Can An Italian Understand ARGENTINIAN Spanish? This BLEW My Mind!

Can I understand Argentinian Spanish?
Links to the original creators form the videos
• 🇦🇷How to speak Argenti...
• 5 UNIQUE FEATURES of A...
• UN DÍA PARA HACER LO Q...
Spanish is the language that is predominantly understood and spoken as a first, or second language by nearly all of the population of Argentina. According to the latest estimations, the population is currently greater than 45 million.[2]
English is another important language in Argentina and is obligatory in primary school instruction in various provinces. Argentina is the only Latin American country characterized as "high aptitude" in English, being placed 15th globally in the year 2015, according to a report from the English Aptitude Index.[3][4] In 2017, Argentina fell ten places from its best position and fell to 25th place, though it continues to be the second highest ranked Ibero-American, after Portugal.[5]
Guarani and Quechua are other important languages in Argentina with 200,000 speakers and 65,000 speakers respectively.[6]
Fifteen Indigenous American languages[6] currently exist and five others (today extinct) existed in different regions. The vernacular Indigenous American languages (native to the Argentine territory) are spoken by very few people. In addition there is Lunfardo, a slang or a type of pidgin with original words from many languages, among these languages are ones from the Italian Peninsula, like Piedmontese, Ligurian, and others like Italian, Portuguese, etc., and have been seen in the Río de la Plata area since at least 1880. There is also Portuñol, a pidgin of Portuguese and Spanish spoken since approximately 1960 in the areas of Argentina that border Brazil.
Another native language is Argentine Sign Language (LSA), which is signed by deaf communities. It emerged in 1885.
After the above-mentioned languages German follows (around 200,000, including a significant number of the Volga German dialect and of the Plautdietsch language). Multitude of Eurasian and immigrant languages are spoken in their respective ethnic communities throughout the country; these are namely Albanian, Arabic, Armenian, Asturian, Basque, Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, Galician, Greek, Hebrew, Hungarian, Irish, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Norwegian, Occitan, Polish, Portuguese, Romani, Romanian, Russian, Serbian, Slovene, Swedish, Turkish, Ukrainian, Welsh and Yiddish. Most of these languages have, with the exception of Chinese and Plautdietsch, very few speakers and are usually only spoken in family environments.
Official language
The Republic of Argentina has not established, legally, an official language; however, Spanish has been utilized since the founding of the Argentine state by the administration of the Republic and is used in education in all public establishments, so much so that in basic and secondary levels there is a mandatory subject of Spanish (a subject called "language.") Since 1952, The Argentine Academy of Letters, which was founded in 1931, has regularly collaborated with The Royal Spanish Academy to register local variants.
Even though the Constitution establishes the jurisdiction of the National Congress "to recognize the ethnic and cultural pre-existence of indigenous peoples of Argentina.," the native languages have not been recognized as official, except in the provinces of Chaco and Corrientes.[a]
The most prevalent dialect in Argentina is Rioplatense, whose speakers are located primarily in the basin of the Río de la Plata. There is also Cuyo Spanish and Cordobés Spanish. In the north, Andean Spanish is spoken and in the northeast there is a great influence from Paraguayan Spanish.[7]
Argentina is one of several Spanish-speaking countries (along with Uruguay, Paraguay, El Salvador, Nicaragua, Honduras and Costa Rica) that almost universally use what is known as voseo-the use of the pronoun vos instead of tú (the familiar "you") as well as its corresponding verb forms.
#spanish #argentinian #italian

Пікірлер: 2 200

  • @nicolasgregorio4625
    @nicolasgregorio46259 ай бұрын

    The word ¨Capo¨ is used as a compliment in argentinian slang ( or Lunfardo). If you say: ¨Sos un Capo¨, it means you´re the boss or you´re the man. Most inmigrants came from Napoli, Genoa and Calabria, and some words came from their dialects.

  • @perogrullo1008

    @perogrullo1008

    9 ай бұрын

    We must not forget the most famous sentence that we Argentines have. The turtle escaped you 😂😂😂😂😂

  • @bonaaq86

    @bonaaq86

    9 ай бұрын

    yeah I have never heard anyone use capo to refer that someone is capable, That's a little more underwhelming than what we imply when we say it

  • @frida507

    @frida507

    9 ай бұрын

    That's probably common in many languages that someone who is very good at something is called king, boss, queen etc..

  • @DreX1077

    @DreX1077

    9 ай бұрын

    Vos sos el mas capo? el mascaporonga jajajaja sape

  • @pepefutgeo

    @pepefutgeo

    9 ай бұрын

    Que capo

  • @cronnosli
    @cronnosli10 ай бұрын

    As a Brazilian Portuguese speaker from southern Brazil, I could understand way more this accent than the Madrid accent. I would say 95%. That must why most people say that Brazilians can communicating with Argentines with Portunhol.

  • @dknapp64

    @dknapp64

    10 ай бұрын

    As an American who spent 3 years living in different parts of Brazil, I can easily tell if a speaker is from southern Brazil based on it they roll their Rs like Spanish speakers.

  • @paulareis1562

    @paulareis1562

    10 ай бұрын

    Pois é, nos vídeos em português ele pegou canais completamente aleatórios, repletos de gírias e risos e gritarias que nem eu mesma consegui entender bem, mas no espanhol ele pegou um vídeo completamente didático! Claro que é mais fácil entender outro idioma latino quando falado desta forma, para qualquer um de nós. O italiano, acredito que é o que tem mais facilidade para entender todos, até o romeno.

  • @tonyminutti5277

    @tonyminutti5277

    10 ай бұрын

    I speak Portuñol when I’m visiting in Portugal and I’m from Mexico and it also works very well! 😂

  • @canisjay

    @canisjay

    10 ай бұрын

    ser do Sul não faz diferença nenhuma, qualquer brasileiro prestando atenção consegue entender perfeitamente tudo que foi falado no vídeo

  • @canisjay

    @canisjay

    10 ай бұрын

    ​@@paulareis1562exatamente isso, no vídeo de PT, nem eu consegui entender direito o que foi falado nos vídeos que ele pegou de Portugal e os vídeos brasileiros, cheios de gíria e muito rápidos, difícil mesmo de entender.

  • @diescobarmdq
    @diescobarmdq9 ай бұрын

    I'm from Argentina and when I was in Italy and I spoke Argentinian Spanish, Italians understood me pretty well, but they asked me what part of Italy I was from, since they thought I was speaking Italian with a strange accent😂😂 😂😂

  • @zevchenko329

    @zevchenko329

    4 ай бұрын

    jajajajaj me muero es genial

  • @adambahdaj5731

    @adambahdaj5731

    2 ай бұрын

    And did you understand italian as easily as Metatron understand argentinian spanish?

