For the First Time in Forever (EU French) Lyrics & Translation

Музыка

requested by roberta999ify
Title: Le renouveau (The renewal)
Anna: Emmylou Homs - / @emmylouhoms7061
Elsa: ‪@AnaDelva‬
some (useless) vocabulary
renouveau = renewal, but also "spring"
magie = magic
histoire = story, in other contexts "history"
espoir = hope
journée = day
porte = here "gate", usually "door"
rêve = dream
More from Frozen: • Frozen❄️
More videos in French: • French 🇨🇵 🇨🇦
More from Frozen 2: • Frozen 2❄️
All my translations: • My Translations
IMPORTANT: I have to warn you that this is a translation. This means that the English lyrics you find on the screen (as the title of this video says) aren't those of the English version but they're (more or less) a litteral translation of the French version. So, please, stop annoying (and insulting!) me because "English lyrics are wrong", they aren't. They just aren't the English version lyrics.
Non-profit video, made for educational, criticism, scholarship and comment purpose.
fuck
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Follow me on Instagram: / flamsparks

Пікірлер: 191

  • @morenikegbogboade7275
    @morenikegbogboade727510 жыл бұрын

    Elsa's voice is so damn beautiful in this version!

  • @mattjennings5864

    @mattjennings5864

    6 жыл бұрын

    of course it's beautiful to you because it's the only voice you have ever heard!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ;P;P;P;P;P;P;P;P;P;P;P SILLY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ;P;P;P;P;P;P;P;P;P ^0^

  • @gacha.life.with.crystal9359

    @gacha.life.with.crystal9359

    5 жыл бұрын

    And Annas

  • @GellertTV

    @GellertTV

    4 жыл бұрын

    @@mattjennings5864 Wtf are you talking about

  • @harrisonsamson
    @harrisonsamson Жыл бұрын

    I've always found French a very beautiful language

  • @stevenlee5673
    @stevenlee56735 жыл бұрын

    Je trouve que la langue française est une langue très belle et je suis americain.

  • @mimsymelon

    @mimsymelon

    3 жыл бұрын

    je ne suis pas américain mais je le trouve toujours beau

  • @miyuruseneviratne1960

    @miyuruseneviratne1960

    2 жыл бұрын

    Moi aussi!

  • @miyuruseneviratne1960
    @miyuruseneviratne19602 жыл бұрын

    2:59 is the most beautiful part in this whole song! Love it!

  • @katxheartgaming
    @katxheartgaming9 жыл бұрын

    It almost seems like they had a French person write the lyrics by interpreting the scene with no sound... "Chocolate will help me"?

  • @o00eve00o

    @o00eve00o

    9 жыл бұрын

    In English it's "I wanna stuff chocolate into my face"?!! Sounds quite dumb! French lyrics "Chocolate will help me to face him" are better! Both mean that chocolate is the most efficient natural anti stress.

  • @arielgrushka

    @arielgrushka

    9 жыл бұрын

    EXACTLY!

  • @skywalkerpanyt

    @skywalkerpanyt

    5 жыл бұрын

    Well they did have to rhyme something with “sophisticated grace.” I’m glad they didn’t go with the original lyrics of “I hope I don’t vomit in his face!”

  • @Ane_en_Shrek__39--45..

    @Ane_en_Shrek__39--45..

    2 ай бұрын

    When you stressed, you eat, right here, there is chocolate, so she eat chocolate for stressing less

  • @noctis511
    @noctis5114 жыл бұрын

    Mdrr les commentaires me donnent la grosse tête 2:33 i love this part when they sang together

  • @weird4productions
    @weird4productions10 жыл бұрын

    I love the lyrics to this song. It's very beautiful.

  • @solleon1167
    @solleon11672 жыл бұрын

    0:19 It's funny, she says "J'était seule" in english "I was alone". But "J'était seule" hears like "J'ai des ailes" that means "I have wings". And at this moment, she makes a wings form with his hands. it's like she says "Before, I was alone but now I have wings"

  • @bellbell251
    @bellbell25110 жыл бұрын

    Wonderful, I love the lyric especially when Anna sang about ivory tower at 3:09 a good nod to other fairy tales!

