インターナショナル版は未プレイでこの動画で初めて英語版を聞いたけれども、ユウナの「ありがとう」を「I love you」にしているのがなんかエモいw 初めてプレイしてからもう何年経ったか、何回細胞が入れ替わったかわからないけど、未だに涙してしまう最高のエンディング。 名作に国境はないということを実感させてくれるいい動画でした。
@DAVELEAP18 күн бұрын
This game is the perfect match between an amazing visual realisation, a enormous music composition and and a heart touching story. I know I'll play it one last time before I die.
@Fuinhaa2 жыл бұрын
Best game ever made imho. Since it's realease it has been my all time greatest game!
This truly hurts me! In the heart! Really. I cannot hold this any longer. Final Fantasy. I... I love you. Truly. You gave me passion in living every day connected with fantasy itself. You gave me a reason to go on. It's because of you that i had found the strength to live everyday as a true human. That i have found the hope to stay with people. KZreadrs, your cries are my cry. Your tears are mine. Your commotion. Your pain. Your nostalgy. Every of them, are also mine. I will not forget final fantasy, and you? If you hear this message, please. Unleash your tears and never stop to cry. That'll make you feel better. Because your pain will be washed away by cry and you'll be set free of your sadness and sorrow. Please, if you all hear me, do never forget that final fantasy will be always with you. No one will take it away from you. Never. It's only yours and yours alone. Remember that. Merry 2023 by T0pit0 😭😭😭😭💓
@ndennant Жыл бұрын
20 years later and the powerful ending still brings tears. What an incredible legacy this game has left. It's storytelling perfection. #FFX forever.
@JitchanDQ2 жыл бұрын
Thank youだと軽すぎるから、I love youにして正解だったと思う でもいろんな感情詰まってる「ありがとう」が最高
Pain: those who finished the entire game...know pain.
@vocal772 жыл бұрын
2:01 It's been over 20 years since I've seen this scene. I didn't know the story at all, but this scene where Tida passes through Yuna was really shocking. At that time, I realized the greatness of the 3D technology that Square showed.
@DanTheMan3308817 күн бұрын
You know this game's a masterpiece when it makes even men cry
@user-hc3jd9oy1i Жыл бұрын
グットラック じゃーな アイラブュー ありがとう 日本語って素晴らしいな
@RacistChinaWhite
Жыл бұрын
thank youも I love youもなんか違うんだよねぇ。 あえてありがとうにして想像させる奥深さを出せるのは日本語の良さだね。
Пікірлер: 112
FFXは未だに超えられない不朽の名作。 全てにおいて完璧すぎる。
スクウェアが発売当時に感動で泣かせるストーリーとなっておりますと発表してた通りでしたね。 音楽からキャラクターとストーリーまで今後100年経っても語り継がれる名作ですね。
戦争に負け消える運命だったザナルカンドを何としてでも存続させようとした人々の儚くも歪んだ夢、そしてその夢が生んだ青年の決して叶わぬ恋と未来、人間の持つ夢や願いの儚さと美しさが凝縮された物語ですね
@ksaszqn
Жыл бұрын
いや‥その言い方、好き。゚(゚´Д`゚)゚。
@nobady5868
Жыл бұрын
いいまとめ🥲
@RacistChinaWhite
Жыл бұрын
アナルほど、感動しました
@user-xt9lf9br6q
5 ай бұрын
本当😢 貴方の物語をききたい😢
@user-hy4wy9zq3z
3 ай бұрын
わぁぁぁ泣く😭
オッサンになった今だとジェクトの立場での物語ってのを考えちゃうな ラストのハイタッチにはどんな感情が込められていたんだろうって考えるとグッとくる
@user-di5cb4mc6o
Жыл бұрын
X2でそういうのを出してくれれば……
@nishilowpapi
Жыл бұрын
やるじゃねーか こんな感じかな!
@user-nw3hp1ch2i
8 ай бұрын
ジェクト戦も泣けるんだよね
@user-ux3fu5bx3u
2 сағат бұрын
さすが、ジェクト様の息子だ😊
おっさん中3でした。その時の思い出と素晴らしい声優、BGM、ストーリーが相まって号泣しとります。
アニメとゲームは日本の誇り。 日本のゲームで泣いてくれてありがとう!
