[EN SUB] WAKACJE W TUNEZJI - co powiedzieć?? ☀Dialekt tunezyjski języka arabskiego - اللهجة التونسية

Strona internetowa: arabski-slusarczyk.com/
FB: / arabski.slusarczyk
↓↓↓↓↓↓
Tego lata Tunezja będzie bardzo ważnym punktem na turystycznej mapie świata. Kraj ten otwiera się na turystów po pandemii koronawirusa i z pewnością przyjmie wiele osób spragnionych słonecznych kąpieli.
W filmie przedstawię Ci podstawowe słownictwo w dialekcie tunezyjskim języka arabskiego. Poznasz zwroty, którymi zaskoczysz niejednego Tunezyjczyka!
Nie musisz znać języka arabskiego aby wziąć udział w tej orientalnej podróży. Wszystko Ci wytłumaczę!
Jeśli się spodobało, zostaw łapkę w górę i suba. Kolejne odcinki już niebawem!
↑↑↑↑↑↑
#tunezja #wakacjewtunezji #NaukaJęzykaArabskiego

Пікірлер: 55

  • @reviewcheck3270
    @reviewcheck32703 жыл бұрын

    Jestem z Tunezji ale mieszkam tutaj w Polsce I jestem w szoku tak ładnie mówić po naszemu wielki szacunek dla Pana i pozdrawiam

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    3 жыл бұрын

    Dziękuję bardzo za miły komentarz! :)

  • @ayoubsaadaoui5876
    @ayoubsaadaoui58763 жыл бұрын

    Jestem Tunezyjczekiem mieszkając w Polsce od kilku dobrych lat .mogę powiedzieć tylko że co robisz to ekstra i naprawdę ogarnąłeś dialekt Tunezyjski na wysokim poziomie . Brawo do i przodu😊

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    3 жыл бұрын

    Bardzo dziękuję! Bardzo ładnie piszesz po polsku :) akurat tunezyjski dialekt znam na tyle, aby stworzyć film. Zdecydowanie lepiej mówię w libanskim :) Dialekt z Tunezji jest bardzo trudny dla osób uczących się arabskiego.. Ale warto próbować! :)

  • @hamadamoustafa3349
    @hamadamoustafa3349 Жыл бұрын

    Cześc Norbert jestem z Egiptu i mam żona Bolka Bardzo dziękuję 👍😍

  • @marcinkowalski3127
    @marcinkowalski3127 Жыл бұрын

    كم أنت ذكي هههه حقا تتكلم لغتنا التونسية جيداً

  • @valentinshamich5371
    @valentinshamich53714 жыл бұрын

    jak zawsze ciekawe i fantastyczne 🤟🏿

  • @beata1381
    @beata13814 жыл бұрын

    Moj maz jest tunezejczykiem i byl zaskoczony ze polak mowi z tak dobrym akcentem 😀 brawo, zaczelam uczyc sie z Pana filmikow :)

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    4 жыл бұрын

    Dziękuję bardzo i proszę pozdrowić! :) To jest taki wstępny film uczący kilku podstawowych zwrotów do użycia "na co dzień", niestety nie czuję się aż tak mocno w tunezyjskim, żeby uczyć go bardziej :(

  • @beata1381

    @beata1381

    3 жыл бұрын

    @@arabski_slusarczyk odzdrawiamy, naprawde bardzo dobra robota. Brawo !

  • @chamsgabsi
    @chamsgabsi4 жыл бұрын

    Nice work bro

  • @xxxxxxxxxxxx5372
    @xxxxxxxxxxxx53724 жыл бұрын

    Super! Czekam z niecierpliwością 🙂. Właśnie mieliśmy się wybierać z żoną do Tunezji na wakacje!

  • @benelhajdahmenwael5063
    @benelhajdahmenwael50634 жыл бұрын

    great video :D

  • @betib8848
    @betib88484 жыл бұрын

    Brawo 🖒

  • @jolantasilwanowicz8606
    @jolantasilwanowicz86064 жыл бұрын

    Super

  • @MaestroWons
    @MaestroWons4 жыл бұрын

    That's hard 🔥🔥🔥

  • @habibihabibi8989
    @habibihabibi89893 жыл бұрын

    Bardzo dobrze akcent .dobra rabota brawo

  • @MrSEIF85
    @MrSEIF854 жыл бұрын

    Our tunisian Dialect is difficult for sure but when we talk classic arabic words we pronounce them correctly same for quran verses or classic poems

  • @bahaayadi1488
    @bahaayadi14883 жыл бұрын

    Jestem z Tunezji, ale moja dziewczyna jest z Polski i pomogła mi nauczyć się polskiego masz świetny akcent w języku arabskim dobra robota

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    3 жыл бұрын

    Bardzo dziękuję! Bardzo mi miło :) Powodzenia z językiem polskim!

