Conlang Showcase | Britannian

Ойын-сауық

Jo speer que vosaltres ame chest conlang! What if English was a Romance language? 🤔
Official Britannian Info Page: docs.google.com/document/d/1V...
0:00 Intro
1:23 Alternate History
5:45 Phonology & Phonotactics
8:10 Grammar & Syntax
12:00 Vocabulary
12:43 Spoken Examples
14:15 Special Remarks
***Corrections:
Single 'f' in Welsh is pronounced like a 'v', so I should've said "Diolch yn [v]awr". Also, 'eu' in Cornish represents a front rounded vowel, not a diphthong, so I should've said "m[œ]r ras". My apologies, Wales and Cornwall.
The French example 'Est-ce que m'aimez vous?' is grammatically incorrect. It should be 'Est-ce que vous m'aimez?' or 'M'aimez vous?', but not both at the same time.
Sources Doc: docs.google.com/document/d/1e...
All music by the wildly talented Kevin MacLeod:
Celtic Impulse - Celtic by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. creativecommons.org/licenses/...
Source: incompetech.com/music/royalty-...
Artist: incompetech.com/
Desert City by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. creativecommons.org/licenses/...
Source: incompetech.com/music/royalty-...
Artist: incompetech.com/
Duet Musette by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. creativecommons.org/licenses/...
Source: incompetech.com/music/royalty-...
Artist: incompetech.com/
Parisian by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: creativecommons.org/licenses/...
Sonatina in C Minor by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: creativecommons.org/licenses/...
Thatched Villagers by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: creativecommons.org/licenses/...
Virtutes Instrumenti by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: creativecommons.org/licenses/...
I really thought I could get this video out by Aug 13th. I even halted production on all other videos until I finished it which is why I missed the first two Saturdays in August. The Azorean Norse video will be out in 2023.
This video was made on Hitfilm Express
Thanks for Listening
Like & Subscribe

Пікірлер: 405

  • @emaginationproductions
    @emaginationproductions7 ай бұрын

    *Before you comment:* *#1* - It has been brought to my attention several times now that the word for '5' in Britannian is unfortunately the same as a slur in English. I did not know this word when making this video, but after learning about it, I decided to change the word for '5' in Britannian so that it develops from Classical Latin "quinque" instead of Vulgar Latin "cinque", therefore avoiding palatalization and becoming "kink" (pronounced: /kɪŋk/). This change was made several months ago, but obviously not everyone who sees this video knows about the updates that have been made since, so I feel the need to put something here on this video. My apologies to Chinese viewers for my ignorance. *#2* - There is now a 'Britannian Redo' video that contains a few updates I have decided to make since this video and an official Britannian Info Page with tons of information about the alternate history and inner workings of Britannian. Britannian Redo: kzread.info/dash/bejne/f6eg2qWbiritoM4.html Official Britannian Info Page: docs.google.com/document/d/1VSRNb0GJl_bHr3s4cnAbf2hkQSJpO5LhjTzg8ULvD2c/edit?usp=sharing *#3* - This video was made with an audience of conlang enthusiasts in mind (the kind that might watch Biblaridion or Jan Misali), which is why it contains a lot of fancy linguistic terminology. It seems that because of the concept and thumbnail it has attracted some viewers who are not familiar with conlanging or linguistics. Britannian is an "artlang", a conlang designed for the aesthetic pleasure of the artist. It is not a genuine analysis of history like you might find on AlternateHistoryHub, despite the amount of research that went into it. I made this for fun because I'm a nerd.

  • @nitori_kawashiro

    @nitori_kawashiro

    3 ай бұрын

    Had the blur not been put in place, I would have known one less slur; I really don't think that doing these inane censors benefit anyone. Moreover, the original word is still contained within some of the frames preceding the next section.

  • @joshuachan6317

    @joshuachan6317

    3 ай бұрын

    As a Chinese (politically), I think the original pronunciation is fine 😅 Imho being forced to change your conlang to avoid a slur is sad 😢

  • @charlesszeto6802

    @charlesszeto6802

    Ай бұрын

    @@joshuachan6317 yeah, given that this is a completely different language from English we're speaking today, and it's totally common and accceptable to have homophones with english curses or slurs. btw i'm also chinese, and i think the original pronunciation is better(softer).

  • @theofficeroliviersamson4498

    @theofficeroliviersamson4498

    14 күн бұрын

    I was litteraly about to comment about the “5” thing but then thankfully I saw this. But what was the word?

  • @angeldude101
    @angeldude101 Жыл бұрын

    This is like the anti-Anglish. Where Brittanian tried to make English a full Romance language, Anglish tried to make English a full Germanic language. I would say Anglish is a bit easier to understand since it doesn't really change spelling, pronunciation, or grammer unless you want it to, combined with the most common English words generally being Germanic. The result is _almost_ normal English with the occasional Shakespearian construction.

  • @tiagorodrigues3730

    @tiagorodrigues3730

    Жыл бұрын

    I agree, although Anglish probably doesn't rise to the level of a full conlang, like this does. Anglish is more like a _katharevousa_ programme consisting of a list of terms to replace other terms, but the language remains Modern English. We might perhaps call it a con-register.