  • @Pikanyan_YT

    @Pikanyan_YT

    2 жыл бұрын

    Je pense que c'est une référence au film Raiponce

  • @narudayo5053

    @narudayo5053

    2 жыл бұрын

    ivory tower is a french expression that mean the same as golden cage

  • @nekonekochours
    @nekonekochours10 жыл бұрын

    My fav! Their voices suit them perfectly

  • @lunayoshi
    @lunayoshi10 жыл бұрын

    I have to pass an upper level language class to graduate from my University and I've gotten so rusty at the French I took a long time ago, but boy does watching these videos help! We always learned mostly via writing so my ear for it is horrible, but having both the written part and its translation on-screen does wonders for my memory. Thank you. :)

  • @ViceAdmiralHoratioNeIson
    @ViceAdmiralHoratioNeIson10 жыл бұрын

    J'ai ne parle pas Francais bien, mais j'aime le Francais version plus!

  • 10 жыл бұрын

    Je ne parle pas bien Français, mais j'aime plus la version Française* ;)

  • @ViceAdmiralHoratioNeIson

    @ViceAdmiralHoratioNeIson

    10 жыл бұрын

    Ah, oui, merci :)

  • @Mistress9Tomoe
    @Mistress9Tomoe6 жыл бұрын

    Best lyrics : I want to get out of this ivory tower, Be careful or secrets will survive

  • @user-ql3lf4jt6q
    @user-ql3lf4jt6q4 жыл бұрын

    i love french version from Japan‼︎

  • @eugenieerdociain8784

    @eugenieerdociain8784

    4 жыл бұрын

    I'm French and I really love your version too!

  • @coeurpris2a991

    @coeurpris2a991

    3 жыл бұрын

    thanks mon amie...

  • @pauloamaral6069
    @pauloamaral60699 ай бұрын

    The Disney Princesses all sound cute and delicate in french, i even prefer their voices this way than in original, irs more feminine.

  • @sweetlesfilles
    @sweetlesfilles10 жыл бұрын

    Really good translation. However, about "Mettre les petits plats dans les grands" it's an idiom meaning "Put on a great spread" in English or "Fare le cose in grande stile" in Italian.

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    10 жыл бұрын

    Is it? Had no idea, thank you for telling me :D

  • @Ane_en_Shrek__39--45..

    @Ane_en_Shrek__39--45..

    2 ай бұрын

    Même moi qui suis français, je savais même pas que "mettre les petits plats dans les grands" était une expression

  • @mariarinta-rahko958
    @mariarinta-rahko9586 ай бұрын

    Beautiful voices best version so far❤❤❤❤❤

  • @nsnstanner935
    @nsnstanner9359 ай бұрын

    anna’s voice is so pretty🥺🥺

  • @serenacinnamon5311
    @serenacinnamon53114 жыл бұрын

    Gosh I love Anna and this version sounds so dreamy!!! I love it just like the English and Japanese version ♥️♥️

  • @kerwinus
    @kerwinus4 жыл бұрын

    It's a nice piece of song in French!

  • @arkanmur89345
    @arkanmur8934510 жыл бұрын

    wow! (y) Cache tes pouvoirs, n'en parle pas! (Hide your power. don't talk about them!) :')

  • @finnfunmaths9577
    @finnfunmaths95778 жыл бұрын

    Lovely! Sounds good! Thanks for sharing! :)

  • @australiathebest9342
    @australiathebest93425 жыл бұрын

    Absolutely nice😍

  • @emilieng29
    @emilieng294 жыл бұрын

    I really like the french version

  • @VigorousVicious
    @VigorousVicious7 жыл бұрын

    Thank you for the subtitles and translation!

  • @imadetheurllonger
    @imadetheurllonger10 жыл бұрын

    THANK YOU SO MUCH I'VE BEEN WAITING FOR THIS!