インターナショナル版は未プレイでこの動画で初めて英語版を聞いたけれども、ユウナの「ありがとう」を「I love you」にしているのがなんかエモいw 初めてプレイしてからもう何年経ったか、何回細胞が入れ替わったかわからないけど、未だに涙してしまう最高のエンディング。 名作に国境はないということを実感させてくれるいい動画でした。
This game is the perfect match between an amazing visual realisation, a enormous music composition and and a heart touching story. I know I'll play it one last time before I die.
Best game ever made imho. Since it's realease it has been my all time greatest game!
@boiiiiiii5741
29 күн бұрын
Yep it's my favourite as well
ストーリーの終盤、毎回のように泣いてて中々ストーリー進められなかった記憶がある
日本人でよかったって思うのは、 ありがとうって言葉にいくつもの意味を込められること、そしてその意味を理解できること。
I couldn't stop crying and then the last song made me cry even more...
泣きすぎて吐きそうになる経験あんまりないよね
泣けばいいってものじゃないだろって思うけどこれに関しては何回見ても泣いてしまう。。。 プレイして何年も経ってるのに、このムービーはじまった瞬間すぐに涙が溢れてくるのがすごい。
This truly hurts me! In the heart! Really. I cannot hold this any longer. Final Fantasy. I... I love you. Truly. You gave me passion in living every day connected with fantasy itself. You gave me a reason to go on. It's because of you that i had found the strength to live everyday as a true human. That i have found the hope to stay with people. KZreadrs, your cries are my cry. Your tears are mine. Your commotion. Your pain. Your nostalgy. Every of them, are also mine. I will not forget final fantasy, and you? If you hear this message, please. Unleash your tears and never stop to cry. That'll make you feel better. Because your pain will be washed away by cry and you'll be set free of your sadness and sorrow. Please, if you all hear me, do never forget that final fantasy will be always with you. No one will take it away from you. Never. It's only yours and yours alone. Remember that. Merry 2023 by T0pit0 😭😭😭😭💓
20 years later and the powerful ending still brings tears. What an incredible legacy this game has left. It's storytelling perfection. #FFX forever.
Thank youだと軽すぎるから、I love youにして正解だったと思う でもいろんな感情詰まってる「ありがとう」が最高
@ji-jn4xx
Жыл бұрын
そうですね、自分も Iloveyou のほうがより感情輸入もできるししっくりきますね。日本語版でもストレートに気持ちを伝えてほしかったなぁ
@jda72shangrila
Жыл бұрын
日本語の奥深さ、言葉のもつニュアンスって素敵だね
@user-zk7os1jm8e
Жыл бұрын
I Love you はいかにも海外向けって感じ。でもしっくりくるのは間違いない。
@user-kl2su6bq7h
Жыл бұрын
欧米圏向けにはI love youなのだろうが、日本人向けならありがとうの方が奥ゆかしさがあっていい。ストレートに気持ち伝えられても興醒めする。感情輸入とかいう妙ちきりんな日本語使うような輩にはわかるまいが。
@RacistChinaWhite
Жыл бұрын
@@ji-jn4xx 日本語版は糞
まず音楽だけで涙が…海外の反応が見たくて動画観てるのに画面がぼやけてそもそも見えない
インターナショナル版、ラストはl love youにして本当に正解だったと思う。 このI love youはオリジナル版のありがとうに匹敵する。 美しくて素晴らしい、あのタイミングで出すのに最高の言葉だわ。