  • @oszki7693
    @oszki76934 жыл бұрын

    Props

  • @nataliafe-go4086
    @nataliafe-go40862 жыл бұрын

    Jestem pod ogromnym wrażeniem Pana zdolności językowych. Uczę się arabskiego, mam rodzinę w Algierii, największą trudnością jest to że dialekt algierski, (który ma również kilka odmian w zależności od regionu) jest inny niż standardowy arabski, proszę o filmik z podstawowymi zwrotami w dialekcie algierskim jeśli to możliwe z regionów wschodnich) będę bardzo wdzięczna, pozdrawiam

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    2 жыл бұрын

    Bardzo serdecznie dziękuję i przepraszam za spóźnioną odpowiedź! Z pewnością film z dialektu algierskiego jest w planach - jak tylko czas mi pozwoli :) Ogólnie rzecz biorąc dialekty z północnej Afryki znacznie różnią się od standardowego arabskiego niestety..

  • @dorothajoulak8797
    @dorothajoulak87973 жыл бұрын

    Bardzo fajny filmik, super wytłumaczone. Przeczytałam poniżej, że nie będzie więcej filmów z tym dialektem, wielka szkoda. Może mógłby Pan polecić jakieś strony na KZread do nauki dialektu tunezyjskiego. Serdecznie pozdrawiam.

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    3 жыл бұрын

    Bardzo dziękuję! Faktycznie, osobiście nie jestem na tyle zaznajomiony z tunezyjskim aby go uczyć - proszę sprawdzić ten kanał kzread.infovideos widzę tutaj kilka filmów z tunezyjskimi sformułowaniami - może się przyda. Pozdrawiam również :)

  • @dorothajoulak8797

    @dorothajoulak8797

    3 жыл бұрын

    @@arabski_slusarczyk dziękuję za odpowiedź 🤗

  • @PllastikowaBiedronka
    @PllastikowaBiedronka4 жыл бұрын

    Będąc w Tunisie gdy mówiłam Ana min bulanda to się mnie pytali co to ta bulanda ?? aaa buluniaaa...🤣

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    4 жыл бұрын

    Dokładnie! W Tunezji bardziej działa ta wersja "Bulunia" :) Ciekawostka - dość często mówiąc "Bulanda", Arab usłyszy "Hulanda" i pomyśli, że jesteśmy z Holandii :D

  • @tamimsalem6471

    @tamimsalem6471

    2 жыл бұрын

    Poland has 2 names in Arabic : Arabs who were colonised by British they say : Polanda or Bolanda (from English Poland nomination ) and they say "Warsaw"(like English)for the capital Arabs who were colonised by French they say : Bulunia comming from French language "Pologne" or Latin "Polonia" but there is convention to use "Polanda" as an Arabic name to not be mistaken with the Italian city "Bologna" and they say "Varsovia" for the Polish Capital Anecdode : When I was young I thought the capital of Poland is called "Varsovia" and the second city is called "Warsaw" 🤣😅 (because it's two different in Arabic and u hear them alternatively in the news ) . But when I grew up and after studying in Lublin University, I understood that Varsovia is the same city as Warsaw: one is pronounced as English, one as French 🤣🤣🤣 Most Arabs also do not distinguish between (Kracove : Polish city pronounced in Arabic : "Kracove" ) and ("Kharkov": Kharkiv : an Ukrainian city ) Tunisians (colonised by French) : they say Bulunia and Varsovia to refers to Poland and its capital: if u say Poland and Warsaw none will know it unless he/she master English. Some Tunisian confuse Poland with Lithuania or think that they are the same country (because of the history Polish Lithuanian Commenwealth) 🤣😅

  • @freeway4601
    @freeway46014 жыл бұрын

    Łoł.. Super.... Uczę się Algierskiego, ale skożystam również i z tego... Dziękuję. Czekam na więcej filmów.... Cieszę się, że są rrównież są napisy Arabskie, alfabetem ;) Ciężko jest znaleść takie filmy...... mogę zapytać o słowo حاجة co znaczy?

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    4 жыл бұрын

    Bardzo się cieszę, że Ci się podoba :) Odnośnie słowa حاجة ma wiele znaczeń, na przykład: 1. W klasycznym języku arabskim wyrażenie "أنا في حاجة ل" znaczy "Potrzebuję...", więc "حاجة" to będzie potrzeba w dialektach często to funkcjonuje tak jak na filmie - حاجتي czyli dodajemy "ي" do "حاجة" i również to będzie znaczyło "potrzebuję" 2. w dialekcie egipskim bardzo często jest to po prostu "rzecz", "coś". "ما قلتش حاجة" - nie powiedziałem NIC, "حاجة بسيطة" - prosta rzecz

  • @freeway4601

    @freeway4601

    4 жыл бұрын

    @@arabski_slusarczyk Dziękuję Interesuję się dialektami. To po prostu piękne. Wiem czy pamiętam dobrze ale na filmie nie było zwrotu شعا مل . Czyli jak się masz lub co tam

  • @marcinkowalski3127
    @marcinkowalski3127 Жыл бұрын

    بلادي تونس

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    Жыл бұрын

    تحياتي إلى تونس!