  • @luisjuez2003

    @luisjuez2003

    Ай бұрын

    ​@@adambahdaj5731spanish AND italian we share about 70% of words may be change the pronunciation but we understand us

  • @diescobarmdq

    @diescobarmdq

    Ай бұрын

    @@adambahdaj5731 a little bit, it was harder for me to understand them but easier for them to understand me. 😳

  • @damegto
    @damegto9 ай бұрын

    I’m Mexican, and when I went to Italy, I had full on conversations with Italians by using a mixture of Spanish and Portuguese. Italians can understand Spanish, more than we can understand Italian.

  • @hijosdelaluzz

    @hijosdelaluzz

    2 ай бұрын

    Eso es porque probablemente esos italianos tienen más contacto con españoles y el español que usted con el italiano. Muchos italianos viajan a España o estudian algo en España

  • @luisjuez2003

    @luisjuez2003

    Ай бұрын

    ​@@hijosdelaluzzcreo que todas las escuelas en Italia enseñan español, en Latinoamérica nos enseñan inglés, en Brasil enseñan español en las escuelas.

  • @hijosdelaluzz

    @hijosdelaluzz

    Ай бұрын

    @@luisjuez2003 el español es realmente el idioma más hablado del mundo como lengua materna. Más que el chino, porque en China el más hablado es el chino mandarín pero este mismo está subdividido en dialectos. Y más hablado que el inglés, pues el inglés es el más hablado pero no como lengua materna.

  • @aero2486
    @aero248610 ай бұрын

    Argentinian here. We recieved a lot of words from Genoese, Lombard and so on, a lot of words are not in modern italian

  • @MrLaizard

    @MrLaizard

    9 ай бұрын

    Exactly, like "fiacca", "biyuya", "busecca" or "tarula" and the intonation is heavily infuenced by Veneto and Friuli dialects

  • @escaramujo

    @escaramujo

    9 ай бұрын

    Only that you don't know that the intonation is exactly the same as Gallego, since one of your largest inmigrant groups were Gallegos, and many words you think you got from italian or italian dialects you actually got from rural Gallego (that has little to do with the RAG gallego, the oficial one). Argentinians just make me laugh a lot with their goofy linguistic hypothesis trying to link everything to Italiano, just because italian descendants are slightly more well off than galician descendants in your country.

  • @romahgaudy

    @romahgaudy

    9 ай бұрын

    @@MrLaizard ¿Qué es tarula y busseca?

  • @MSuyay

    @MSuyay

    9 ай бұрын

    ​@@escaramujono, it's not because italians are better off. I don't know where you get that from. Actually italians when they arrived were very poor and the Spanish descendants were a lot better off. We have a ton of Italian words we use daily as birra, bondi and laburo. What are de Gallician words you're talking about?

  • @MrLaizard

    @MrLaizard

    9 ай бұрын

    Northern Italians immigrated at least in quadruple numbers than galicians, on the other hand the galicians used to have a better financial performance than the galicians, also you seem to forget that in the taime of the massive italian immigration to Argentina the italian North has extremely impoverished@@escaramujo

  • @nicolasprobanza9633
    @nicolasprobanza96339 ай бұрын

    I'm an argentinean who moved to Italy a while ago. I arrived with absolutely no knowledge of the language, and within the first two months I was already speaking italian fluently. It's mindblowing how similar our brand of spanish is to italian, although I do have to say as time goes by argentineans are losing our italian accent and developing one very different to that of our elders. If you watch old tv shows or interviews, the accent is identical to that of several italian regions

  • @salvadoporelrocknroll

    @salvadoporelrocknroll

    9 ай бұрын

    Tal cual!

  • @esteban...692

    @esteban...692

    9 ай бұрын

    En unos días, hablas un poco En unas semanas, hablas bastante En unos meses, ya sale natural

  • @aalonso1961

    @aalonso1961

    9 ай бұрын

    omg

  • @maggie.liuzzi

    @maggie.liuzzi

    9 ай бұрын

    Really? I'm Argentinian and haven't noticed a difference between how we speak and how older generations used to speak, in relation to Italian

  • @salvadoporelrocknroll

    @salvadoporelrocknroll

    9 ай бұрын

    @@maggie.liuzzi si ponés una película de los años 50' vas a notar que suena muy napolitano el acento...

  • @bernardotosi
    @bernardotosi9 ай бұрын

    I would like to add something to this similarity between the Río de la Plata accent and Italian. A personal experience: I am Argentinian and I went to London to study English a few years ago. The school brought together foreign students from all over the world. We all spoke English to each other so I didn't know what country the people talking to were from, unless I asked. So, I would play around trying to figure out the nationality of the students I saw at school by their body language. Guess what... Those who I thought might be rioplatenses were, of course, Argentinians, Uruguayans, and... Italians.

  • @franciscoprinz9876
    @franciscoprinz98769 ай бұрын

    Hey Metatron! As a native Argentinean I can see that the Italian tone in our dialect is not as obvious as some decades ago. Maybe if you watch clips from old Argentine movies, especially from Carlos Gardel or others from his time, you'll definitely feel they're "Italians speaking Spanish"

  • @eduardocalvo1717

    @eduardocalvo1717

    9 ай бұрын

    I was thinking the same.

  • @CanaryCaia

    @CanaryCaia

    9 ай бұрын

    Maybe not Gardel, though. More like Francisco Álvarez and the actors in his movies. They really talked like we used to 20 years ago before the destruction of our culture by the castrochavismo.

  • @lmatt88
    @lmatt8810 ай бұрын

    I'm Argentinian, I found it easy to learn Italian, it obviously is for most Spanish speakers though but I would always listen to my grandma singing in Italian as a kid. When I started to take Italian classes as a grown up I started to remember the songs that were gibberish back then but started to have meaning when I learned the language, as in I could "remember" the lyrics even though I didn't know them as a kid. The mind is very strange lol

  • @-haclong2366

    @-haclong2366

    10 ай бұрын

    My U.S. American cousin (Hispanic) took Italian courses in school purely because it's really easy for him.

  • @potman4581

    @potman4581

    10 ай бұрын

    Kinda sad how you're all Italian but don't speak Italian.

  • @giulianopisciottano8302

    @giulianopisciottano8302

    10 ай бұрын

    ​@@potman4581because this is an international channel everyone here speaks English. He said In his comment that he can speak Italian

  • @lmatt88

    @lmatt88

    10 ай бұрын

    @@potman4581 Well not all, the Italian descent in Arg is estimated to be around 60% to different degrees. Most of us do learn Italian now but as for learning it from our family it was tough since their native languages back then were their dialects, not Italian.

  • @potman4581

    @potman4581

    10 ай бұрын

    @@giulianopisciottano8302 I was making a comment on the country's population in general.

  • @Outdoors49Man
    @Outdoors49Man10 ай бұрын

    I speak Spanish pretty well, and I've studied a couple of years of college Italian, and I've traveled in Italy using just Italian. When I spent 10 days in Buenos Aires, I described their speech as "Spanish spoken with Italian music".

  • @Jolgeable

    @Jolgeable

    10 ай бұрын

    I'm from Brazil and I say it is "Spanish with Italian melody", hahaha, almost the same.

  • @giovanni-cx5fb

    @giovanni-cx5fb

    9 ай бұрын

    Accurate.

