Хемінгуей чи Гемінґвей?
Кожен із нас щодня формує українську мову - зокрема, вживаючи запозичення, почуті й побачені в інших мовах. Саме наш мозок диктує нам, як правильно чути і сприймати слова інших мов. Проте його недосконалість іноді змушує нас чути геть не те, що звучить насправді...
Детальніше про способи фонетичних контактів (обережно, є хибні дані!) див. Samuel Andersson, Oliver Sayeed, and Bert Vaux. The Phonology of Language Contact.
Стаття Дюпо про роль сприйняття у запозиченнях: www.lscp.net/persons/dupoux/pa...
Опис досліду Дюпо:
cogprints.org/744/5/ebuzo5.pdf
Підтримати Гуманітарку:
Патреон: / undergroundhumanities
PayPal: yourhumanities@gmail.com
5168 7456 0994 1148
Мерч: ua.gifts/underground-humanities
Підписатись на Культуртригер:
/ @kulturtrigger
Пікірлер: 570
Підтримати Гуманітарку: Патреон: www.patreon.com/undergroundhumanities Приватбанк: 5168 7456 0994 1148 Мерч: ua.gifts/underground-humanities
@konstantinbagnenko7129
2 жыл бұрын
Чекаю на наступне відіо.
@user-xw3ri1um4h
2 жыл бұрын
Коментар на підтримку мови 😊
@alexbortsov
2 жыл бұрын
а є таке цікаве запитання, може ви в курсі. Чому в картах на айфоні пишеться "Беларусь", а не "Білорусь". Помітив цей момент і здивувався
"Ми любимо і-кавізми, а любов штовхає нас на дивні вчинки".
Мені подобається, що немало українських ютуберів з досить високою кількістю глядачів не намагаються перетягнути всю ковдру на себе, а кажуть: "он дивіться, там он ще є канали, де буде цікаво"
За що я вас люблю, так за те, що потрібно дивитися мінімум три рази👍
@Svitlanas3774
2 жыл бұрын
👍100% теж так роблю😂
@user-mw1pb1lx1f
2 жыл бұрын
так. Це запорука успіху серед діючої аудиторії
Після перегляду цього відео ви вже ніколи не будете такими як раніше.
@DE_OMNIBUS_DUBITANDUM
2 жыл бұрын
Я вже ніколи не буду таким як раніше - відчуваю це щоранку і щовечера.
Не маю нічого розумного написати, але тема чудова і дуже доречна. Дякую!
Таке докладне тлумачення і володіння термінологією я чув ліше від Професора Пономаріва (Вічна Йому Пам'ять).
@volodyadykun6490
2 жыл бұрын
Пономарева так то)))
Дякую, чудове відео) У Остапа просто ідеальна вимова звуків😱
Так! Наш мозок не досконалий, але ж допитливий! Дякую!
Ну, тепер чекаємо на відос про офіційну транслітерацію)))
Від Кутюр це моє улюблене.
@NoName-th5lh
2 жыл бұрын
Це ніщо у порівнянні з "почути шкірного" :)
@oleksandrbyelyenko435
2 жыл бұрын
@@NoName-th5lh а що це таке?
@NoName-th5lh
2 жыл бұрын
@@oleksandrbyelyenko435 Це Саакашвілі переклав з московської і отримав спочатку "почую кожного", але йому цього здалося замало і він ще раз переклав друге слово, вийшло "почую шкірного" :)
@irynavlasova5959
2 жыл бұрын
На ряду з ноу-хау)
@dixydo
2 жыл бұрын
@@NoName-th5lh Це з серії «підлога країни хоче змінити державний будуй, бо нема вже сечі терпіти ці борошна»
Дуже дуже дякую за вашу роботу! Я викладаю EFL для людей із різних різних країн і дуже часто прослідковую як ліванці, китайці, турки абсолютно по-різному вимовляють ті самі слова англійської і їм здається, що вони роблять абсолютно так само як їхні classmates, але по факту - різницю можна відчути 😊
стандарт після якого "заживемо" - ахаха це шикарно.
Дякую, дуже цікаво, зберігаю, справді варто повторно переглядати.
Дякую за пояснення. Тепер перестану мучитися тиси перекладами.
Вже дуже чекаю відео. Мене, як перекладача, ця тема дууууже цікавить))
@user-pm2ex6en3y
2 жыл бұрын
...чи не краще Вам, як перекладачЦІ написати власне ім'я, яко OLHA, або, можливо, OL'HA )? ...З повагою ).
@elenamerezhko410
2 жыл бұрын
@@user-pm2ex6en3y Господи, аби доїбатись)
@elenamerezhko410
2 жыл бұрын
@@user-pm2ex6en3y не схвалюю прескриптивізм
@user-pm2ex6en3y
2 жыл бұрын
@@elenamerezhko410 відразу видно -вишукана пані ) ...