@neetism2010
2 жыл бұрын
あの場面での日本語の"ありがとう"は"愛してる"を暗示していると日本人なら察する(または何となく感じている)。もし運営が英語版を字面通りサンキューにしていたら多分それは外国人には伝わらなかった。ありがとうを愛してるにした運営に賞賛を送りたい。
@ysk8026
2 жыл бұрын
日本人が「ありがとう」にいろんな意味を感じるように 英語圏の「I love you 」もいろんな意味の含まれてるものやからね 訳すとどっちも「愛してる」だけじゃないし「thank you」だけじゃない
@yukin9335
2 жыл бұрын
@@ysk8026 そうなんすよ!多分、サンキューではなく、もっと深い言葉。泣 本当っ名作。
@shinxmasyu190
Жыл бұрын
ほんとにここセンスやばいですよね
@user-nw3hp1ch2i
8 ай бұрын
最初見た時は、『えっ直接的すぎない?』って思ったけど英語版にするなら正解だったのね
FF史上最強の感動物語
エンディングの感動の場面でシーモア入れるのいいけどキスシーンだったことだけは何年経っても解せない… がユウナにとってはあれをやられてしまったことはシーモアとの記憶の中で良くも悪くも1番忘れられないことなんだろうな
@user-ip1pn2mp1r
Жыл бұрын
どこかで制作陣はシーモアのキャラクターが好きだったけど、最終的に悪役になってしまった。そのまま終わっては可哀想だから最後に忘れないで、とシーモアのキスを差し込んだと読みました。 開発者のエゴです。 折角感動してんのに、そんなもん誰も見たくないんじゃい。裏ボスとかやり様はあったのに、最後盛り上げに盛り上げたエンドロール直前の物語の終わりに、あんなにイライラさせられた強制的にされたキスを入れ込むとはアホちゃうか、と。作った人間には人の心がありません。
@user-ir8qc5dx6s
Ай бұрын
でも、 あんな人でもあんな思い出でも、 スピラに生きていたもう居ない人、 ある意味犠牲になった人っていうことで、 シーモアも含めて居なくなった人たちの事思い出してって言ってると思うと、ユウナの根の優しさみたいなのを感じるから、勝手にそう解釈してる😂
I love you 肯定派が増えててうれしい!そうなんだよね!これ I love you なんよほんと
@dako154
2 ай бұрын
日本語版が『ありがとう』で 英語版が『I love you』ってゆう違う意味なのに 思いは変わらないってゆうのがわかるから最高に好き
エンディングだけ眺めてた親も泣いてたからな。やばいぜff10
s2g I watch these like once a month, thank you
ユウナが倒れたあとで飛空挺のグラフィックスを挟むあたりが天才的だな😊 何十年前の当時でこのグラフィックスはありえんかった😅
Pain: those who finished the entire game...know pain.
2:01 It's been over 20 years since I've seen this scene. I didn't know the story at all, but this scene where Tida passes through Yuna was really shocking. At that time, I realized the greatness of the 3D technology that Square showed.
You know this game's a masterpiece when it makes even men cry
グットラック じゃーな アイラブュー ありがとう 日本語って素晴らしいな
@RacistChinaWhite
Жыл бұрын
thank youも I love youもなんか違うんだよねぇ。 あえてありがとうにして想像させる奥深さを出せるのは日本語の良さだね。
@kumiten_
2 ай бұрын
アイラブユー以外に使える表現がなかったんすねえ
@dako154
2 ай бұрын
でもありがとうに込められてたユウナの気持ちを 英語でダイレクトに表現してくれたのは 個人的にめちゃくちゃ嬉しかった。
ユウナ「月が綺麗ですね‥」 ティーダ「!!」バッ!
音楽もいいねやっぱ
好きすぎてピアノ全部弾ける
10はホンマ神
こりゃ、泣かない人はおらんやろ
なんだよこれ…………悲しすぎだろ… 何故か俺の頭の中に……歌が…
@10時間前_ごめん嘘本当は
Жыл бұрын
汚染レベル53...この人はもうダメだったの悲しすぎるだろ...
@こんちには14264
Жыл бұрын
ティーダのtnp
@sonic-bn4bt
Жыл бұрын
いきたいよ 大塚愛
@___pa_k
Жыл бұрын
イーエーユーイーーーーーー
FFXの3Dムービーが今の技術とクオリティーで出たら絶対見たいなー。絶対売れる奴。頼むぞスクエニ!
涙腺壊れたよ…
個人的には、ありがとう。の方が好き。
@user-ew6hb5el8d
2 жыл бұрын
日本語ならありがとうに色々想いを込められるけどThank youだけだとちょっと伝わりずらいよね〜 ホント日本語って表現力に長けてる
@623zera
Жыл бұрын
色々ありがとうじゃあ駄目だったのかな?!