  • @reptiliannoizezz.413

    @reptiliannoizezz.413

    Жыл бұрын

    Hey where can I read/watch about this Anglish?

  • @angeldude101

    @angeldude101

    Жыл бұрын

    @@reptiliannoizezz.413 I forget where I first heard it. You can probably just search "Anglish" and find something. Alternatively: "Unclefting Beholding," which is an introduction to atomic theory written in Anglish that's fairly famous.

  • @DylanMatthewTurner

    @DylanMatthewTurner

    Жыл бұрын

    I literally made an anti-Anglish a few years ago haha: drive.google.com/file/d/1GQwDwyljVKANzOCK5O9I9RUHInVK_ip4/view?usp=drivesdk

  • @Kromiball

    @Kromiball

    Жыл бұрын

    @@angeldude101 Uncleftish*

  • @mr.gentlezombie8709
    @mr.gentlezombie8709 Жыл бұрын

    It sounds like an English speaker trying to speak French, except they only memorized a French dictionary and know absolutely nothing about French grammar. Also, they've never heard spoken French, so they just pronounce each word with the thickest possible English accent. I love it.

  • @Curvyfeets

    @Curvyfeets

    11 ай бұрын

    69th like

  • @robinharwood5044

    @robinharwood5044

    2 ай бұрын

    That’s how French should be spoken.

  • Ай бұрын

    which is EXACTLY how it would sound if it were a natlang

  • @rowan1016
    @rowan1016 Жыл бұрын

    I really like it! I like how it's Latin based but still has that distinct "Englishy" sound. It sounds like it would be fun to learn as an English speaker.

  • @igc8906

    @igc8906

    Жыл бұрын

    I'll admit that I appreciate the effort that has been put into the phonology and etymology side of the video. However, the reason it still has that "englishy" sound is because the speaker has put relatively little effort into how the pronunciation would sound, and is simply using their native, modern english accent as a model of pronunciation

  • @iamasalad9080

    @iamasalad9080

    Жыл бұрын

    @@igc8906 The language has had roughly the same sound changes as English and therefore a lot of the sounds are the same as English.

  • @igc8906

    @igc8906

    Жыл бұрын

    @@iamasalad9080 I disagree. If the language was entirely Romance then the sound changes would be different to the ones that our current language has undergone

  • @felipevasconcelos6736

    @felipevasconcelos6736

    Жыл бұрын

    @@igc8906 when doing a “what if?”, we assume everything but the thing we changed stays the same. Which sound changes happen out of all possible sound changes is pretty much random, so of course Britannian would sound completely different if history changed in any way, it’s like rerolling hundreds of dice. Still, I think it’s more fun to assume all “random” events happen in exactly the same way, because otherwise you very quickly move from alt history into a full-on constructed world. So yeah, they could’ve applied a different set of sound changes, but at that point it’s not “English if it were a Romance language”, but “a Romance conlang with Brittonic and Anglo-Saxon influences”. That would be cool too, but it’s not the purpose of this video.

  • @bacicinvatteneaca

    @bacicinvatteneaca

    Жыл бұрын

    @@felipevasconcelos6736 I'd say a good compromise is to apply the same sound changes but only where applicable. While protogermanic and protoitalic vowel systems probably aren't too different, old English and Latin vowel systems are pretty different. You can't really assume that old Britannian would share the same vowels as old English.

  • @falpsdsqglthnsac
    @falpsdsqglthnsac Жыл бұрын

    this is definitely one of the languages of all time

  • @whannabi

    @whannabi

    Жыл бұрын

    I think you forgot the word "best" somewhere

  • @eelsemaj99

    @eelsemaj99

    Жыл бұрын

    you say this but it doesn’t even have and speakers

  • @KnightMirkoYo

    @KnightMirkoYo

    Жыл бұрын

    @@whannabi that would imply that it's a good language ;)

  • @fuinhaamiguinha8932

    @fuinhaamiguinha8932

    4 ай бұрын

    nice pfp

  • Ай бұрын

    yes, i love it

  • @KateGladstone
    @KateGladstone Жыл бұрын

    This Conlang Sounds REAL. Reading it and listening to it, I keep thinking: “I’d wager anything that this is spoken SOMEWHERE. If it isn’t, it bloody-well-OUGHT to be!”

  • @thequantumcat184

    @thequantumcat184

    8 ай бұрын

    I also love/hate how as a Spanish speaker I somehow understood 100% of this

  • @thequantumcat184

    @thequantumcat184

    8 ай бұрын

    (for context I can only understand like half of spoken Portuguese and no French)

  • @galileor.cuevas9739
    @galileor.cuevas9739 Жыл бұрын

    Psychologist: cursive Spanglish doesn't exist. It can't hurt you. Cursive Spanglish: *spawns into existence*

  • @CrysolasChymera2117
    @CrysolasChymera2117 Жыл бұрын

    Nosaltres and Vosaltres, literally Catalonian-Valencian lmao 😂👏👏 As a Romance speaker that is the universe I wish I was born in, I literally understand everything in Britannian without any help from translation.