  • @joules_sw

    @joules_sw

    9 ай бұрын

    It's basically pretending you're italian while you speak spanish on "vos" form and changing "ll,y" for "Sh" and move your hands a lot 👌🏻🤌🏻

  • @miguelramirez6352

    @miguelramirez6352

    9 ай бұрын

    I'm from Bogotá Colombia, I do understand Italian, I visited Italy and also worked among Italians, it was a great experience for me since it was extremely easy to learn the Italian language given the similarities between the two languages ( Latin roots), I always say these two languages are cousin languages! I also found that the phonetics of the Italian language were easy as well for a Spanish Native speaker! I find the Italian language to be a very beautiful language, I love the way it sounds! My opinion as a Spanish speaker from Colombia, I agree, the Argentinian people from Buenos Aires do sound like Italians speaking Spanish, although they use certain terminology apparently derived from Italian ( that terminology is not Italian nor Spanish either). After all, a high percentage of people in Buenos Aires are Italian descent!

  • @stone0234

    @stone0234

    9 ай бұрын

    Spanish from Argentina is strictly a Argentinian phenomenon. There are some words (slang or not) that is related to Italian but it's strictly an Argentinian thing that many confuse. Also when many Italians migrated to Argentina, Italy still had many dialects spoken so many Italian immigrants used Spanish to also communicate with eachother.

  • @danielsegui1767
    @danielsegui17679 ай бұрын

    Como Uruguayo cuando estuve en Italia, en distintas regiones y entendimos todo en italiano y nos entendieron todo en español, nos sorprendió realmente

  • @DamianDC
    @DamianDC9 ай бұрын

    While in Italy I spoke Spanish and we got all got along just well! People was surprised that I spoke a Spanish that sounded to them as if I was mimicking Italian! I do use lots of Italian words that I inherited from my grandad, though.

  • @simonegrillo5534
    @simonegrillo553410 ай бұрын

    Most probably, "pibe" comes from the word "pivello", which back in the days meant "apprentice". That is a word very common in the northern Italian dialects. As for "mina", if I had to guess, it could be related to southern Italian dialects: I'm thinking about "femmena" or "fimmina". If that's so, it is a fascinating insight into '800 and '900 immigration phenomena from all over Italy. And I'm sure there are even more evident examples of that. What do you think? Thanks for your work anyway! Both this and the other channel, amazing.

  • @josephyn89

    @josephyn89

    9 ай бұрын

    it's not known where "mina" comes from. One theory says that it refers to pimps talking about their women, because they were their "gold mines". "Mina" means "mine," in Spanish.

  • @silentsurvivor2082

    @silentsurvivor2082

    9 ай бұрын

    Interesting. "Mina" is used in Brasil to refer to women, more specifically younger ones, being an abreviation of the word "menina".

  • @DiocletianLarius

    @DiocletianLarius

    9 ай бұрын

    Siii, with the "capo" thing I guess it's probably a slang word of ours, a cool or expert dude being a "chief/boss/capo"

  • @juanmarinofioretti2837

    @juanmarinofioretti2837

    9 ай бұрын

    Maybes it comes from refferings womens to "femina" Ejemplo. "Carmen barbieri la femina del momento"

  • @maxdamage4919

    @maxdamage4919

    9 ай бұрын

    Well Argentina is a Latin mame mean Silver.

  • @PayneMaximus
    @PayneMaximus10 ай бұрын

    Metatron, the reason she said "egg" is because that's a way to say "nothing at all". For example, she said something like "no disfrutás un huevo" as to say "no disfrutás nada en lo absoluto" ("you don't enjoy anything at all"). It's a common expression for people in Argentina and Uruguay which somehow evolved from "me chupa un huevo" (which literally means "it sucks me an egg") that means "I don't care at all".

  • @CMAZZONI

    @CMAZZONI

    9 ай бұрын

    @@pepin-qb3cr it also means that in some cases... for example "el playstation sale un huevo" meaning the playstation is expensive/cost alot of money

  • @roalvaredo

    @roalvaredo

    9 ай бұрын

    All the explanations here skip the most basic association for spanish speakers, but maybe not that obvious for non spanish-speakers: The word huevo or huevos means ball/balls (testicle/s) and nothing to do with food. The girl just used an egg emoji to make fun of similar meanings and obviously because there isn't exist an emoji of a testicle 🙃

  • @sluggo206

    @sluggo206

    9 ай бұрын

    In English we have "goose egg" for nothing, because an egg is shaped like a zero.

  • @luckbuch

    @luckbuch

    9 ай бұрын

    And in this case egg means a testicle... and its used in case of expensive things to, that cost a lot, like loosing a testicle...

  • @Kriegerdammerung

    @Kriegerdammerung

    9 ай бұрын

    Argentinian here: an egg means both things but the context is different: - In a phylosophical way, nothing: I don't care at all, "me chupa un huevo" (it sucks me an egg, I lick an egg for it) - In a material way, a lot: The newest iPhone costs an eye, "El nuevo iPhone sale un huevo" (It costs an egg, it's worth an egg)

  • @GodotCoffeGames
    @GodotCoffeGames9 ай бұрын

    I'm Argentinian. I had been talking English for the last few years. I have start learning Italian in the last year and it's true that Spanish in my country really share a lot of expressions with Italians. Not many words but more than enough to see the impact of Italian culture in Argentina.

  • @BumShacaLaca
    @BumShacaLaca9 ай бұрын

    As an Romanian i can understand most of italian and spanish 😮❤

  • @elguido
    @elguido10 ай бұрын

    As an argentine I can confirm that your translations were completely on point. The last girl was a bit difficult to understand even for me. She doesn't have a standard accent and has a bit of a strange way of speaking. Or maybe I don't hear young people too often, luckily haha. When she said "you don't enjoy an egg", it is a way of course of saying that you didn't enjoy at all/anything. But here "egg" is used as a way of calling the testicles. More common words to use in this construction are "una mierda" (a sh*t) or "una chota" (a p*nis). So it is, as many argentine expressions, quite crass but used everywhere

  • @CobraKaiNoMercy

    @CobraKaiNoMercy

    9 ай бұрын

    I thought the last girl was hard to follow as well, the fact Metatron was able to follow along just speaks volumes about the mutual intelligibility that Spanish and Italian enjoy.