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    10 жыл бұрын

    No problem ;)

  • @claudiabiscardi5032
    @claudiabiscardi50328 жыл бұрын

    è assolutamente...... MAGNIFICA!!! Però ho notato che quando canta Elsa dice quasi le stesse cose che canta in: libérée délivrée( all'alba sorgerò in francese) anche se non è la mia lingua preferita è molto bella

  • @tomda1576

    @tomda1576

    6 жыл бұрын

    Sono francese ^^ e Elza riprende le stesse parole che in "Libérée, Délivrée" per far un riferimento alla canzone... Lei dice: " Cache tes pouvoirs, n'en parle pas, fais attention, le secret survivra. Serène, sans peine, tu régneras, un seul faux pas et tout le monde saura " ECC . E' un assaggio ^^ NT: " Libérée, Délivrée " non è " All'alba sorgero' " in italiano ma piuttosto " Liberata, Rilasciata ". Ed in francese " All'alba sorgero' " è "Je me lèverai à l'aube " . Per me, le mie canzoni preferite di " Il Regno di ghiaccio " (Le Règne de glace) o di "La Reine des neiges" (La regina delle nevi) sono " Ari no mama no/de " (in giapponese) ; " Mam tę moc" [Ho il potere -- J'ai le pouvoir] (in polacco) ; " Hãy Bước Đi " (in vietnamese/vietnamita, non so la differenza fra le due) ; "Najednou" (in ceco) e {perché non posso mettere tutte le canzone sfortunatamente ahah} "Ich bin frei" [Sono libero -- Je suis libre] e "Laat het Los" (in tedesco ed in olandese) ^^

  • @frozenloverelsaanna9797
    @frozenloverelsaanna979710 жыл бұрын

    3:01 Rapunzel

  • @anastasiamacintosh9631
    @anastasiamacintosh9631 Жыл бұрын

    Ouvrez les volets Dans le salon Laissez entrer cet air, il sent si bon Et mettez les petits plats dans les grands J'étais seule dans ces longs couloirs Il n'y avait pas de bal le soir Enfin nous entrons dans l'air du temps Les invités seront bien vivants Et tant pis si cela dérange Mais, moi, j'avais tellement hâte que ça change! Et je vais fêter ce renouveau Dans ma robe de satin Je vais fêter ce renouveau En dansant jusqu'au matin... Enflammée, exaltée, surexcitée Ils peuvent bien dire ce qu'ils veulent Je vais fêter ce renouveau Je ne serai plus seule J'ai hâte d'accueillir tous les invités! Et si je rencontrais l'homme de ma vie? Ce soir je serai la plus belle Dans une tenue des plus formelles Une jeune fille raffinée et pleine de grâce... Il va apparaître tout à coup Ce bel inconnu qui saura tout Le chocolat m'aidera à faire face! Nous parlerons toute la soirée Et je me sentirai bizarre Car changer de vie c'est tout un art! Je vais fêter ce renouveau Dans la magie d'une histoire! Je vais fêter ce renouveau Qui me donne tellement d'espoir... Je sais que ce n'est pas raisonnable De rêver de romance... Mais je vais fêter ce renouveau Je tenterais ma chance! Cache tes pouvoirs N'en parle pas Fais attention Le secret survivra Sereine Sans peine Tu règneras... Un seul faux pas Et tout le monde saura Mais ce n'est qu'une seul journée, ce n'est qu'une seule journée! La pression est si forte, la pression est si forte! Dites aux gardes qu'il faut ouvrir les portes! Les portes! Je vais fêter ce renouveau, cache tes pouvoirs n'en parle pas Qui m'apporte ce dont j'ai rêvé, fais attention le secret survivra Je veux quitter ma tour d'ivoire, sois sage Trouver l'amour ce soir! Pas d'états d'âme, de sentiments Je sens que c'est le bon moment C'est maintenant ou jamais Et je vais fêter ce renouveau... Je vais fêter ce renouveau Faire ce qui me plaît

  • @kerwinus
    @kerwinus4 жыл бұрын

    It's nice piece of song that I'm always listening to it, and every time, it's always making me feel spiritual!

  • @MySmilingHeart
    @MySmilingHeart9 жыл бұрын

    I honestly love Emmylou better than Veronique. Sorry!

  • @miawinters2246

    @miawinters2246

    6 жыл бұрын

    me too :)

  • @mariarinta-rahko958

    @mariarinta-rahko958

    6 ай бұрын

    Same here

  • @sarahthompson2986
    @sarahthompson298610 жыл бұрын

    Cette chanson a ete coince dans ma tete geant. Je l'aime. faire plus ^--^

  • @Jade.5
    @Jade.55 жыл бұрын

    3:00 Raiponce !

  • @Mrspiderwalk
    @Mrspiderwalk10 жыл бұрын

    Thanks so much!

  • @user-nm5kz2jv3k
    @user-nm5kz2jv3k21 күн бұрын

    Well, this sounds so refined and beautiful in the french language.