  • @TunezjaMojemiejscenaziemi
    @TunezjaMojemiejscenaziemi4 жыл бұрын

    Udany odcinek. Brak mi tylko zwrócenia uwagi że dialekt tunezyjski nie jest jednorodny. Czasami Tunezyjczyk z jednej części kraju powie inaczej niż z drugiej części kraju.🙂

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    4 жыл бұрын

    To prawda! Zawsze z reguły uznajemy dialekt ze stolicy kraju za ten "najczystszy", a tak na prawdę w każdej prowincji można usłyszeć pewne różnice. Dziękuję za opinię! :)

  • @aniskablouti7360

    @aniskablouti7360

    4 жыл бұрын

    @@arabski_slusarczyk Kryspinow

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    4 жыл бұрын

    @@aniskablouti7360 tak :)

  • @freeway4601

    @freeway4601

    4 жыл бұрын

    Tak dokładnie, ja mam ten problem z Algierskim, różne części kraju, różnice widać.. Chociażby na słowie chcę, różne słowa na wschodzie różne na zachodzie

  • @freeway4601
    @freeway46014 жыл бұрын

    Przepraszam, ze jeszcze raz napiszę...Nie chcę spamować, ale mam pytanie. Mówiłeś pod koniec tego filmu, że pomagał Ci Twój przyjaciel Tunezyjczyk, może pociągniesz tą serję? Bo pierwsza lekcja wyszła suuper.

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    4 жыл бұрын

    ِaktualnie może być niestety ciężko, skupiłem się na lekcjach alfabetu i do tego nie czuję się "bardzo mocny" akurat w tym dialekcie - ale nie mówię, że nigdy do tego nie wrócę :)

  • @freeway4601

    @freeway4601

    4 жыл бұрын

    @@arabski_slusarczyk A uczysz się któregoś z dialektów?

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    4 жыл бұрын

    @@freeway4601 Tak, mówię w dialekcie libańskim. Na pewno kiedyś zrobię o tym dialekcie film :)

  • @freeway4601

    @freeway4601

    4 жыл бұрын

    @@arabski_slusarczyk OO znam, to znaczy znam ale mieszaną wersję, bo ja znam Libański, Syryjski, taki mix....

  • @Banc1992
    @Banc19923 жыл бұрын

    أنا في تونس الآن. سافرت هنا لأتعلم العربية الفصحى في معهد بورقيبة. لا احد لا يفهموني ولمّا أقول بالفصحى... عندي المشال برشا... ساعد الله فيني

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    3 жыл бұрын

    بالضبط.. اختيارزيارة تونس من أجل تعلم العربية الفحصى غير جيد.. خصوصا بسبب كمية كبيرة من الكلمات الفرسنية وصعوبة اللهجات من شمال إفريقية.. على كل حال، أتمنى لك التوفيق بتعلم!

  • @Banc1992

    @Banc1992

    3 жыл бұрын

    @@arabski_slusarczyk طيب، لكن لم لدي الاختيار. كنت أريد أن أسافر إلى سلطنة عمان، لكن قلية سلطن قبوص مغلق منذ أبريل...

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    3 жыл бұрын

    @@Banc1992 أنا كنت في عمان في كلية سلطات قابوس! كان هذا الوقت رائع ومفيد ، أوصيك بهذه الكلية بعد ما يفتحوها (مدينة "منح" - كلية سلطات قابوس للناطقين بغيرها

  • @Banc1992

    @Banc1992

    3 жыл бұрын

    @@arabski_slusarczyk طيب. أنا كنت أرسل إيميلات إليها، لكن لم أحصل أجواب...☹️

  • @tamimsalem6471

    @tamimsalem6471

    2 жыл бұрын

    في تونس أيضا نتكلم العربية الفصحى جيدا . هي اللغة الرسمية للبلاد لكن اللغة المتداولة هي العربية التونسية . و يمكن التخاطب مع الناس بالفصحى !

  • @mazouzabderrahmen6635
    @mazouzabderrahmen66353 жыл бұрын

    اعمل اللهجة الجزائرية أو المغربية. من أصعب اللهجات في اللغة العربية

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    3 жыл бұрын

    يمكن في المستقبل رح أعمل المغربية لأنو في كتير بولنديين يروحو هنيك للعطلة :)

  • @adamkurek6985
    @adamkurek69858 ай бұрын

    Czlowieku tego nie da sie po tobie nawet powturzyc boze co za język pokopany. Czy oni lubia gdy mowi sie po arabsku czy nie prywiązuja do tego 2qgi

  • @arabski_slusarczyk

    @arabski_slusarczyk

    7 ай бұрын

    Język pokopany jest bardzo, to prawda :D Baardzo lubią i bardzo doceniają jak na wakacjach coś się powie w ich języku, a zwłaszcza w dialekcie.

  • @maamriridha5978
    @maamriridha59784 жыл бұрын

    Super

Келесі