  • @biancapy2882

    @biancapy2882

    9 ай бұрын

    i think im from the same generation/same age as that last youtuber and i also found it hard to understand her, probably bc of the speed

  • @YoureRightIThink

    @YoureRightIThink

    9 ай бұрын

    Yo le entendí todo muy bien, quizás porque soy re joven también. Pero la verdad que sí la forma en que habla lo hace más difícil, es como exagerado y cambia el tono a veces haciéndolo muy bajo y más para adentro 😂 no sé porque hay muchos bloggers argentos que hablan así

  • @MrLaizard

    @MrLaizard

    9 ай бұрын

    Eso que ella habla no es el tipo coloquial clásico del Rio de la Plata, ella habla de un modo muy típico de las variantes provincianas e un castellano colonial puro@@YoureRightIThink

  • @meyelejuega3602

    @meyelejuega3602

    9 ай бұрын

    @@YoureRightIThink Pasa que tambíen nosotros solemos hacer como un balbuceo cuando hablamos, y esa chica lo tenia bastante marcado (eso de comerse las S o decir una frase tan rapido que parece una sola palabra), obviamente le entendi pero tenia todo el sentido del mundo que se le complicara a Metatron

  • @robertoservadei4766
    @robertoservadei476610 ай бұрын

    Mis suegros llegaron de Italia en 1949. Nunca aprendieron español. Hablaban italiano mezclando algunas palabras esoañolas. Esta mezcla se llama Cocoliche y en una época lo hablaban varios millones.

  • @angelbaldesarra3926

    @angelbaldesarra3926

    9 ай бұрын

    Si como no 🤣😂😂

  • @federsaw1860

    @federsaw1860

    9 ай бұрын

    @@angelbaldesarra3926 ?

  • @Uriel4-9-476

    @Uriel4-9-476

    9 ай бұрын

    @@angelbaldesarra3926 Si, era común hasta los años 70' de hecho. Hay varias obras literarias que expresan esto, te puedo recomendar algunas como "La Nona".

  • @AugustoLuis859

    @AugustoLuis859

    9 ай бұрын

    como que tenés envidia de mestizo latinoamericano😆🤣😂@@angelbaldesarra3926

  • @juangus4214

    @juangus4214

    9 ай бұрын

    no es nada del otro mundo lo que dijo@@angelbaldesarra3926

  • @T0mN7
    @T0mN79 ай бұрын

    Resident Argentinean here (lol) your understanding and translations were on-point. The origin of our accent and why was it so different from others was always something I wondered about. And I never would've guessed the link with Italian. Although in hindsight it does make a great deal of sense. Anyway, should you have any questions about Argentina or our accent, please feel free to contact me. I'd be glad to answer any questions you may have (I'm an English teacher so, it'd be my pleasure to help out).

  • @sphyrnazygaena2690
    @sphyrnazygaena26909 ай бұрын

    As an Argentinian, I can testify that the opposite case also applies. An argentinian person without italian language training can understand italian to some degree. Like you said, the context of the speaker, speed of speach and the ear education of the reciever are the key factors. In my case surely it helped my a lot to being also trained in both variants of Portuguese to better understand Italian, if not because of vocabulary, at least for the listening exercise

  • @I.H.S_
    @I.H.S_9 ай бұрын

    Los hablantes de español podemos "entender" italiano y portugués. Y creo que los hablantes de español en general (de otros países)también. Las lenguas romance son parecidas entre si. De hecho en la calle los turistas te preguntan en portugués y les contestas en español y los entendes y ellos te entienden. El pan, o pão, il pane...

  • @maravreloaded

    @maravreloaded

    9 ай бұрын

    Excepto el francés. Esa madre es jeroglíficos.

  • @I.H.S_

    @I.H.S_

    9 ай бұрын

    @@maravreloaded Si, el francés está muy penetrado por las lenguas bárbaras.

  • @zapeandoensevilla3796

    @zapeandoensevilla3796

    9 ай бұрын

    Eco!😜

  • @Xiimee

    @Xiimee

    9 ай бұрын

    Depende, a mí me hablan en portugues y no entiendo nada. No sé como le hacen para verlo fácil jajja

  • @Demondzeta

    @Demondzeta

    9 ай бұрын

    @@maravreloaded incluso en el frances se puede entender bastante si te acostumbras a los sonidos, solo por hablar espaniol

  • @carlos_takeshi
    @carlos_takeshi10 ай бұрын

    I'm 2:45 in and as a speaker of Brazilian Portuguese, I'm hitting 100% comprehension as well. Spooky.

  • @fabiospringer6328

    @fabiospringer6328

    10 ай бұрын

    But IRL you can't understand they speak very fast.

  • @FOLIPE

    @FOLIPE

    10 ай бұрын

    ​@@fabiospringer6328They speak more slowly to a foreigner

  • @Thiago_Alves_Souza

    @Thiago_Alves_Souza

    10 ай бұрын

    ​@@fabiospringer6328I understand fine

  • @YoureRightIThink

    @YoureRightIThink

    9 ай бұрын

    Irmão

  • @maruesculdiner
    @maruesculdiner9 ай бұрын

    Me crucé con tu video de casualidad y me voy a suscribir porque me encanto! Saludos desde Argentina ♥️

  • @pakasimed
    @pakasimed9 ай бұрын

    Te felicito por el video y por el respeto que tenés hacia mi lengua y mi país! Respect!

  • @ollifrank6255
    @ollifrank625510 ай бұрын

    The captain of my football team in Germany, Eintracht Frankfurt, was Argentinian. He spoke fluently German, but all like an Argentinian way. Result: nobody understood what he said. But I know Argentinian Spanish well, so I could understand everything what he said in Argentinian German.

  • @leonardoflorentin

    @leonardoflorentin

    9 ай бұрын

    Good to know there are new and better relations with Germany because man back in the day we had Walther Darré type of people in common. Didn't look good at all.

  • @ernstschloss8794

    @ernstschloss8794

    9 ай бұрын

    We have literally hundreds of thousands of germans and ethnic germans immigrating here well before the 1930s ( and thus, Not-Zees) were a thing. Most of the ( millions) of current german-argentines descend from them, not from "the other" germans@@leonardoflorentin

  • @leonardoflorentin

    @leonardoflorentin

    9 ай бұрын

    @@ernstschloss8794 Soy argentino así que no necesitas contarme la historia, en Alemania nadie era nazi hasta que llegó Hitler, así que tampoco es decir mucho que los alemanes de los 30 no eran nazis, porque muchos de ellos se volvieron nazis en aquella infame celebración de la anexion de Polonia en el luna park. No estoy diciendo que todos lo hayan sido, pero esa parte de la historia es lamentable.

  • @maravreloaded

    @maravreloaded

    9 ай бұрын

    Good to know Argentinian German is a thing. Specially with all the Rejected Austrian Painter Soldiers that flew here to avoid judgement.

  • @ernstschloss8794

    @ernstschloss8794

    9 ай бұрын

    When you mean "here" you mean like the US or Britain? Because YES, you did receive orders of magnitude more not-sees than us :)@@maravreloaded

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko43510 ай бұрын

    There is a HUGE diaspora of Italians in Argentina. I used to rent a room in Málaga and the owner was Argentinian of Italian descent

  • @rollafirered
    @rollafirered9 ай бұрын

    muy bueno, voy a ver los demás videos! tante grazie capo

  • @Martinarroyou
    @Martinarroyou9 ай бұрын

    A really amusing to watch video, your translation were spot on! Love from Argentina.