  • @wanderinglizzy
    @wanderinglizzy10 жыл бұрын

    This is beautiful! I'm learning French, do you know where I can find an EU French version of this film with subtitles?

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    10 жыл бұрын

    Sorry, I have absolutely no idea...

  • @wanderinglizzy

    @wanderinglizzy

    10 жыл бұрын

    ***** Go back to the comment itself, read again carefully.

  • @fernandagaspar6530

    @fernandagaspar6530

    4 жыл бұрын

    Did you learn french?

  • @choppersworld5094

    @choppersworld5094

    4 жыл бұрын

    Buy any DVD and put it on French language especially if you know what there saying already

  • @Joy6168

    @Joy6168

    4 жыл бұрын

    wanderinglizzy, I don’t know what country you come from, however, the U.S. version should have the option to watch the movie in French, with English subtitles in the Settings option.

  • @Vladimira92
    @Vladimira929 жыл бұрын

    Grazie per questo video :D Sto studiando francese proprio ora, è un modo utile per imparare qualche parola :)

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    Vladimira92 Mi fa piacere che ti sia stato utile :3

  • @herlinemartin4090
    @herlinemartin40905 жыл бұрын

    This was so gorgeous that I could faint like its frech its good👍👍👍👍

  • @vanessapierce231
    @vanessapierce231 Жыл бұрын

    I was extremely impressed with the 50 multilanguage video. I wanted to thank you but the comment section was cut off. I read it was a difficult project. But, one I valued tremendously. I read Spanish, Portuguese, french, Italian, learning German, Latin, y oh course college English. I flirt y can say pleasantries in 19. I bathe in languages. I used to be a marathon runner y now I devote much of my time to linguistics. All your efforts have been very much appreciated. Please, don't stop here. Merci beaucoup, grazie, danke schon, obrigada, knob chai, salamat, or chow, spaciba, multulesc, madasi, darlo, Asante, tenke, gracias, Toda, etc......... Dios te bendiga.

  • @jeanm5878
    @jeanm58782 жыл бұрын

    I love this

  • @victoriajaneakbarpour5371
    @victoriajaneakbarpour53716 жыл бұрын

    I do really love Elsa in that video

  • @leon_grande
    @leon_grande9 жыл бұрын

    Complimenti, ho guardato la maggior parte dei tuoi video e devo dire che hai tradotto benissimo la parte in Italiano

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    Leonardo Bruno Grazie mille! Mi fa sempre molto piacere leggere di questi commenti, grazie mille davvero ^-^

  • @vitoriaeugenio2828

    @vitoriaeugenio2828

    9 жыл бұрын

    Yugrhjk x

  • @miyuruseneviratne1960
    @miyuruseneviratne1960 Жыл бұрын

    Le chanson est très belle et très fantastique. Actrices françaises Anna et Elsa sont très talentueux.

  • @atrevelyan006
    @atrevelyan0069 жыл бұрын

    良い声ですね

  • @user-gx5zm6jd6s

    @user-gx5zm6jd6s

    4 жыл бұрын

    atrevelyan006 それな

  • @anneg2155
    @anneg21558 жыл бұрын

    je l'aime beaucoup la music c'est magnific 😍😘💖💗💞💕💓👍👌

  • @anneg2155
    @anneg21558 жыл бұрын

    I speak french and french is my first language

  • @c.c1857

    @c.c1857

    4 жыл бұрын

    euh cool lol

  • @rien6558

    @rien6558

    4 жыл бұрын

    Bah utilise ta première langue alors xD

  • @camille1867

    @camille1867

    3 жыл бұрын

    C'est bien Eleonore on est contents

  • @composiet3231
    @composiet32312 жыл бұрын

    I love French!

  • @sarahthompson2986
    @sarahthompson298610 жыл бұрын

    J'aime cette

  • @brandonsmith4361
    @brandonsmith43614 жыл бұрын

    Very easy French well done

  • @drewfoster1696
    @drewfoster16969 жыл бұрын

    J'aime bien cette chanson! C'est quoi le titre en français?