@elenamerezhko410
2 жыл бұрын
Ще й яка!)
Вже більше 100 тисяч! Коли прийде кнопка?
Дякую за лекцію
"ні, не буває" - з яким болем це було промовлено!!!
Дякую за гарний контент ! Україна понад усе ! Українці нехай щастить !
Вподобайка і комент!) Дякую Вам за роботу!!!)
Каналу та автору дякую. Здоров'я та процвітання Вам!
але ж у нашому бутті немає нічого об'єктивного, ну окрім знижок на розтавше морозиво, яке заморозили заново???
@user-vb2mr8jp5d
2 жыл бұрын
Так все морозиво колись було рідким. Подумай про це
@svartrotus
2 жыл бұрын
У вас на таке ще й знижки дають? У нас продадуть як свіжесеньке.
@jamescache1768
2 жыл бұрын
культура країн третього світу: не наїбеш - не проживеш!
@Sakura_666
2 жыл бұрын
Ты монстр.... Ненавижу такое мороженое.... Перезаморозка одно из худшего, что может произойти с продуктом
Дякую за дуже цікавий випуск.
Завжди з цікавістю переглядаю ваші відео 👍 💛💙
Неймовірно круте відео) величезна подяка за якісну роботу!
Вельми дякую!)🙏🙇♀️ Це було дуже цікаво і пізнавально!👍🔥
Дякую за контент. Чекаю на наступне відео ☺️
Як завжди офігенно!
Нарешті! Тепер буде що показувати як арґумент за перехід на латинку)
@JamesBandera
2 жыл бұрын
А що тут можна використати, як аргумент для переходу? Транкрипцію ж все одно робити доведеться. І проблеми залишаться ті самі, що й зараз
@michaeldeoz
2 жыл бұрын
а чому саме на латинку? 片仮名, かたかな бiльш фунцiональна
@waldemarpuutinnenn2424
2 жыл бұрын
Не доведи, господи, нам ще латинку...
Давно чекав на це відео. Дякую.
Вдячна за цікавий і корисний контент!
Дякую за прекрасний та дійсно цікавий контент!
це щось неймовірне ! дякуємо !
Дуже цікаве та корисне відео, дякую! 👍
Ой, мені з японцями та японською дуже важко через це... А ще я декілька разів намагався пояснити наші г, ґ, к та х -- було дууууже важко
Дякую за відеоролік, приємно дивитися 👍
ох, цей наш мозок!) дякую за відео!
Підписався на "Культуртригер", дякую за підсказку, справді цікаво, напр. про картину на стіні у Ріпина, раніше дивився і НЕ БАЧИВ!
Дуже пізнавально, дякую каналу.
Дякую за цікаве відео! Я вирішила провести маленький експеремент з ШІ та спитати у Chat GPT про те, яких слів більше в англійській - що починається з "K", чи там де "k" третя. Я собі так думала, що база знань цього ШІ зробить приблизно правильний аналіз, а виявилось, що логіка Chat GPT така сама як й людська 😆😆😆 Всюди недосконалість, але вважаю, що то чудово )) Відповідь Chat GPT: "Determining the exact number of words that begin with the letter "K" versus those where "K" is the third letter can be challenging without access to an extensive database of words. However, we can make a general comparison based on common knowledge of the English language. It is likely that words beginning with the letter "K" are more numerous than words where "K" is the third letter. This is because there are numerous words that start with "K," such as "kangaroo," "king," "kitchen," "keyboard," and many more. On the other hand, words where "K" is the third letter may be less common since there are more constraints on the word structure. Please note that this is a general observation, and to obtain an accurate count, one would need to analyze a comprehensive word list or language corpus."
Дуже цікаве відео. Дякую!
Клас! Дуже крутий контент! Дякую!
З запозичення ми все логічно. Ми ж беремо слово яке нам потрібне і адаптуємо під свою вимову і в свої локальні правила. Це як позичити велосипед, ви ж налаштовуєте сідло під себе і качаєте колеса як потрібно вам. Дякую за відео.
Ваші відео це завжди цікаво
У вас такі класнючі відео😍 хотіла б я знайти його раніше🙈🔥👍
Чекаємо!