@mxxhxx3xx1
8 ай бұрын
@@623zeraそうなってくると日本語でもいやじゃね?笑
演説前の指笛のシーンで反応した人がわずか一人だったのが悲しいね、 込められた意味は凄く大事なことだったのに。
@MH-ju7xz
2 жыл бұрын
沈黙の了解だったのかな?
@vocal77
Жыл бұрын
ユウナが吹く口笛を見て映画ラブレターのオゲッキデスカを思い出しました
ちょろっとザナルカンドにてを聴きに来たのに左上の人の影響で泣いてもたがなw
右側の子が可愛い…
The best final fantasy ❤
プレイ当時若かったので FF7FF8のクラウドやスコールみたいにキザっぽいキャラが好きで ティーダ出てきたときは なんだ このチャラくてサーファーみたいなやつは っスとかつけて かっこよくない!!って思ってたのに いつの間にか惚れてた… 泉でのユウナとのキスシーンなんて なんて美しいんだ!って泣いたよ! そして 夢であること 消えてしまうこと を知って ザナルカンド行くのやめようぜ!ユウナも死ななくていいから はい!旅おわり!!ってなった
英語版だとI love youなのずるいよなー そっちのがその後のティーダのリアクションともしっくりくる
ラストの「Never forget them」 「ときどきでいいから、、、思い出してください」がグッとくるんだけど英語じゃ伝わらないのかなぁ?
@user-nw3hp1ch2i
8 ай бұрын
その繊細なニュアンスがいいよね 絶対に忘れないで、じゃなくて時々でいいからって謙虚な願いがユウナらしくて泣ける😂
色褪せないなこの作品は…次あたりは問題やったけどゲートシステムが…
ps2版PS3版Vita版全部買ってやったわ、vitaでやったときは出先だったけどラストシーンでひっそり号泣した
こんなの見たらやりたくなる。小学三年生辺りで、ps2でやった。HD版のps4のやつ買おうかと兄姉に言えば、「意味分からんしwww.」って言われた。兄姉もクリアしたけどねwww.
当時小学生ぐらいかな?10やって感動して、10-2でポカン( ・ω・) でも私は10-2も好き☆着ぐるみ可愛いから
Amazing RPG artwork.
FF10は完璧すぎるわ〜 リメイクでたら買う笑
ガチ神ゲー
I LOVE YOUより「ありがとう」だよなぁ?! その一言の重さを理解できるのは和歌とかで言葉遊びをしてきた日本人にしか分からんだろうから仕方ないだろうけど。
ウズマキカン(Uzumaki Khan)の反応が見たかったわw
発売当初は「ありがとう」以外はちょっとなぁ……って感じてたけど、最近は直接ティーダに伝える「I love you」も良いなって思えるようになった
@user-kg4dg4vg4g
Ай бұрын
お互いに自分が居なくなるであろう未来を知ってあえて恋心を秘めていたのに、最後に「I love you」はティーダにとって残酷だと思いました。私としては(スピラを救ってくれて)(一緒に闘ってくれて)(いつも寄り添ってくれて)そして(愛を教えてくれて)を内包した「ありがとう」の方が良かったと思います。
それぞれのURL貼ってないのか
口笛の意味=ちゃんとプレイしてる奴=右上角と左上角
Final FantasyはFinal Fantasy Xで終わった。
😢FFは3.4.5.6.7.8.9.10-2.12.13てやったけど10はいとこに見せてもらったからやってなかったけど、あそこきつかったね。力を貸してくれた召喚獣を全部倒していかなくちゃならなかった所。😢久しぶりにFFシリーズで零式HDやってます。
議論は認めるけど、これはこれでいい、X-2はなくてもいい
ギュンドアンいて草
あんなヒゲ爺さんが名曲作るんだからなぁ、しかも音大も出てないし
good-bye × じゃあな ○ I Love you × ありがとう ○
左上エボン寺院で撮影してない⁉︎
FF10-2なんてものはなかった。 なかったんだよな〜みんな?
右上ニキすき
RPGのお手本
この10を最後にスクエニが凋落していって今じゃ技術は良くても他は3流のゲーム会社に堕ちてしまいましたね
クソ吹替で草しか生えない