Così fan tutte : Finale II - 3 "Sani e salvi, agli amplessi amorosi"
Музыка
Ferrando...............Werner Güra
Guglielmo.............Hanno Müller-Brachmann
Don Alfonso..........Roman Trekel
Fiordiligi...............Dorothea Röschmann
Dorabella.............Katharina Kammerloher
Despina.................Daniela Bruera
Cosi fan tutte : W.A. Mozart
Staatsoper Berlin Daniel Barenboim
Directed for Stage by Doris Dörrie
Recordd live at the Deutsche Staatsoper, Berlin, 2002
Пікірлер: 17
tollt Aufführung, wunderbares Ensemble, aber Dorothea Röschmann ist unvergleichlich!
The best cosi I have ever experienced ... wow! I had some doubts about the stately pace of the conducting but does it ever pay dividends in this finale ... insanely powerful.
Best ever thank you such clarity & balance
"Fortunato l'uom che prende" is incredibly amazing, I have no words.
@theanonymousreviewer6483
5 жыл бұрын
"Fortunato è l'uom che prende" 09:37
Sani e salvi, agli amplessi amorosi agli amplessi amorosi Delle nostre fidissime spose. Ritorniamo, di gioia esultanti, Per dar premio alla lor fedeltà. Richiamati da regio contrordine, Pieno il cor di contento e di gaudio, Ritorniamo alle spose adorabili, Ritorniamo alla vostra amistà. L'idol mio perché mesto si sta? Una furba uguale a questa Dove mai si troverà? Ma che carte sono queste? Giusto ciel! Voi qui scriveste; Contradirci omai non vale: Tradimento, tradimento! Ah si faccia il scoprimento E a torrenti, a fiumi, a mari Indi il sangue scorrerà!
9:03
@user-rf1op2rb5p
3 жыл бұрын
1:40
@user-rf1op2rb5p
3 жыл бұрын
6:27
@user-rf1op2rb5p
3 жыл бұрын
2:36
@user-rf1op2rb5p
3 жыл бұрын
3:56
In the Italian libretto the fake lovers come from 'Albania' (=Hadriatic Coastal Balkans, more or less, at the time); in the translarion they came "from elsewhere". Is that the political correct or what?
@felixfourcolor
Жыл бұрын
Many translations (especially for the purpose of subtitles; it's rare in printed books) choose not to translate literally, instead simplify the sentences to get just the main point across. The detail that the lovers come from Albania is arguably unnecessary, so it's often cut. It has nothing to do with political correctness.
Is all opera this misogynist?
@gioojisba2758
4 жыл бұрын
It’s not mysoginist in itself, the way they act stage varies according to the way the people responsible decide to play it
@willen2416
Жыл бұрын
Women are like that!
Regia, scene, e costumi, orrendi, ridicoli...... Questa stupida abitudine di stravolgere le opere, quanto la detesto...... Poveto Mozart, povero Da Ponte!!!