  • @eccoeco3454

    @eccoeco3454

    Жыл бұрын

    Venetian too, nialri, vialtri

  • @neilmorrison1515

    @neilmorrison1515

    Жыл бұрын

    There are a few similarities with Catalan (and maybe Occitan): jo parl, jo vull parlar, la poma es menjat per me, jo dono un flor al peix.

  • @Niclaas1999

    @Niclaas1999

    Жыл бұрын

    I can also understand it untranslated as a native English speaker, although I'm not sure if that's because I'm trilingual in French and Danish.

  • @urphakeandgey6308

    @urphakeandgey6308

    Жыл бұрын

    Native English speaker. While it's not 100% intelligible, I can understand most of it. I am probably more familiar with Latin than the average person though.

  • @schizofren_ia

    @schizofren_ia

    8 ай бұрын

    Me too as a spanish and french speaker

  • @emaginationproductions
    @emaginationproductions Жыл бұрын

    So I totally forgot while recording this that in Old Britannian, stress was shifted to the first syllable of every word (ignoring prefixes) and all following syllables were reduced under the influence of Germanic languages. Which means the verb endings should actually be *even more reduced* than what they are in this video lol.

  • @emaginationproductions

    @emaginationproductions

    Жыл бұрын

    I’m making an official Britannian info page where I’ll fix any mistakes. I just wanted to get this video out before the end of summer. Sorry for being so messy. 😢

  • @Yachid

    @Yachid

    Жыл бұрын

    @@emaginationproductions love it, shoutOut from @ America

  • @KateGladstone

    @KateGladstone

    Жыл бұрын

    @@emaginationproductions I want to see and follow your Britannian page!!!!!

  • @markusklyver6277

    @markusklyver6277

    Жыл бұрын

    deze nuts

  • @CrysolasChymera2117

    @CrysolasChymera2117

    Жыл бұрын

    Do you have a PDF with all the grammar and vocabulary? Would be fantastic to download it. 🙌

  • @mark_a_schaefer
    @mark_a_schaefer Жыл бұрын

    This is fantastic. The parallel evolution of Britannian with English, going through the Danelaw, loss of case, the Great Vowel Shift, and even North American colonialism is just brilliant. What an enjoyable thought experiment and a lot of work, too!

  • @jcsfc2842
    @jcsfc2842 Жыл бұрын

    For me that I speak Spanish, this is amazing, this is so easy to understand and has the same English pronunciation. Each word makes sense

  • @graffiti9145

    @graffiti9145

    Жыл бұрын

    Well, as a Portuguese speaker I can only pick up on 30% of Britannian

  • @jcsfc2842

    @jcsfc2842

    Жыл бұрын

    @@graffiti9145 Weird, and why is that? It's like a latin word that you adapt to english pronunciation

  • @Gab8riel

    @Gab8riel

    Жыл бұрын

    @@graffiti9145 As a Portuguese speaker I got most of it

  • @kamykleander5203
    @kamykleander5203 Жыл бұрын

    I know English, Polish a bit of German and a bit of romance languages and feel like a Pole listening to Czech

  • @bluetannery1527
    @bluetannery1527 Жыл бұрын

    This is deeply cursed. I love it

  • @HiimIny

    @HiimIny

    Жыл бұрын

    god yeah, "cursed" is exactly as id call it. i loved it

  • @jcsfc2842

    @jcsfc2842

    Жыл бұрын

    For me that I speak Spanish, this is amazing, this is so easy to understand and has the same English pronunciation. Each word makes sense. "Cursed" is English like it is now

  • @whannabi

    @whannabi

    Жыл бұрын

    @@jcsfc2842 corsedo?

  • @beek.4860
    @beek.4860 Жыл бұрын

    As someone who speaks both French and English - this is just what I sound like when I accidentally drop English words into French. Or like a high school guy in French 1 who really doesn't want to be there but his parents forced him to do a language

  • @mesquijoanpius5644
    @mesquijoanpius5644 Жыл бұрын

    I boded this! The anti-Anglish has arrived! They said I was crazy, but here you are! Now seriously, fun experiment and nice job. These kinds of conlangs which include a change in history are great!

  • @1vantheterrible814
    @1vantheterrible814 Жыл бұрын

    After watching the video, I could not help but think: "What if we did this in reverse with French?" So instead of using French as the template for Romance English, you would use English as the template for Germanic French.

  • @zuarbrincar769

    @zuarbrincar769

    2 ай бұрын

    Would Germanic French be something like Frankish?

  • @1vantheterrible814

    @1vantheterrible814

    2 ай бұрын

    @@zuarbrincar769 Yes it would! Though now that you bring it up, according to the Frankish -> French rule, Latin England should be called Anglia, by its latinised form

  • @zuarbrincar769

    @zuarbrincar769

    2 ай бұрын

    @@1vantheterrible814Very true! Also we could use Dutch as a template For Germanic French, since that language is directly descended from Frankish

  • @revinhatol
    @revinhatol Жыл бұрын

    Azorean Norse I gotta hear! And so far we've got two of the three alternate forms of English. Anglish (Germanic) and Britannian (Latinate/Romance), what we have left is Neo-Brittonic (Celtic).