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    Drew Foster Le titre français c'est "Le Renouveau" :)

  • @drewfoster1696

    @drewfoster1696

    9 жыл бұрын

    Merci! C'est assez évident... :)

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    Drew Foster De rien ;)

  • @muniebabdullah7959
    @muniebabdullah79592 ай бұрын

    Anna is so cute

  • @mihaiognean3157
    @mihaiognean31574 ай бұрын

    ❤❤❤

  • @vickykaramanis7120
    @vickykaramanis71205 ай бұрын

    Emmylou Homs Anaïs Delva

  • @meh7138
    @meh71388 жыл бұрын

    Lo cierto es que veo esto para aprender frances xD

  • @karim2480

    @karim2480

    6 жыл бұрын

    Buena suerte El francés es un idioma difícil (soy francés)

  • @SeliWooz
    @SeliWooz10 жыл бұрын

    Can you do Libre Soy? :3 "Spanish Let It Go"

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    10 жыл бұрын

    SeliWooz Sorry, but I don't speak Spanish, so I can't ^^" If you want, you can find it here :) Frozen-Let It Go(Latin Spanish)Subs and Trans

  • @roberta999ify
    @roberta999ify10 жыл бұрын

    Grazie mille!!!! * ---- * Il testo l'hanno fatto carino carino, se solo non fosse per le vocine bambinesche.... -_-

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    10 жыл бұрын

    Prego! (e scusa ancora se ci ho messo tanto....) è vero, Emmylou in particolare fa venire un po' sangue alle orecchie....

  • @roberta999ify

    @roberta999ify

    10 жыл бұрын

    Ma figurati! ^^

  • @silpheedTandy
    @silpheedTandy9 жыл бұрын

    *laughs* sure, it's the CHOCOLATE that's going to help you chat it up with Mr Handsome, is it? :P

  • @karimeon06

    @karimeon06

    8 жыл бұрын

    +silpheedTandy for a french chacolate help for the stress

  • @georgiamay7965
    @georgiamay79658 жыл бұрын

    'pleine de grace' translates to 'full of grace' 'un seul faux..' translates to 'only/just one false' correct me if I'm wrong but the translations above seem more correct than the ones in the video x

  • @mssilvia25
    @mssilvia252 жыл бұрын

    0:37

  • @edithgagnon6800
    @edithgagnon68009 жыл бұрын

    I like this version :) but at 1:16 she sounds forced and its not pretty at all. But in general, great song :)

  • @lukydiamint

    @lukydiamint

    6 жыл бұрын

    She does it on purpose ;)

  • @Ane_en_Shrek__39--45..

    @Ane_en_Shrek__39--45..

    2 ай бұрын

    I love the "forced moment" here, but i don't understand why on disney+ this isn't the same (on Disney+ she seem forced but the "belle" is less forced)

  • @justinelouie1858
    @justinelouie18584 жыл бұрын

    Can you do norwegian next

  • @user-jn4wq9pt5i
    @user-jn4wq9pt5i4 жыл бұрын

    So beatiful(russian)

  • @mattybrunolucaszeneresalas9072
    @mattybrunolucaszeneresalas90722 жыл бұрын

    Is the Canadian version the same? I think it is in this case

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    2 жыл бұрын

    The lyrics and Elsa's dubbers are the same, Anna's dubbers aren't

  • @mattybrunolucaszeneresalas9072

    @mattybrunolucaszeneresalas9072

    2 жыл бұрын

    @@FlamSparks ahh

  • @ghostsalamander4870
    @ghostsalamander48709 жыл бұрын

    +FlamSparks for helping me learn French

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    PuLu I'm glad to know I'm helping you ^-^

  • @ghostsalamander4870

    @ghostsalamander4870

    9 жыл бұрын

    I meant +FlamSparks thanks for helping me learn French I iPad was not letting me put thanks

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    PuLu Don't worry, I understood what you meant ;)

  • @ghostsalamander4870

    @ghostsalamander4870

    9 жыл бұрын

    Ok good I was worried

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    PuLu ;)

  • @cherry-tt5th
    @cherry-tt5th10 жыл бұрын

    I like Elsa speaking French

  • @LiaLuna96
    @LiaLuna9610 жыл бұрын

    mi piace la versione francese come altre lingua,ma preferisco le parole italiane decisamente

  • @Moonlitwatersofaqua
    @Moonlitwatersofaqua4 жыл бұрын

    holy fuck these lyrics are great. je veux quitter ma tour d'ivoire I want to get out of my ivory tower.