Дякую 💗. Цікаво. Ви молодці👍
Крутий контент, дякую. Люблю подібні теми в алекватному викладі (нажаль, оті срачі, ох...;)
Ловлю на слові щодо окремого відео про "г" і "х" в транслітерації й іншомовних словах! Дуже треба чимось кидатись в людей, яких страшенно тригерить "г" в "гобіт" :)
@danielkitura
Жыл бұрын
А ще краще - прочистити вуха тим, хто цю дурість вигадав :) Бо найправильніша транслітерація - та, що максимально близько передає звучання слова-оригіналу. Слово-оригінал - Hobbit. Там чіткий звук [х] на початку слова! І треба бути конкретно ГЛУХУВАТИМ, аби цього не почути! Х і Г - це звуки різної природи (Х глухий і "шурхітливий", а Г - навпаки дзвінкий, грудний. От саме тому багатьох людей (і мене в тому числі) так теліпає від того, що англійською слово звучить з одним забарвленням - а українською, ніби навмисно, його змінюють до невпізнаваності! Хоча асортимент звуків/літер цілком дозволяє досягти набагато кращої відповідності до оригіналу.
@pavlo9367
Жыл бұрын
@@danielkitura в нас вирішили, що х - це kh. І якщо вже все через г транслітеруємо, то чому гоблін (goblin) не ґоблін, а геймер (gamer) не ґеймер. Літера "Г" стала універсальним солдатом і для g і для h.
@danielkitura
Жыл бұрын
@@pavlo9367 Так отож-бо, логіки - ніякої 🤷♂️
@pavlo9367
Жыл бұрын
@@danielkitura Так, є таке. Хоча в старій транслітерації, заснованій на російський - теж з логікою не в порядку. “Гаррі”, "Голівуд", але при цьому - "хобіт" і таке інше
Дуже цікаво!!! Одного перегляду мало, треба осмислювати почуте
Дуже цікавий, а головне український та повчальний контент👍
Дякую, дуже цікаво. Окрема подяка за поради нового україномовного каналу. Є ще канали Володимира Вітковського «Історія уроки та сенси» і «Як рідне слово зберегти». Там дуже цікаво, але з підписниками тугенько.
Дякую вподобайка каналу
Подкасти це реально проблема, завжди хочеться сказати підкаст
дякую цікаво як завжди вподобайка
"Причина.... - очевидна і невирішувана: наш мозок - недосконалий". Амінь! =D Тому й потрібні оптимальні правила.
Дякую, дуже цікаво.
Дякую за Український контенту.
Я припустив, що слів, які починаються на "k" в англійській мові менше, ніж тих, де "k" в середині. Оскільки, часто користуючись словником, помітив, наскільки мало слів на цю літеру починаються.
@dixydo
2 жыл бұрын
Мабуть, бо ми підсвідомо записуємо в цю групу і слова, шо починаються на C.
Дякую! Відразу згадуєш тролінг російськомовних невісток паляницею та біленьким телятком.💙💛💙💛💙💛💙💛
Про Х/Гемингуэйя почули стисло на "Телебаченні Торонто" ;)) Подяка за працю 👍
@wladjarosz345
2 жыл бұрын
а ще є "уїк енд" та "вік енд"...
Дякую, повчально!
Це вічна тема👍
ого, цікава тема чекаю
Класна футболка. До ряду Підкаст і Від кутюр додам ще Струм - шоу, реально так друкувалося в програмах телепередач у певний час, здається в франківській газеті Галичина
@pavlo9367
Жыл бұрын
Струм - шоу 😂😂😂😅😅😅 Пекельні борошна нарешті знайшли собі гідного супротивника!
Ми все чуємо настільки правильно, наскільки маємо файний слух. А от як то відобразити на письмі -цілком інше питання ...
Вподобайка. І не лише за реферес "Italian man went to Malta" :D
Супер! Дякую!
Класний розбір мови. Дуже шкода що останнім часом не виходять нові відео
Дякую за пораду подивитись канал "Культуртригер", де є ведучим Богдан-Олег Горобчук. Сподобалась усі його відео.
Цікаво, що не так давно в мережі був скандал на тему Chernobyl чи Chornobyl в S.T.A.L.K.E.R. 2. А тут рекомендує тему правильної транслітерації)))
Дякую за це відео. Дуже цікаво було б почути вашу думку щодо офіцийної транслітерації традиційних імен в паспортах, бо дуже важко розпізнати прості Iuliia або Iurii. Мета транслітерації іноземних слів - наблизити вимову до оригинальної, а мета транслітераціі імен латинкою для чого? Щоб іноземцям було трудніше читати?
@michaeldeoz
2 жыл бұрын
та да это вопрос который каждого касается лично - не какая-то Хемингуэй которому ни холодно ни жарко от того как тут пишут его имя. Но что может сказать автор этого канала?- только высказать своё частное мнение. Этот вопрос надо задавать в кабинет министров
Слухав я якось подкаст з історії змін фонетики польської мови і там навели приклад найпізнішої зміни вимові, продемонструвавши запис 30-х років минулого століття (яке ніяк не хоче ставати минулим): "a bez miłości..." - от власне "ł" змінила своє звучання: "раніше вимовлялась як російська "л", а тепер..." - "тепер" я, власне, не вловив різниці, хоча, за твердженням авторів, саме вимовою цього звуку/літери можна легко відрізнити поляка, що розмовляє російською від росіянина
@illya.ruslanovichshevchenk4106
Жыл бұрын
Тепер вимовляється як англійська w.