  • @lissandrafreljord7913
    @lissandrafreljord791310 ай бұрын

    Yay!!! My accent. As a side note, it would've been better if you chose clips of people actually having conversations rather than these KZreadrs filming themselves for a video. The first two were Spanish teachers, so they were speaking very clearly and rather slowly for us argentinos. If you really wanna hear the Italian in our accent, you gotta watch clips of Argentineans having an argument with each other. Not only will you hear the intonation and cadence of Italian, but the hand gestures, body language, facial expressions, and sayings too. Just watch videos of Moria Casan vs. Carmen Barbieri.

  • @lalimasson

    @lalimasson

    10 ай бұрын

    Te parece un buen ejemplo? El pobre no va a cazar una! 😂

  • @espumatt

    @espumatt

    9 ай бұрын

    qué castigo para el pobre Metatron mandarlo a mirar a Moria y Carmen JAJAJAJ

  • @defaultytuser

    @defaultytuser

    9 ай бұрын

    @@espumattjajajajaja

  • @MrLaizard

    @MrLaizard

    9 ай бұрын

    Exactly, or any Messi interview for that matter That lass speaks like a poshy wannabe from a sleepy provincial town in northwest Argentina

  • @meyelejuega3602

    @meyelejuega3602

    9 ай бұрын

    @@lalimasson tratá de olvidarte que hablas en castellano y escuchala a Moria peleando, es una Tana jajajajaja no sera un buen ejemplo pero no discuto los resultados.

  • @carpii0576
    @carpii057610 ай бұрын

    Around 60% of Argentinians have Italian ancestry, but i'd describe Rioplatense as Galician spanish accent mixed with Italian stressings. Loved your video! greetings from Buenos Aires.

  • @jujenho

    @jujenho

    9 ай бұрын

    Galician spanish can be said (in a very simplified way) as largely portuguese spoken with a spanish accent.

  • @dominicfrigerio1747

    @dominicfrigerio1747

    9 ай бұрын

    Its not that 60% of argentinians have Italian ancestry. 60% of the genetic pool is italian, meaning way more than 60% have italian ancestry, more like 90+% at least (since we are all mixed between different nationalities).

  • @enemy.within

    @enemy.within

    9 ай бұрын

    ​@@dominicfrigerio1747Es por eso que en Argentina no hay "negros".

  • @kamusuaike7942

    @kamusuaike7942

    9 ай бұрын

    ​@@dominicfrigerio1747y cerca del 54% aprox de ascendencia indigena, una mezcla principalmente de italiano, español, aleman, frances, indigena... Son las mas numerosas ascendencias

  • @ShadowlordDio

    @ShadowlordDio

    9 ай бұрын

    80% check Wikipedia

  • @xibalbavalhala8135
    @xibalbavalhala81359 ай бұрын

    Me encantó! Es el primer video que veo y me suscribí. Soy argentino de origen italiano y tengo familiares en Italia. Nunca estudié italiano, pero me cuesta entender. Abrazo desde San Juan, Argentina!!!

  • @gustavobenegas5708
    @gustavobenegas57089 ай бұрын

    Bien ahí tano! Yo entendí todo tu vídeo habiendo estudiado inglés. Amo demasiado el castellano para escribirte en otro idioma.

  • @brawndothethirstmutilator9848
    @brawndothethirstmutilator984810 ай бұрын

    As a speaker of Rioplatense Spanish, this is most interesting 😃. Numerous linguists have analyzed the rhythm and tonality of Rioplatense and concluded that its rhythm and tonality is more similar to several Neapolitan dialects than other dialects of Spanish.

  • @cheeveka3

    @cheeveka3

    10 ай бұрын

    Your should listen to Galician language because the Galician accent is very similar to some Argentinian and Uruguay accents because many Galicians moved to those regions too

  • @brawndothethirstmutilator9848

    @brawndothethirstmutilator9848

    10 ай бұрын

    @cheeveka3, Yes. So many Galicians immigrated to Argentina that the common informal word for Spaniards in Argentina is “Gallegos” (Galicians).

  • @joseantoniocastro1486

    @joseantoniocastro1486

    10 ай бұрын

    And Neapolitan italian is mostly influenced by spanish over hundreds of years.

  • @brawndothethirstmutilator9848

    @brawndothethirstmutilator9848

    10 ай бұрын

    @joseantoniocastro1486, Weird reply that seems unrelated to my comment. Naples was also quite some time under Ostrogoths (Germanic), Eastern Roman Empire (Greek), Kingdom of Sicily, Crown of Aragon (Catalan). Each may have a very minor or even no impact on the speech of the Neapolitans that immigrated to Argentina. I’m talking about linguistic analysis funded and conducted by University at an academic level comparing modern Argentine to modern Neapolitan.

  • @cheeveka3

    @cheeveka3

    9 ай бұрын

    @@brawndothethirstmutilator9848 so interesting in the northeast Brazil they call people who have blue eyes and blonde hair Galegos 😅 because many Galicians moved to that region

  • @hkr712000
    @hkr71200010 ай бұрын

    As an Argentinian 🇦🇷 now living in Italy 🇮🇹 I recommend you try the same but using football players for the informal type and sport journalists for the more sophisticated version of Rioplatense Spanish

  • @OPWasatchReptiles

    @OPWasatchReptiles

    9 ай бұрын

    Lautaro Martínez and Zanetti are a great example

  • @blitzkriegchile5823

    @blitzkriegchile5823

    9 ай бұрын

    Mussolini hated Jews

  • @CapitanCarpincho
    @CapitanCarpincho9 ай бұрын

    Increible! Te entendi perfectamente hablando ingles aunque realmente solo tengo estudios basicos, pero tu forma de hablar tan clara y a una velocidad no tan rapida, hace que sea muy facil entenderte, creo que la sorpresa con el idioma fue mutua. excelente video! Soy Argentino, y si bien no soy descendiente de italiano, tengo un tio italiano y mucha afinidad con una familia que vino de Isernia y ellos siempre dicen que no hablan italiano, hablan "dialeto".

  • @Nkrlz
    @Nkrlz10 ай бұрын

    The university of Buenos Aires did a study some years ago (could've been 10 or 20) and they found out that our cadence (Buenos Aires') is extremely similar to Neapolitan (can't remember if to the language or to the accent).

  • @antoniol8724

    @antoniol8724

    10 ай бұрын

    Yo soy napoletano y cuando estaba En Colombia y intentaba a hablar espanol mucha veces la gente me queria si yo ero Argentino.

  • @Arrachecoeurs

    @Arrachecoeurs

    9 ай бұрын

    I remember taht study. It was published in teh early 2000's. the study considered vocabulary, pronunciation, cadence and several linguistic features. It is true that when I went to Neaples for the first time I felt as if I had come back to Buenos Aires while listening to the people or talking to the locals.

  • @zxcvbs

    @zxcvbs

    9 ай бұрын

    @@antoniol8724 compartimos al mismo Diego Maradona.