  • @disappointmentone2733

    @disappointmentone2733

    Жыл бұрын

    Agreed @Revin Hatol

  • @revinhatol

    @revinhatol

    Жыл бұрын

    @@disappointmentone2733 Neo-Brittonic is the Celtic version.

  • @disappointmentone2733

    @disappointmentone2733

    Жыл бұрын

    @@revinhatolsadly neo Brittonic already used for Celtic languages in 6th century

  • @revinhatol

    @revinhatol

    Жыл бұрын

    @@disappointmentone2733 I mean a fully Celtic version of Modern English.

  • @disappointmentone2733

    @disappointmentone2733

    Жыл бұрын

    Maybe modern Brittonic or Saesneg may be good name for Celtic English

  • @mxyellowo
    @mxyellowo Жыл бұрын

    I really like this idea! It made me inspired to continue my own project of creating a Romance Cypriot language that started to evolve from 1191 to 1878,getting a lot of Old French,Italian and Turkish influences throughout its evolution. Thank you so much for making this!

  • @emaginationproductions

    @emaginationproductions

    Жыл бұрын

    Good to know this is inspiring more conlangs. Romance languages are so fun to work with. 😊

  • @phishb8

    @phishb8

    Жыл бұрын

    That actually sounds really interesting. Would this replace the language of both ethnic groups on the island or only one? (well judging by the lack of Greek influence, I'm guessing Turkish). I'm just wondering how Greek Cyprus' language would develop in parallel, considering the Cypriot Greek dialect already has different influences, and deviates slightly from standard Greek.

  • @revinhatol

    @revinhatol

    Жыл бұрын

    @@phishb8 Agreed.

  • @revinhatol

    @revinhatol

    Жыл бұрын

    Mustafa, I think your conlang could have sound somewhat similar to Romanian. GO FOR IT!

  • @mxyellowo

    @mxyellowo

    Жыл бұрын

    ​​​@@phishb8 Well, in this timeline both ethnic groups mix up to become their own interesting culture. As for the Greek influence in the language, because of high influences from other languages and Cyprus' disconnection from Greek mainland compared to other Greek islands, Greek influence is lower compared to its sister languages, which is only protected because of Latin influence itself (Yes it kind of turned into a full on Aegean Islands Conlang project with 4 different languages: Ionian,Cypriot,Dodecanese and Cretan).

  • @qeromaolmande
    @qeromaolmande Жыл бұрын

    This is a very cursed but fun experiment, it looks really great As a speaker of Romance Lothringian (also known under its French name "Lorrain"), thank you for mentioning some of our sister languages ! My language didn't get represented, but I am still happy to see others of our family getting this representation, as it almost never happens My language is one of the things I cherish the most in my life, speaking it is a joy, but it often gets quite depressing and lonely to be a speaker of a dying language

  • @callummacalister
    @callummacalister Жыл бұрын

    So it was "ten nuts" all along! Bravo! Excellent fun, and I hope your channel grows!

  • @martinkullberg6718
    @martinkullberg6718 Жыл бұрын

    I also made a language like that: it's called lethigne, [l3thªin] ! 😃😁 it also has a english feel,but is somewhat diffrent, I made it cause I once thought I heared english to much on the radio, I live in a non english country,and love romance language sounds, and thought what if I made an english sounding romance one, so evry time I hear english there is an oportunity to think about anglo-romance. Edit after watching I love it, and I dont mind it's englishy, I also like some of your words are the same or pointment to my lethigne words ! 😁 only my orthography is diffrent and made to pronounce it moastley litteralment.

  • @emaginationproductions

    @emaginationproductions

    Жыл бұрын

    That's so cool! I would love to learn more about Lethigne.

  • @martinkullberg6718

    @martinkullberg6718

    9 ай бұрын

    Lethigne is a semi-art sound change romance language resembling english , the orthography is more standardised so there is more chlarity on pronounzation, I took inspiration from french in many forms,but the infinnitive verb is almoast like the english 'to -verb', but in it's form resembles romanian. The language has easy conjugation, germanic loans, umlaut and writes in latin script. It is not designed for a fictional people but a model to play with, per example poems,christian hyms and songs. The project is not finnished yet, I'm currently working on an other romance conlang. The text below is an unfinished note, Legenda: -The ~ means is from -The litteral written words are lethigne -Between hooks is the English translations from commentary -The longer versions of words are derivations like 'lousage' (pronounced as written) may means lighting, I did not finish the note. Cays ~ case = huis (house) caysed ~ bebouwing (build buildings) Louse ~ lus = licht (light) lousage ~ Yumb ~ lum maakte louse archisch (yumb , said with -b replaced louse,making louse archaïc) Bouwrey ~ burg = kasteel (castle) bureypeople (I don't know this one anymore) Nouw ~ nube = wolken (clouds) nouwt = bewolkt (cloudy) Larbuor ~ abre = boom (tree) arbored = boomgrd (orchard?) Aygue ~ aqua = water (the same) aysgue (?) Flaudhiighl ~ flodecle? bloem (flower) A faowle ~ ad fable? spreken (to speak) Cidhey ~ citèt? stad (city)

  • @mothman9003
    @mothman9003 Жыл бұрын

    As a cornish learner- meur ras!!!! this video was lovely. And also as a spanish speaker, i love how understandable everything is!