@illya.ruslanovichshevchenk4106
Жыл бұрын
"а без мілощі..." -> "а без міўощі..."
Дякую за цікаву тему. Усе буде Україна!
Сьогодні зранку прочитала статтю на іншу тему, де згадувався Тверський і Канеман, про яких вперше чую, і от зараз знову згадка про них.
Дякую за відео, мене більше дратує інше, чому при творенні прикметників ми додаємо суфікс -чн- до слів, що закінчуються на -ія, наприклад географія > географічний, етимологія > етимологічний. Чому не географійний і етимологічний (P.S. Я так розумію за аналогією зі словом логіка> логічний), і все ж це не логічно
@bohdana.ivakhnenko
2 жыл бұрын
Гм, цікаво, не помічала цього. Якщо пряму аналогією з логікою проводити і використовувати палаталізацію, то могло б бути етимоложний)) бо кому треба ті суфікси
Можна посиланє на дослідженє про літеру "k"?
ще порція цікавенного контенту під'їхала) от мене завжди цікавило, чому Лондон, а не Ландн. Бо наприклад з французької ми пишемо Бордо (як читається), а не Бордеукс (як пишеться насправді)
Ваші відео це пожива для пізнання
Дякую, що без гакерів))) класний випуск, цікаво вийшло, дуже найс
Мій батько вчився у сільгосп інституті.... З ним багато вчилося студентів, які зростали у воєнні роки і тому отримали слабеньку середню освіту.... Доводилось вчити багато латинських назв, студенти мучились... Тому переіначували латину на український лад. На приклад: солянум туберозум (картопля) став"солоний в тебе розум".
Так і утворюються "мондегріни". Дякую, хороший випуск.
Дякую. Дуже круто. Кривий Ріг - Вітає.
Всі слова в англійській що починаються на К є запозиченнями з німецької. Мабуть тих слів де К третя літера більше. Але це не точно 😊
Хай квітне український Ютуб. Вподобайка та комент для поширення українського контенту в Ютубі. Дякую.
офіційна транслітерація - це кайф, #Kyivnotkiev
Дякую !
Матінкооооо, нарешті ви пояснили (3:50), чому я всі перші кляси доліплював всюди-всюди голосні, в першу чергу "и". Я няік не міг повірити в існування в українській невідкритих складів)))
@DoubleMusician
2 жыл бұрын
ну у порівнянні з російською українська, далебі, схильніша до відкритости. У словниках маємо "відкриті" синоніми до слів _метод, аналіз тощо._ Тобто, _метОда, аналіза, синтеза, гіпноза і т.д._
"М'якопіднебінний проривний"це щось)
🇺🇦👍 Дякую
Вподобайка
Дякую 👍
Уперше я серйозно замислилась про те, як ми чуємо, вимовляємо та транскрибуємо іноземну мову, коли у "Записках про Росію" Джерома Горсея, англійського посла при Івані Грозному, побачила купу цікавих написань місцевих імен, титулів та топонімів. Зокрема, назву міста Псков передано як Plescovia чи ще краще Vobsco (другий варіант, я так розумію, виник від злиття рос. прийменника "во" і власне назви міста: "Куди йдеш?" - "Во Псков").
Познавательно...Респект.
Та ну! Мозок дуже точно описує об'єктивну реальність, наприклад: марсіанське поселення, перше покоління марсіан: діти ніколи не бачили змій, але помітили витік повітря із купола, ну і назвали це явище шипучкою.
Комент на підтримку каналу 💙💛
Тільки зараз помітив, що Пан Остап дуже подібний зовнішністю на генія літераратури-фантастики Роберта Джождона (цикл романів «Колесо Часу»). Дак дивно !)
Цікаво про настолку! Це як гра престолів, а не престілів )
@creatogen
2 жыл бұрын
Аналогічно цікаво. Виходить це запозичення з російської, чи як? Це ж наче скорочення від настільна гра.
@Cimpond
2 жыл бұрын
@@creatogen думаю і гра у нас настольна, як Київ - столиця, а не стілиця...
@creatogen
2 жыл бұрын
@@Cimpond до речі, і дійсно. Але книга ж настільна?
@yuriihierasin9411
2 жыл бұрын
@@creatogen думаю не запозичення, бо граємо у гру на столі, а не на стілі, тому настолка
@choboltovski
2 жыл бұрын
@@Cimpond гра таки настільна.
👍