  • @michimastropiero2940

    @michimastropiero2940

    9 ай бұрын

    @@antoniol8724 how interesting, 😁

  • @AirsoftReviewArgentina

    @AirsoftReviewArgentina

    9 ай бұрын

    By "cadence" you mean rythm. That's why it's similar to italiano

  • @brianfinlay756
    @brianfinlay75610 ай бұрын

    As your fluent in Japanese. You could see if you understand Okinawan

  • @dusk6159

    @dusk6159

    10 ай бұрын

    And from the Hokkaido's Ainu variety too if possible

  • @DY142

    @DY142

    10 ай бұрын

    ​@@dusk6159Ainu is unrelated bro

  • @MrAllmightyCornholioz

    @MrAllmightyCornholioz

    10 ай бұрын

    @@dusk6159 As a Japanese learner, Ainu sounds like Japanese gibberish.

  • @Avram_Orozco

    @Avram_Orozco

    10 ай бұрын

    I wanna see Raff look into Scotts and Frisian

  • @luke211286

    @luke211286

    10 ай бұрын

    I think Okinawan should be classified as a language of its own. Probably a nicer choice would be the Tohoku dialect

  • @Manuromera
    @Manuromera9 ай бұрын

    gran video, asombra tu gran capacidad con respecto a los idiomas

  • @lucianoayala2501
    @lucianoayala25019 ай бұрын

    Fantastico! Tendrías que hacer otro video escuchando a personas hablando en la calle o en situaciones mas cotidianas. Las personas hablando en los videos que viste son más cuidadosos en la selección, uso de palabras y su pronunciación, para que cualquier persona de habla hispana pueda entender. En nuestro día a día es mucho más marcada la influencia italiana.

  • @cheeveka3
    @cheeveka310 ай бұрын

    People forget that the Galician language also influenced some Argentinian accents not just Italian because many moved to that region.😌

  • @user-vr1mp2ef7d

    @user-vr1mp2ef7d

    10 ай бұрын

    See my comment above on "gallegos" in Argentina.

  • @aldozilli1293

    @aldozilli1293

    9 ай бұрын

    Correct, the Argentinian accent is very heavily influenced by Galician, for me more so than Italian. I was in Galicia with my Argentine wife recently and was surprised at the similarities in intonation, I was already aware of this but being there listening to locals speak with my wife made it more obvious.

  • @EdMcF1

    @EdMcF1

    9 ай бұрын

    In some parts of SA, the term for an immigrant from Spain is 'gallego'.

  • @romanus4879

    @romanus4879

    9 ай бұрын

    Actually medieval Spanish did it, and it was closer to the modern Galician.

  • @cheeveka3

    @cheeveka3

    9 ай бұрын

    @@EdMcF1 For me Gallego is person who is from Galicia 🤣 if I heard that I’d be so confused it an actual ethnic group and language in Spain.

  • @sageof6pandas233
    @sageof6pandas23310 ай бұрын

    As an american that knows a bit of german and no spanish I can understand my argentinian grandpa's spanish perfectly well!

  • @isolvedagi305

    @isolvedagi305

    10 ай бұрын

    der war gut 😂

  • @lissandrafreljord7913

    @lissandrafreljord7913

    10 ай бұрын

    NEIN!!!! Zurück an die Arbeit!!!

  • @maravreloaded

    @maravreloaded

    9 ай бұрын

    Argentinian grandpa? Wait. Damn.

  • @G_92.

    @G_92.

    9 ай бұрын

    ¿Proyectando demonios internos? 😂

  • @larabaez8874

    @larabaez8874

    9 ай бұрын

    As an American you probably know German because of all the folks who fled to the US after WW2 and made America reach the moon, right?😂😂

  • @esteban...692
    @esteban...6929 ай бұрын

    I'm argentinian and recently moved to europe, starting hearing a lot of Italian (friends and family) and with people that didn't speak spanish, I could communicate quite well except for specific words in a matter of days. Still learning a lot . Also the gesticulation with hands helps a lot.

  • @EricToro-ef4hr
    @EricToro-ef4hr9 ай бұрын

    i love the series. Brother in Argentina you have lots of Italians that speak Spanish.as well. it surely makes it wonderful place. i truly enjoy this kind of topic on your videos the most. Please keep up the good works. on the topic it is one of my favorites. be blessed.

  • @sergueiignacinskybenitovic3025
    @sergueiignacinskybenitovic302510 ай бұрын

    Capo or Kpo means boss. We use it to refer to people who is very good at something or just in the way of "dude" or "friend" too (even to people u don't know): "Disculpá, capo, ¿me decís la hora?".

  • @lissandrafreljord7913

    @lissandrafreljord7913

    10 ай бұрын

    Yes, we don't use capo to refer to our work boss, but more like the expression "hey man, you're the boss," as in you're the best.

  • @maravreloaded

    @maravreloaded

    9 ай бұрын

    Si te dicen "tenés la hora?" Lo mejor es que salgas corriendo de ahí.

  • @MrLaizard

    @MrLaizard

    5 күн бұрын

    In all of the Veneto everyone calls you on the street with "Capo" at the beginning

  • @jamesdarcy666
    @jamesdarcy6669 ай бұрын

    I'm Argentinian and last summer I visited Italy. After some days I could understand everything if they speak slowly.

  • @MrLaizard

    @MrLaizard

    9 ай бұрын

    I am an Argie of no italian descent (Russian&Austro-Hungarian) and when I travel to Veneto, Lombardy or Piedmont I understand every bit of the local dialects

  • @ilimari
    @ilimari9 ай бұрын

    So interesting, I always thought Argentinian accent and gestures are very similar to Italian’s and always wondered if they could understand Italian or if Italians could understand them so thanks for this video❤

  • @tenderheart62
    @tenderheart629 ай бұрын

    Excellent video!

  • @AndreaAvila78
    @AndreaAvila789 ай бұрын

    😂I can totally relate! I'm often impressed that as an Argentinian I can understand Italian! And the sounds and mannerisms of Italians are so familiar! I love the Italian language, food and people and I wish I was fluent in Italian.❤

  • @fabledredeyes
    @fabledredeyes9 ай бұрын

    As an argie, I'm glad we're pasta-approved 👌 Lots of things here are named after italian places or idioms. For example, there's a big locale called Palermo in the capital.

  • @stuartdlc

    @stuartdlc

    9 ай бұрын

    "Argie" es una forma despectiva de referirse a nosotros... es como "argentinito"... no deberias usarlo para identificarte. Saludos desde cordoba

  • @fabledredeyes

    @fabledredeyes

    9 ай бұрын

    @@stuartdlc Nunca en mis décadas en el internet lo he visto usado de forma despectiva en ningún contexto. En efecto, es mas común que los angloparlantes digan 'spic' si quieren ser despectivos. Tampoco nunca escuché 'argentinito' en mi vida de ningún lugar hispanohablante. Y el agregar el 'ito' es muy de acá me parece.

  • @leotlex3343

    @leotlex3343

    9 ай бұрын

    ​@@fabledredeyesConcuerdo, es como el termino "aussie" cuando se emplea para referirse a los australianos. Nunca lo he visto ofensivo, e incluso los mismos australianos lo emplean.