  • @emaginationproductions
    @emaginationproductions Жыл бұрын

    There is now a 'Britannian Redo' video that contains a few updates I have decided to making since this video and an official Britannian Info Page with tons of information about the alternate history and inner workings of Britannian. Britannian Redo: kzread.info/dash/bejne/f6eg2qWbiritoM4.html Official Britannian Info Page: docs.google.com/document/d/1VSRNb0GJl_bHr3s4cnAbf2hkQSJpO5LhjTzg8ULvD2c/edit?usp=sharing

  • @KirbyComicsVids
    @KirbyComicsVids Жыл бұрын

    in the initial comparison sentence between english, german, and french, another cognate to point out is German “Zaun” is related to English “town”

  • @loveurself764
    @loveurself764 Жыл бұрын

    So underrated! Super cool idea! Deserves more likes!

  • @revinhatol
    @revinhatol Жыл бұрын

    Anglish (Germanic) - ✅ Brittanian (Romance) - ✅ Fully-Celtic English - ❎🤞🤞🤞

  • @Aresydatch

    @Aresydatch

    Жыл бұрын

    Pictish it is Closest thing is Welsh and cornish

  • @tillysaway
    @tillysaway Жыл бұрын

    This is just awesome, the video is really entertaining and the end result is really interesting. You made it still sound englishy with the alveolar approximant realization of the R, great vowel shift, aspirated stops, 'weak dipthongs'(/eɪ/ instead of /ei/) and syllabic resonance, I was afraid you wouldn't keep these 'quirks'. I really like this

  • @wiseSYW
    @wiseSYW Жыл бұрын

    feels like a differnt level of franglish also, touts salute brittania!

  • @JimRFF
    @JimRFF Жыл бұрын

    As someone who studied Latin for four years in high school and two in college (with a mother who taught French for a living)... it's unsettling how much of this language I can mostly understand from root words... I feel like it would be easier for me to learn Britannian than actual Portuguese xD

  • @mollof7893
    @mollof7893 Жыл бұрын

    Sounds like an anglo who spesk french poorly.

  • @falpsdsqglthnsac

    @falpsdsqglthnsac

    Жыл бұрын

    ah, so jreg's frenglish

  • @heartsthekitteh6239

    @heartsthekitteh6239

    Жыл бұрын

    @@falpsdsqglthnsac I see you are cultured as well

  • @tancredi7106

    @tancredi7106

    Жыл бұрын

    @@falpsdsqglthnsac you my friend are a man of culture

  • @regentofnothing
    @regentofnothing Жыл бұрын

    I'm french and I speak english fluently. This kinda sounds like what I imagine quebec french could sound like if it developped for a couple hundreds of years in isolation. It's crazy how much i understood of it, it's like i almost already speak the language or i'm listening to a dialect of french or a creole with just a bit more divergence. I guess it makes sense, in a way french is kinda the real life britannian, being a romance language heavily influenced by the germanic language of Frankish, while English is the opposite.

  • @sachacendra3187
    @sachacendra3187 Жыл бұрын

    I'm doing a similar thing as a collab called Bretan, the approach is completely different however. We went way more in a divergent direction.

  • @alexiosmarakis9867

    @alexiosmarakis9867

    Жыл бұрын

    Adeleîne Cénhrât! Ce tróvâ tî...

  • @ytang3
    @ytang3 Жыл бұрын

    This is absolutely amazing and should be taught in schools as a gateway to Spanish, French, Latin and all the rest! Amazingly well done!

  • @yesid17
    @yesid17 Жыл бұрын

    great video! just rewatched it again super slowly to take everything in and i read all the comments too lol this is a super fun idea and you executed it really well! I would have liked to have seen a bit more on what you did with the copula(s) and other irregular verbs but anyway you should definitely keep working on it and maybe make a discord or subreddit? it seems to have really resonated with a lot of people so there would surely be interest in joining a community to practice (including from me! lol) that being said one tiny piece of criticism i have is that I don't think Britannian should have lost gender altogether in nouns (not including pronouns)-I think it would have made more sense for it to have done what French did when it lost the final vowel that marked gender, it maintained the distinction (in the singular) using articles-even if Britannian were to have lost its inherited grammatical gender in its entirety (outside the pronominal system), I still think due to heavy influence from French, it would have developed a productive gender affix or two, much like English did in our timeline e.g. -ette as in bachelor/bachelorette (and Smurf/Smurfette lol); -e as in financé/fiancée and blond/blonde; and -ess as in waiter/waitress, actor/actress, and host/hostess. If we assume Britannian saw the same degree of French influence as English did in our timeline, I think Britannian would have redeveloped feminine singular definite and indefinite articles specifically because (1) it borrowed so many words with a feminine suffix that at least one was likely to have become productive (like -ette in English in our timeline) and (2) in addition to that, the articles were already very similar to those of French-also the pronominal system preserved vestiges of grammatical gender-and sociobiological gender is much more straightforward than gender for nonliving things, which I believe is why -ette became productive in English. tldr I think Britannian would have redeveloped feminine articles to use with (1) inherited nouns that are semantically feminine (e.g. medre (mother), ser (sister), fille (daughter), etc.), (2) feminine nouns derived from masculine nouns via feminine affix (bachelorette, blonde, actress, etc.), as well as with (3) words that are morphologically unmarked for gender, and only sometimes semantically feminine (e.g. adulte, infant, sclave, etc.) In any case, keep up the good work!

