HCIV102 20100628 LECTURE13 William Blake "Tyger"

Пікірлер: 10

  • @renus6015
    @renus60152 ай бұрын

    So Good....

  • @allaboutliterature
    @allaboutliterature4 жыл бұрын

    Very nice explanation sir... Your way of analysing a poem is very unique...i hv learnt in a new way... Thank u sir

  • @Nane015Loures
    @Nane015Loures3 жыл бұрын

    Amazing explanation!

  • @jaylendamari5451

    @jaylendamari5451

    2 жыл бұрын

    Instablaster

  • @hammadahmed3139
    @hammadahmed31393 жыл бұрын

    a good one

  • @sib-hsn2403
    @sib-hsn24034 жыл бұрын

    Awosome

  • @teena6051
    @teena60515 жыл бұрын

    I thought THY means your and THINE means YOURs.

  • @davidfooterman6515

    @davidfooterman6515

    3 жыл бұрын

    Correct, but thine can be your or yours. One strength of the English language is its ability to accept and be comfortable having its rules broken to enhance sound or meaning. So, 'thine' can substitute for 'thy' to avoid adjacent vowels slurring words, or to enhance the impact of a phrase. Example of the latter: to thine own self be true... OK, to my own self I'll be true. Mine eyes have seen the glory of.... and yet 'My Eyes Have Seen You' (The Doors). There are theories about what makes English a dominant language. One is that English is flexible, having words that are Germanic-, Saxon-, and Latin-derived, and now become tech-derived and slang-derived. I (sometimes) wonder what English would sound like today if the Norman Conquest had not happened. Should I or could I have replaced the period with a question mark at the end of the previous sentence? Possibly, but not with 'sometimes' there. So, punctuation is another very flexible component of English, even cooperating with a word or phrase to deliver multiple meanings. All this allows English to evolve efficiently and embrace readily. 'So', as used above, is now common in written English usage. It can also be used to begin a new thought: "So, howzitgoing with you?" Or it can mean 'thus' or 'therefore' or 'well' or ... "To change the subject"... or even as "soo" ... when you want to be dramatic. For drama, 'soo' can be used correctly: "it was soo cold yesterday" or deliberately incorrectly: "I am soo not listening to you", a 21st century neologism, perhaps. So, that's that. I'm outta here.

  • @golupatelji8601
    @golupatelji86015 жыл бұрын

    golu

  • @happys6057
    @happys6057 Жыл бұрын

    Good lecture but extremely poor knowledge of students is exceptional. They do not know what a tiger represents or where it comes from? Africa one said :D