  • @MrLaizard

    @MrLaizard

    5 күн бұрын

    @@leotlex3343 Aussie y Argie son totalmente amistosos en el mundo anglo, otra cosa distinta a Froggie para los frenchies, Jock para escoceses y Mick para los irlandeses, no hablar de Dago o Spic

  • @1aler67
    @1aler679 ай бұрын

    un capo como siempre, espero que ya se haya solucionado el problema con el canal

  • @alangabrielnietosaavedra3639
    @alangabrielnietosaavedra36399 ай бұрын

    Qué capo!!! Siempre me pregunté si un italiano podría entender el idioma argentino... muchas gracias por el contenido.

  • @kevindasilvagoncalves468
    @kevindasilvagoncalves46810 ай бұрын

    Metatron, apart from the attempt with portuguese, you've been using audios and videos related to language learning and ones with more well structured speeches. If you do that with portuguese, I believe you could get a better result.

  • @metatronacademy

    @metatronacademy

    10 ай бұрын

    I'm planning on more videos about Portuguese

  • @cronnosli

    @cronnosli

    10 ай бұрын

    @@metatronacademy Try Paraná accents kzread.info/dash/bejne/nKmp3MVrdLXYfLg.html kzread.info_BD-Q9Y1f-0 kzread.info/dash/bejne/nKGqptWspdi7ips.html The more clear accent in Brazilian Portuguese.

  • @keithkannenberg7414
    @keithkannenberg741410 ай бұрын

    I'm American and I don't know any Spanish at all. I am intermediate level in French and am learning Italian. I watched that first video without subtitles and I could understand almost everything. I'm sure the way she spoke - very clearly with diction - and topic of linguistics helped a lot. But I was absolutely stunned at how well I understood her.

  • @fixer1140

    @fixer1140

    9 ай бұрын

    Bro, if you master either French or Italian, spanish will be like a walk in the park.

  • @keithkannenberg7414

    @keithkannenberg7414

    9 ай бұрын

    @@fixer1140 It's certainly seeming that way!

  • @Kim-J312

    @Kim-J312

    9 ай бұрын

    It's true . I'm English speaking, I took 5yrs of French in college, 30yrs ago. When I hear Spanish spoken my brain 🧠 translates it to French 1st !! Then into English, it's very bizarre to me . Same for reading in simpler Spanish , my brain translates it into French then English. It's weird

  • @MSuyay

    @MSuyay

    9 ай бұрын

    Maybe I'm biased because I'm Argentinian but I think our Spanish is probably easier than others that have more rythm in their entonation. I find it hard to understand some people from Central America and some parts of Spain.

  • @maravreloaded

    @maravreloaded

    9 ай бұрын

    I think it has more to do with the attitude that can say more than the words.

  • @hana_skywalker
    @hana_skywalker8 ай бұрын

    You did wonderful! I hadn't noticed what you mentioned about the intonation. More than 60 percent of our population is of Italian origin, myself included, which enables many of us to have dual citizenship. Argentina is actually the country with most Italians outside of Italy. Other words we use are: Fiaca Bochar (bocciare) Gamba Naso Atenti Capricho (capriccio) Facha (faccia, an elegant person) Thank you for sharing :)

  • @carlobasilone3133

    @carlobasilone3133

    20 сағат бұрын

    Actually, Argentina has the highest percentage of Italians (about 21 million out of 40) outside of Italy but Brazil has a larger number, about 32 million (maybe even 35 million) out of 180 million, with the USA being 3rd at about 18 or 19 million out of 330.

  • @francogomez7694
    @francogomez76949 ай бұрын

    Knowing that you are able to understand mostly of the dialect we are very happy to recieve you in Argentina. Giving talks at universities and schools for us who love story. 😅

  • @Colombitalia
    @Colombitalia9 ай бұрын

    Soy colombiano, aprendí hablar inglés y actualmente estoy aprendiendo hablar italiano, yo nunca había escuchado un italiano hablando inglés, te entendí perfectamente; me gustó tu video.

  • @gabriel1555

    @gabriel1555

    9 ай бұрын

    Él habla muy bien inglés, en general los italianos pronuncian el inglés muy mal, pero están convencidos qué lo hacen bien....

  • @redgreen1500

    @redgreen1500

    6 ай бұрын

    @@gabriel1555his English is very good. I didn’t initially pick up that he was Italian until I’d watched several of his videos. Once I heard him mention it I started to notice but he could have fooled me 😅

  • @dreamwebstudios8435

    @dreamwebstudios8435

    4 ай бұрын

    ... "a hablar".

  • @santinoaldo
    @santinoaldo10 ай бұрын

    I went to Italy this summer, and as someone of Argentine descent you could pick up on key words and navigate with no issue. The interesting thing was that after my trip, I went to Spain to visit some family and they said I was speaking Spanish more like an Italian than an Argentine, as I apparently was stressing more on the words than usual. Fascinating experiencing the similarities in person, and also seeing a clear example on how these accents and dialects form in the first place, through the clashing of two languages.

  • @LeryVersay
    @LeryVersay8 ай бұрын

    Mi profesor de ingles me mando tu video. Wow. En serio como prinuncias todo lo entendí. Me suscribo

  • @OGLYsyx
    @OGLYsyx9 ай бұрын

    Awesome video! saludos desde Argentina papa!!!

  • @thegreekchad5066
    @thegreekchad506610 ай бұрын

    Occitan which I'm asking for the third time I think would be really interesting and would help the Occitan language get some recognition through your viewers

  • @brawndothethirstmutilator9848

    @brawndothethirstmutilator9848

    10 ай бұрын

    I second this! We need exposure for the Romance languages that are in severe decline. Lenga d'òc is a beautiful speech.

  • @ericscavetta2311

    @ericscavetta2311

    10 ай бұрын

    I third this! It would be interesting to hear a range of varieties bridging between the Ligurian and Catalan areas, since Occitan is a continuum: maybe Nisart to Provençal to Gascon?

  • @Fred_Lougee

    @Fred_Lougee

    10 ай бұрын

    Motion carried! Metatron MUST do at least one show on understanding Occitan. Edit: darned autocorrupt changed Metatron to Megatron.

  • @thegreekchad5066

    @thegreekchad5066

    10 ай бұрын

    @@brawndothethirstmutilator9848 Exactly!

  • @jdnw85
    @jdnw8510 ай бұрын

    The two most well known dialects of Latinamerican Spanish are Argentinian and Mexican. Now you have to do the Mexican while you have a fresh Argentinian Experience and compare them.

  • @barnard-baca

    @barnard-baca

    10 ай бұрын

    Sarebbe buono

  • @tayebizem3749

    @tayebizem3749

    10 ай бұрын

    Chile : hold my Chela

  • @lmatt88

    @lmatt88

    10 ай бұрын

    He should try Chilean, he would need a master to get it.

  • @TheIamtheoneandonly1

    @TheIamtheoneandonly1

    10 ай бұрын

    Hey, you could team up with Nate (from Spanish With Nate) for that one. That would be cool.