  • @GumSkyloard
    @GumSkyloard Жыл бұрын

    Oo, I love the concept of making a language be influenced by another a as a conlang!! I myself made my own concept, Portugaléz! It's basically Portuguese from the 16th-18th centuries, but strongly Castilianised. Not like Galician, a little different in this case!

  • @zuraorokamono204
    @zuraorokamono204 Жыл бұрын

    As a native romance language speaker, that is also fluent in English, I can say that I would not have much difficulty understanding this language, at least in the way you present it.

  • @KnightMirkoYo
    @KnightMirkoYo Жыл бұрын

    "Chai" means "here" is the definition of Britannian.

  • @Teverell
    @Teverell Жыл бұрын

    This is really interesting stuff! Minor nitpick - I do like the choice of music but it's really hard to hear your voice over what ought to be background music. I'd love to see more videos on this awesome conlang idea but please turn the music down a bit in future!

  • @benjammin3829
    @benjammin3829 Жыл бұрын

    This is so satisfying and so well researched!

  • @YamamotoTV2021
    @YamamotoTV2021 Жыл бұрын

    Thank you so much for making this video! What would French sound like if it were a Germanic language? ❤

  • @celty5858
    @celty5858 Жыл бұрын

    For a moment I thought this was going to be about Anglese, another alt English conlang that only bases its vocabulary from Romance tongues though xD while it does looks a bit constructed I echo the same that it does sound real, almost like a subset of French. I really like the word for sky, "cheall".

  • @KorbentMarksman
    @KorbentMarksman Жыл бұрын

    I love this! The alternate history is really neat.

  • @tadesubaru1383
    @tadesubaru1383 Жыл бұрын

    As a translator and philologist.... really great video. You did a very good job with this alternate linguistic history

  • @LiyemEanapay
    @LiyemEanapay Жыл бұрын

    I was wondering about this literally yesterday! Love this!

  • @violet_broregarde
    @violet_broregarde23 күн бұрын

    I love how you implemented a romance version of the Great Vowel Shift and called it the Grand Vowel Change hahaha

  • @marcm5207
    @marcm5207 Жыл бұрын

    I love it. As a native romance language speaker, this sounds very much like something people is speaking somewhere..

  • @ZetaPrime77
    @ZetaPrime77 Жыл бұрын

    Been waiting for someone more skilled than me to ask this question for years. Excellent video my man

  • @sel9981
    @sel9981 Жыл бұрын

    I really want a 100% celtic english Like related to Welsh and Cornish

  • @TSGC16

    @TSGC16

    9 ай бұрын

    Good idea

  • @derechoplano
    @derechoplano Жыл бұрын

    Amazing. Very well done. By the way, the music and the introduction reminded me of the Latin videos of Conlang. Suscribed.

  • Жыл бұрын

    I am in love with Britannian! I want to read it in "West Country" and "London" accents

  • @lux1020
    @lux1020 Жыл бұрын

    this was So cool!!! thanks for the sick showcase!:))

  • @lythd
    @lythd Жыл бұрын

    woah really cool, love the idea and the execution was wonderful

  • @YBRIS4036
    @YBRIS4036 Жыл бұрын

    I think the 1and 2 person pl would have remained because the accent falls on them in latin, in fact in french are retained, and i don t think that the fonological changes would be so similar to modern day english, maybe something but not precisely every change, because the vowel system would be of a romance type, not a germanic type, the absence of grammatical gender is possible but a little bit forced in my opinion

  • @Conglomeration
    @Conglomeration Жыл бұрын

    I appreciate the NativLang reference!

  • @icantthinkofaname8139
    @icantthinkofaname8139 Жыл бұрын

    Brittanian and Anglish, now we have all of them

  • @disappointmentone2733

    @disappointmentone2733

    Жыл бұрын

    No my friend we not have 100% Celtic English

  • @revinhatol

    @revinhatol

    Жыл бұрын

    @@disappointmentone2733 Agreed.