  • @shineyluna1268
    @shineyluna12682 жыл бұрын

    Did anyone come here after watching the Explination point videos?

  • @savannaahrens1815
    @savannaahrens18154 жыл бұрын

    why arent they the right lyrics that are from the movie???

  • @baloudjamara8088
    @baloudjamara808825 күн бұрын

    10 ans 😢 pffffffff

  • @linajurgensen4698
    @linajurgensen46986 жыл бұрын

    Can you make this with german please!😊

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    6 жыл бұрын

    Nope, I can't because I don't speak German. Anyway, you may find a video here: kzread.info/dash/bejne/g4qTmsaLaM-vZ5c.html

  • @indiciaobscure
    @indiciaobscure10 жыл бұрын

    I didn't like this translation (the singing was lovely) because it made Anna seem too silly and superficial. The lyrics to the original make her seem so hopeful, that her longing for romance is a wish to escape loneliness and isolation, but here it just seems like she wants to wear a satin dress, meet a cute guy and 'do what she likes'. On the other hand, this is the only translation that explains why she has to eat a ton of chocolate.

  • @JacklynnOliveira

    @JacklynnOliveira

    9 жыл бұрын

    Well, the French language doesn't rhyme the same way English does. They have to find other words to make it rhyme. Like in "Let it go" The French version was called "Liberee Delivree" That means: Freed and Released.

  • @dionysos46

    @dionysos46

    9 жыл бұрын

    I guess original song composers haven't really think about translation of Frozen songs as Menken-Ashman made for other Disney movies. IMO.

  • @horilaw424
    @horilaw4249 жыл бұрын

    E' da quando ho sentito "Liberée, delivrée" che la traduzione in Francese di questo film mi sembra onestamente un po' bizzarra...ma anche se la traduzione si allontana parecchio dalla versione originale il risultato suona davvero bene e ci sono dei versi molto particolari....molto meglio della versione italiana dove si è persa completamente qualsiasi traccia un minimo poetica...per non parlare della voce di Elsa. Anaïs Delva è...wow. "Car changer de vie c'est tout un art" è troppo bello **

  • @giusoriano
    @giusoriano4 жыл бұрын

    I appreciate the Italian subtitles but...why? Why are there Italian subtitles? Ahah

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    4 жыл бұрын

    E perché no? x)

  • @Jelsalover9873667
    @Jelsalover98736679 жыл бұрын

    1:33 o no >- La versione è carinissima ma la frase "Il cioccolato mi aiuterà ad affrontarlo" non mi è piaciuta :/

  • @msindependent623

    @msindependent623

    9 жыл бұрын

    👙💄😇👙👙👠⌛:O :-$ :-) :'(

  • @o00eve00o

    @o00eve00o

    9 жыл бұрын

    Why? Chocolate is the most efficient natural anti stress.

  • @ilyas1011
    @ilyas10114 жыл бұрын

    Je ne suis pas sûr que « be wise » soit la bonne traduction de « sois sage » car ici l’expression signifie plutôt « sois une bonne fille » et ne va pas dans le sens de « be wise » qui se rapporte plus à la sagesse et la maturité. C’est la seule phrase qu’on ne m’a pas convaincu car la traduction est très bonne !

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    4 жыл бұрын

    Mais cela est bien ce qu'elle dit, n'est-ce pas ?

  • @ilyas1011

    @ilyas1011

    4 жыл бұрын

    Elle dit « sois sage » mais cette expression a plusieurs sens.

  • @solleon1167

    @solleon1167

    2 жыл бұрын

    In France the parents tell their children "soit sage". In English, this sens of " soit sage" is "do not stupid things

  • @Ane_en_Shrek__39--45..

    @Ane_en_Shrek__39--45..

    2 ай бұрын

    À mon avis, les traducteurs ont fait exprès pour qu'on comprenne les 2 sens

  • @MrMisha-kn3mm
    @MrMisha-kn3mm4 жыл бұрын

    Why does the translation feel like it been put into google translate

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    4 жыл бұрын

    This is rather offensive, you know?

