all becomes so clear
Kaname Sensei never stop making your videos please😭🤩They help so much to study japanese!!! You‘re the best!
Thank you for another excellent and funny lesson. I really appreciate your hard work.
Kaname san is a good teacher
Could you also explain気がするand 気もする as well? By the way, I ve been learning Japanese for some time and I came across your videos and found them so helpful! Even with topics I thought I knew already, but I still managed to learn something new from it! Please keep up the good work!
Thank you so much. You helped me alot !!!
feels like I am just coming here to listen to some funny dialogues, while learning japanese as a bonus haha, love your content. keep it up.
I have benefited a lot from your videos. God bless you 🙏
Time to cancel my flight... Kaname posted a video
Thanks, Chitanda, very cool
とてもいい例文の会話を教えてもらってありがとうございます!スーパー大辞林を引いてしばしば古文の例文で困ってて要先生のコンテンツに大変助かります!
Often 〜なる seems to refer to self and 〜する seems to refer to others. For example 行かなければならない intrinsic motivation for having to do something and 行かなければいけない external reason for having to do something.
Thank you
This is so helpful for trying to follow Terrace House in Japanese.
Incredible stories like usual lol. I would watch multi-hour long videos of your dialogue, i wish that was real lol thanks for the awesome lessons
I love the way you explain Japanese
This is a nice one, thank you.
Thank you for teaching us real Japanese!
another good vid
めちゃくちゃ動画です。さすがカナメさん!ちなみに、その動画が無料のことを信じられません。
Omg I asked for this video!!! Thank you so much 😭😭😭💖💖💖
Grammarwise - insightful. Dialogue contentwise - better than Netflix
mining your videos for anki deck sample sentences. you are amazing at explaining the nuances and oddities of conversatoinal Japanese usage.
Very realistic!
Gracias ~✨
i love how your lessons are so funny and how you use furigana so we don't have trouble reading the kanji ^^
Great lesson!! Thanks teacher! Is there a class explaining 「なんか」and the correct situation to use it. I hear it all the time
@anggarapangestu152
9 ай бұрын
For me the word 「なんか」 just ressemble the english of "something like" or "kind of". Many times when you want to express your opinion but you don't want to be very straight or make it sound more personal you put this word. For example, in the street you find a house that look creepy you want to say "That house is kind of a scary" ->「その家はなんか怖いだ」 I'm no expert in Japanese but I have some idea about it, so feel free to tell if there is any correction.
@hiramzaldana153
9 ай бұрын
@@anggarapangestu152also, なんか can also be used as a filler word like "like..."
Heaven would be a new Kaname video every day.
Thanks Kaname-Sensei for these videos! I would like to suggest you something that would probably help us Japanese learners greatly. When you say "You can't use [...] when [...]" it would be great if you could teach us what to say in that situation instead. Thanks!
It’s absolutely refreshing to be able to watch a Japanese language video in which the presenter does not speak to the viewer as if they were a toddler or mentally incapacitated. There is nothing that hinders listening ability and conversational fluency more than never getting past the point of hearing words slowly and pronounced overly dramatically. As helpful as their videos may be, this is a reason I cannot stand The Japanese ammo channel. I already speak with my family and friends any normal conversational temple and when I want to learn something new I can’t stand being spoken to like I opened Genki 1 up yesterday. If you want to be able to speak to speakers of another language, you need to speak at the speed that the speakers will speak to you. Otherwise he will always remain at a handicapped level
質問に対して自分が「全然気にしてないよ」とか言ったら大丈夫なんじゃない?なんとなくアニメでそれを聞いたことがあるような気がするんだよね
oh yeah kaname video
BABE WAKE UP NEW KANAME VIDEO JUST DROPPED
the goat of japanese language
Kaname sensei, please do てしまう in your next video!
いつもありがとう要さん。Could you do a video about だけ vs しか. I would also like a video about こと, if it is no trouble.
6:48 my favorite part
All hail President Kaname 🛐🛐🛐
8:23 not only does this character wear shoes inside he'll fucking sleep in them
Ya this video brings a import thing about Japanese to light. You can’t really say what someone else feels exactly because you’re not him/her, You can kinda guess or speculate tho( with がる、そう and みたい).
Oh very nice. But i would like to learn the use of なのです (also i would love for you to recommend a channel or apps for learning and expanding vocabulary)
素晴らしかったです! 今度「~て言うか、何と言うか」について聞きたいなあ。
@princess_sa_see
9 ай бұрын
this is not a polite way to ask for something!
Hi! Thank you for your video🙏 I do have one question, when you want to say you(the speaker) doesnt bother or care, can we use 気にならない and 気にしない? Because ive heard people using 気にしないんです for themselves aswell (Japanese people) Thank you!
There is something a little off by the camera quality. I'm impressed there is depth of focus when video isn't in 1080p. There is something wrong with the bitrate I think.
何か最後のドラマ、すごく気になるんですね😂
Also holy crap, I just finished learning n4 kanji and I recognized (via sight and sound) several of them in this video: company president, body weight, etc.
I noticed when reffering to the sole of the foot, you used kana is it not better to say or use 足の下? i am making this up on my own which is why i am curious だから気になる😊
Perhaps explaining やはり、やっぱり could be a good idea for another video? I just get confused with the many situations it's used and seriously fail to make sense of it.
@seb3082
9 ай бұрын
I’m pretty sure they’re similar but やはり is just more formal
@Spiriax
9 ай бұрын
"After all". Commonly used after some contemplation.
@cocoainkyoto
9 ай бұрын
やはり is the formal/written version andやっぱり is the casual/conversational version
Please make a video about the different conditionals in Japanese, e.g. すればーするとーしたら、would be awesome
Even after understanding what this video says, i'm still getting confused at a real sentences where this is used.
私、気になります!
I wonder what's in that box
can you use 気にする about yourself if you talking in second or third person
feels like a rakugo presentation
Tanaka strikes again.
Here because of Hyouka. 私、気になります!
Like your videos! Learn a lot of Japanese! May I have a question? In video, 4:30 -> There is a sentence "開けられないんです" I google which is correct about "開けられないんです" & "開かないんです" It cofused me! Could you help explain about this? Thank you a lot!!!
@amsprich
9 ай бұрын
The られ part is part of the potential form. Dictionary form: 開ける - Open or Will Open Potential form: 開けられる - Can (is able to) open Negative form: 開けない - Don't open or won't open Negative potential: 開けられない can't open. Without that he'd be saying "I'm curious about it. But I won't open it."
10:32 Does "ki ni naru" work for this case? If not, what verb would suit the "been obsessed" meaning?
Sensei how about 気がするけど? I always hear this very frequently in Japanese conversations
hello kaname sensei, please make a video on how to do sarcasm with japanese, i often do it in english, but am scared to use with my japanese companions because i dont know if it will be appropriate or not
@Pako9713
9 ай бұрын
if you speak with japanese zoomers they are totally used to sarcasm. they grew upon the same american movies as we
so... what's inside the box?
He plays all the acting himself like, well, Sora the troll which is fun to watch.