  • @thetroll1129

    @thetroll1129

    Жыл бұрын

    100% basque English

  • @disappointmentone2733

    @disappointmentone2733

    Жыл бұрын

    @@thetroll1129 I feel like we may create a new sub conlang genre if so I think the appropriate name for this genre should be Anglang

  • @icantthinkofaname8139

    @icantthinkofaname8139

    Жыл бұрын

    @@disappointmentone2733 lemme see if thats a thing edit: cant find any

  • @tosort6674
    @tosort6674 Жыл бұрын

    Excellent work! Thank you 🙏

  • @manfredatee
    @manfredatee Жыл бұрын

    Very interesting. I feel like I want to play around in it more. Did you create this yourself, and would you consider writing a document for those of us who might want to experiment with it?

  • @SRWG9001
    @SRWG9001 Жыл бұрын

    Love it! Alt history languages are just cool as hell. I wonder how much easier it'd be for a Britannian speaker to learn the other Romance languages. Probably similar for French speakers irl I asusme It'd be super cool to see a Greek-Latin fusion. Either the Greek population in Eastern Rome acclimating to Latin more, or perhaps the Eastern Romans holding on to Italy longer after they reconquered it, giving more time for the languages to mix (which would possibly have some gothic thrown in too)

  • @ryanh8721
    @ryanh8721 Жыл бұрын

    Incredible work

  • @dennisspqr
    @dennisspqr Жыл бұрын

    Very cool, nice! Well done. Did not sound implausible.

  • @axelprino
    @axelprino Жыл бұрын

    This sounds better than real English in some aspects, I need a time machine so I can go back and move that chair.

  • @friiq0
    @friiq0 Жыл бұрын

    Cool language! I would be interested to hear more sample translations-my favorite being The North Wind and the Sun

  • @theofficeroliviersamson4498
    @theofficeroliviersamson449814 күн бұрын

    This is amazingly brilliant, but as another commenter said; that it would be cool for a Germanic French! Subscribed.

  • @ImaginatorJoren
    @ImaginatorJoren Жыл бұрын

    This was fun to think about! Do you suppose the people of this alternate universe would have resisted the great vowel shift to a certain extent? This making some of the vowels sound more like their romance cousins? By which I mean some staying with one sound rather than developing a plethora of extra sounds. (Like how many ways does real English pronounce an OU?)

  • @vladimir520
    @vladimir520 Жыл бұрын

    Really interesting concept!

  • @chaosinsurgency884
    @chaosinsurgency8849 ай бұрын

    I have recently learned Spanish and I like to look at the other romance languages, and am also learning dutch, so reading and listening to this was so confusing. Sounded like an English speaker reading in Spanish but trying to pronounce it like French, while also adding some English words in because they want to.

  • @ja0cate472
    @ja0cate472 Жыл бұрын

    Imagine the tension when Anglish and Britannian meet in the same room

  • @gigaherz_
    @gigaherz_7 ай бұрын

    I'm a native Spanish and Catalan speaker, and your Brittanian sounds a whole f"ing lot like Portuguese/Brazillian.

  • @Tata-ps4gy
    @Tata-ps4gy Жыл бұрын

    Great video! It is like French but with some English things thrown in the middle of sentences.

  • @sorayacatfriend
    @sorayacatfriend Жыл бұрын

    This sounds an English speaker mispronouncing French Great work!

  • @Ptaku93
    @Ptaku93 Жыл бұрын

    What a great idea, and well done too

  • @shaderr0
    @shaderr0 Жыл бұрын

    Awesome! Is there a lexicon/wiki for this conlang? I would really enjoy learning it.

  • @anaisabelsantos4661
    @anaisabelsantos4661 Жыл бұрын

    Intetesting, sounds like a translation from english to 3 or 4 of modern romance languages at the same time, with some not translated words and english accent.

  • @KateGladstone
    @KateGladstone Жыл бұрын

    By the way, I've heard that you have also produced another "what I think if" language: one based on what would've happened if the Vikings had colonized the Azores. Is there a way I can find out anything about that one?

  • @helloitsme-ns2zt
    @helloitsme-ns2zt3 ай бұрын

    Im tempted to learn this

  • @SketchyTigers
    @SketchyTigers Жыл бұрын

    I see another Polish speaker has expressed a similar sentiment here. Listening to this is like how for Polish speakers it is to listen to Czech or Kashubian. Overall there's intelligibility, but there's clearly been different changes and borrowings which make it more difficult to understand unless you know another similar language.

  • @dalubwikaan161
    @dalubwikaan161 Жыл бұрын

    I love it. Can I learn it though? or is it just a thoughtcraft. :C

  • @graffiti9145
    @graffiti9145 Жыл бұрын

    Would it even use the letters "k" and "w" in it's spelling if it were a romance language? Those two seem to be a no-no in the modern romance language tree

  • @qeromaolmande

    @qeromaolmande

    Жыл бұрын

    They are not that uncommon in Romance languages that have been influenced by Germanic languages has always been very common in Romance Lothringian (my language, an eastern Oïl language), it would be very unpractical not to use it given our phonology, and used to be common in Old Oïl

  • @graffiti9145

    @graffiti9145

    Жыл бұрын

    @@qeromaolmande They are uncommon on all of the major romance languages

  • @mabelloc6084
    @mabelloc6084 Жыл бұрын

    Très intéressant. 👍

  • @NullCyan
    @NullCyan2 ай бұрын

    alternative history conlangs are a very cool concept

  • @matheuscastello6554
    @matheuscastello65542 ай бұрын

    very nice video! but i think the background music is a bit loud

  • @stscallop3254
    @stscallop3254 Жыл бұрын

    I see where you got inspiration for the intro.