  • @MrMisha-kn3mm

    @MrMisha-kn3mm

    4 жыл бұрын

    FlamSparks I know that this is actually translated through a person, And I’m not denying it, it just... feels not natural

  • @cohanstoddlerfun
    @cohanstoddlerfun Жыл бұрын

    Uruzel les volets Dans le Salon Aurl grils Scure Nel selone leisure enetrer cet A'huit sent le buen leurruel Enture Q'oui aira ha un A'dore Cosi sene buien que lall metterz les Petits phat dans le Grand Elle Mettute I Huit Amis W'est

  • @thekiller8750
    @thekiller87508 жыл бұрын

    No emotions or feelings?! DAFAQ?! Now I feel bad for Elsa...

  • @LiaLuna96
    @LiaLuna969 жыл бұрын

    mi piacciono molto le versioni francesi di frozen ma non vi offendete le voci italiane rimangono migliori

  • @anneg2155
    @anneg21558 жыл бұрын

    je parle français aussi

  • @KeirahandFriends
    @KeirahandFriends9 жыл бұрын

    THIS IS NOT TRANSLATED RIGHT. I SPEAK FRENCH I KNOW IT'S WRONG.

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    KeirahandFriends Why do you think so?

  • @KeirahandFriends

    @KeirahandFriends

    9 жыл бұрын

    ***** Ok well I was thinking about subscribing because it was still good but i know i really should NOT.

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    KeirahandFriends Just tell me your point, I'm simply asking

  • @KeirahandFriends

    @KeirahandFriends

    9 жыл бұрын

    FlamSparks the lyrics are not right me and my friends talked about it and showed them and said this is not translated we all go to school and learn French. I love how you tried but next time please please get the real lyrics.👧

  • @FlamSparks

    @FlamSparks

    9 жыл бұрын

    KeirahandFriends Sweetheart, read the description, please.

  • @BigBangVIPsD
    @BigBangVIPsD6 жыл бұрын

    The Italian part is so distracting when you try to learn French. =.=

  • @solleon1167

    @solleon1167

    2 жыл бұрын

    Why

  • @abigaillizeth7395
    @abigaillizeth73953 жыл бұрын

    Latin lenguages are better

  • @solleon1167

    @solleon1167

    2 жыл бұрын

    I prefer the : French, English ans German versions.

  • @stephanedumas8329

    @stephanedumas8329

    2 жыл бұрын

    @@solleon1167 French is latin language

  • @CherryFlower24
    @CherryFlower2410 жыл бұрын

    I'm french and to be frank, I just can't watch this movie in french. I think these are the most awfully translated Disney songs.

  • @CherryFlower24

    @CherryFlower24

    10 жыл бұрын

    Yes excuse me the worst disney movie adaptated songs.

  • @dionysos46

    @dionysos46

    9 жыл бұрын

    Ça n'a évidemment pas été conçu pour un dessin animé Disney, mais pour une scène de Broadway sans versions traduites.

  • @arielgrushka

    @arielgrushka

    9 жыл бұрын

    Agreed!

  • @catherinevialle-lecomte3578

    @catherinevialle-lecomte3578

    2 жыл бұрын

    @@dionysos46 mais trop on ressens vraiment que les derniers films avec des chansons de Disney passerais super bien avec une grosse mise en scène type brodway !

  • @mommas4850
    @mommas48502 жыл бұрын

    I Can't read French!!!!

  • @hornbytrainsets
    @hornbytrainsets5 жыл бұрын

    La chanteuse ne chante pas bien

  • @Yohan_Raider

    @Yohan_Raider

    4 жыл бұрын

    Bizarrement la version dans le film est plus douce

  • @catherinevialle-lecomte3578

    @catherinevialle-lecomte3578

    2 жыл бұрын

    D'un point de vu purement objectif bah nan elle chante super bien je suis désolé après tu peux pas aimé la chanson que ce qoit les paroles ou la mélodie mais bon là aussi niveau instrumental c est que du bon après les paroles, je trouve que ça va j aime les versions anglaise et française bien que la version quebecoise me fait un effet bizzare comme si ils avaient forcer sur l autotune alors que si ils en ont mis sur la version française ce qui est probable bah ça se remarque vachement moins que dans la VQ donc ouais bref euh ouais...

  • @user-mb7lx4nm7w
    @user-mb7lx4nm7w5 жыл бұрын

    Come on why did you change the whole song Dislike

  • @johnkara1010
    @johnkara1010 Жыл бұрын

    Emmylou Homs Anaïs Delva

Келесі