多桑電影裡的插曲《流浪之歌》的日本原曲翻唱,這首曲子由古賀政男改編、佐藤惣之助作詞,在昭和37年由小林旭重新演唱。這首曲子當時是由文夏翻譯填詞,歌詞意義大致與原歌詞相去不大。
小林旭唱歌!不悲不哀,聽起來輕鬆自在的流浪人,很好聽的呢。👏👏👏
歌曲如泣如訴.歌詞斷腸斷魂.流浪再流浪.
歲月不饒人,曾經滄海難為水。'
聽起來 我也流浪的感覺了……😅😅😅
第三段南北應改為東西,
好聽 謝謝分享
讚 好聽 謝謝分享
讚
似てます。 うまいです。 そっくりです。
内心激動旦又有點凄涼
うん高音がいい
Is he singing or is he yelling?
rl
明基15咧道連れ
Пікірлер: 20
小林旭唱歌!不悲不哀,聽起來輕鬆自在的流浪人,很好聽的呢。👏👏👏
歌曲如泣如訴.歌詞斷腸斷魂.流浪再流浪.
歲月不饒人,曾經滄海難為水。'
聽起來 我也流浪的感覺了……😅😅😅
第三段南北應改為東西,
好聽 謝謝分享
讚 好聽 謝謝分享
讚
似てます。 うまいです。 そっくりです。
内心激動旦又有點凄涼
うん高音がいい
Is he singing or is he yelling?
rl
明基15咧道連れ