  • @Thelaretus
    @Thelaretus Жыл бұрын

    Chest est belle! Grace a vosaltres per chelle belle creation. (Hillary que jo pos imagine le lingue based en Latine.)

  • @twihhn
    @twihhn Жыл бұрын

    Is there any other material of this language, like an online document or website, that I could access to learn more (specifically more about vocabulary)? I do find this interesting and would like to try and speak it.

  • @emaginationproductions

    @emaginationproductions

    Жыл бұрын

    Short answer: No, but I'm working on it.

  • @twihhn

    @twihhn

    Жыл бұрын

    @@emaginationproductions thanks for the response and good to know! Hope all goes well!

  • @flaviospadavecchia5126
    @flaviospadavecchia5126 Жыл бұрын

    That's brilliant :)

  • @nickmartin1797
    @nickmartin1797 Жыл бұрын

    Neat video! but the music was kinda loud compared to your voice so it made it harder to focus

  • @wk_vylion
    @wk_vylion Жыл бұрын

    So I know how annoying it can be when you make a new original thing and someone pops up like "this is just like [_]!!" no matter how well meaning it is, and I do not enjoy being that guy... But it is very interesting to see the similarities and differences between this project and Brithenig: the same idea taken into different paths (in the case of Brithenig, taking Vulgar Latin and making it more closely follow the development path of the Celtic roots, instead of going with the Germanic-influenced Vulgar Latin of yours) Fun fact, I developed yet another take on alt-history English: one where some part of the Old English speaking population fled to the north of the Iberian Peninsula following the Dane invasion of Britain, and developed alongside Spanish, which I will showcase in my channel soon (TM). You may find some old version on the internet under the name of Ainglej, or Firgerej (current name is still the same). Edit: AYYY THE DEDALVS SENTENCE I also considered for a short while to make a Spanish-like conlang derived from Old Norse, so I'm exited to see your Azorean Norse lmao

  • @VOiDED50120
    @VOiDED50120 Жыл бұрын

    Bro this is really cool, I want to learn this lmao

  • @thomasbarca9297
    @thomasbarca9297 Жыл бұрын

    Honestly it actually sounds better then modern English

  • @12hoodiebruv
    @12hoodiebruv Жыл бұрын

    beautiful

  • @WilliamLious
    @WilliamLious Жыл бұрын

    Music too loud.

  • @alkienloferme6575
    @alkienloferme6575 Жыл бұрын

    Very well done, it seems so lifelike, like a real language. Couple of years ago I had the same ideo but with Dutch and German instead of English. The Dutch variant is called Salenic (after the Salian Franks), here is a sample: Neurtes peer qi etter lans himelon, qe nome dou sere sanctifa. Voui kunidon vienres. Voui volenter sere fete, zur terra kom est a himelon Don noui neurt peun cotide, Endi perdone noui neurt offens, Kom noui perdone a ceu qi noui facs offens, Endi ne noui frotelomos pa la tentanou Mous deliver neurt de mal. Por sine lan kunidon endi la pouvor, endi la glore. Por eternen endi a toujurs. Amen.

  • Ай бұрын

    what made you choose mathre and pathre and not mare / pare for example?

  • @eggsandbacon892
    @eggsandbacon89211 ай бұрын

    Wouldn't be surprised if there was a timeline where this video was the exact opposite, making English a Germanic language instead, using this version of the language

  • @MixerRenegade95

    @MixerRenegade95

    8 ай бұрын

    Anglish is pretty much that.

  • @ReboursCVT
    @ReboursCVT Жыл бұрын

    I'm a native French-speaker and "Le Universal Declaration de Human Drites" screwed with my head trying to read

  • @cielvague
    @cielvague Жыл бұрын

    Correction at 10:48 : "I will speak" is "Je parlerai", without an 's'. "Je parlerais" would rather translate as "I would speak".

  • @emaginationproductions

    @emaginationproductions

    Жыл бұрын

    You're correct. My mistake.

  • @peperoni_pepino
    @peperoni_pepino7 ай бұрын

    I would replace a Normal invasion with a Dutch/German invasion in this alternate universe, to keep the symmetry. After all, the Romanised-Celts-meet-Anglos language should be quite similar to (Old) French already, as they have a very similar origin.

  • @KertPerteson
    @KertPerteson Жыл бұрын

    This video is awesome

  • @Fenditokesdialect
    @Fenditokesdialect Жыл бұрын

    0:58 actually the German word "Zaun" (and it's English cognate town) are of Celtic origin

  • @roadman_hanzi
    @roadman_hanzi Жыл бұрын

    Subscribed , you are a good man aren't you?

Келесі