  • @Dragoncam13

    @Dragoncam13

    10 ай бұрын

    Most well known dialects are Mexican and Cuba Spanish in America tbh

  • @manu_spawn
    @manu_spawn9 ай бұрын

    OMG! As an Argie who has been following you for years, i am honored!

  • @ronaranjo
    @ronaranjo9 ай бұрын

    Love your videos! Didn't know you had this other channel. Fun fact, the first video I watched from was from you was a Spanish/Italian themed video a few years ago. Saludos desde Costa Rica!

  • @DreanPetruza
    @DreanPetruza9 ай бұрын

    My grandfather came directly from Italy to Argentina, and a huge percent of the population has Italian relatives, going 3 or 4 generations back, Italian culture permeated Argentina's a lot. From the food, to the accent and especially the hand gestures ^_^

  • @Monkeymeep
    @Monkeymeep9 ай бұрын

    In general Latin American variaties of spanish are actually easier to learn because they tend to be more international in the same way American English is more international. In many latin American countries we have colloquialisms but we often try to speak in more neutral ways around foreigners so that people can understand us. In Spain people do not try to make their dialects more understandable to foreigners and don't try to code switch.

  • @marktovey273

    @marktovey273

    9 ай бұрын

    Spanish people, being in Europe, and also on average having higher incomes and more possibility to travel internationally, almost certainly have more exposure to non-Spanish speakers over their lives and are more conscious of language barriers. I guess in Latin America there are indigenous languages spoken widely that could be used to contradict my argument, but in general I just don't buy what you're saying here at all.

  • @swiggles4342

    @swiggles4342

    9 ай бұрын

    ​@@marktovey273You clearly don't speak Spanish then, no offense of course, but the Spanish from Spain is known for not "wanting" to sound okay for everyone, that's why Latin American Spanish (from most countries) tend to be more international or intelligible. Even argentinian.

  • @swiggles4342

    @swiggles4342

    9 ай бұрын

    ​@@marktovey273compare to the multiple British accents, that's a good comparison, the UK, multiple accents, many (MANY) are not clear

  • @marktovey273

    @marktovey273

    9 ай бұрын

    @@swiggles4342 I do speak Spanish, and I learnt it in Colombia and I now live in Argentina. I'm also British, and I can tell you that there are a huge variety of English accents and dialects in the US, as well as in the UK. The point I was responding to was that Latin Americans are somehow more aware of language barriers and happier to adjust to a more neutral way of speaking, which I don't believe.

  • @swiggles4342

    @swiggles4342

    9 ай бұрын

    @@marktovey273 Hmm okay then, I will have to disagree.

  • @ventureoutspanish
    @ventureoutspanish9 ай бұрын

    So glad to have come across your channel, and particularly this video, Metatron! Superb experiment. Interestingly, your interpretation of capo was almost to the point. It refers to a capable person in terms of their metaphorical power. Until next time!

  • @Nowcreating912
    @Nowcreating9129 ай бұрын

    As an Argentinian and a college student I laughed out loud when you said that maybe in a lecture we wouldn't use informal speech. Also with the egg thing I can't stop thinking about "Me chupa un huevo" and the meme of an egg actually licking someone.

  • @iberius9937
    @iberius993710 ай бұрын

    "Can a Sicilian understand Cuban Spanish" would be funny.

  • @tonyminutti5277

    @tonyminutti5277

    10 ай бұрын

    KZread would explode! 😂

  • @lissandrafreljord7913

    @lissandrafreljord7913

    10 ай бұрын

    "La bella cubana compra un libro musulmano al padre." A sentence in both Italian and Spanish.

  • @Diogolindir
    @Diogolindir9 ай бұрын

    Very cool vid. My eldest sisters are Argentinians. Whenever they returned from their vacations there, I had more difficulties understanding them when they started to speak faster even thou we speak spanish as our mother language. I love their accent.

  • @Bigmaste
    @Bigmaste9 ай бұрын

    Bien loco sos un capo ! Saludos desde Argentina 🇦🇷 buen video !

  • @apataye
    @apataye9 ай бұрын

    ¡¡Oh, God!! This guy´s videos are ALWAYS SO INTERESTING, & so FUNNY TO WATCH. It doesn´t even matter what he´s talking about, it´s always super interesting. I´d love to count this guy as a friend of mine.

  • @rainbowseeker5930
    @rainbowseeker59309 ай бұрын

    Congrats, man...! As an Argie I can tell you you did great ! No doubt you have an extraordinary gift for foreign languages...Even your English is accurate and you speak it so fluently that if you didn't have that slight italian accent I would take it for granted that that you were born in an English-speaking country !

  • @redgreen1500

    @redgreen1500

    6 ай бұрын

    Lol. He got me as well, I didn’t realize he was Italian until I saw him mention it in a video.

  • @Kurcatto
    @Kurcatto10 ай бұрын

    Hai quella conoscenza linguistica, quel modo appassionato di fare in cui mi rispecchio molto.

  • @Jr-ft9ii
    @Jr-ft9ii10 ай бұрын

    Loved it! I'd like to see you listening to Argentinian weather forecast 😜 greetings from Argentina 🤌🏻🇦🇷🇮🇹

  • @camdelg1
    @camdelg19 ай бұрын

    Oh this is fun ! Greetings from Argentina 🇦🇷

  • @conradobillan
    @conradobillan9 ай бұрын

    Abrazo grande desde Argentina!!!👏👏👏👍

  • @NIDOKING
    @NIDOKING10 ай бұрын

    I knew you'd find a lot of similarities, especially the first video! Argentina is a curious place as the most common, non-native ancestry, for their inhabitants is Italian despite never being related to the country until a strong immigration policy was imposed on their territory. There's a series of offical videos about their census that, despite being official, illustrates quite well this phenomenon as Argentina registered 30% of foreign inhabitants and more foreign males than native ones circa 1914. Anyways, glad you picked this one up!

  • @Argentvs

    @Argentvs

    9 ай бұрын

    More than that, in the census in 1910 the 70% of the population was born in Europe or were first generation sons of European immigrants. Local population was 1.89 million at the start of the great immigration, in 20 years population was 8.9. Most of the pre immigration population was in the north, 80% of it 30 years later was in the pampean plain. The immigration to Argentina is historically the major immigration process in the world. While Brazil and the US received more millions, those countries already had sizable populations, so immigrants never overrun locals. In Argentina immigration made locals a minority.

  • @Randamono
    @Randamono10 ай бұрын

    You should make a series/video seeing how long it takes you to learn spanish!

  • @tewkewl

    @tewkewl

    10 ай бұрын

    Probably take him two months to master it completely to be honest

  • @iemisebastian
    @iemisebastian9 ай бұрын

    Right. I'm from the north of Argentina, and we sound different when we speak we still a little bit of that Italian sound. Excellent translation, love you job man. Seguí así maestro , excelente canal grandioso para ampliar el conocimiento sobre historia.

  • @jonlilley2832
    @jonlilley28325 ай бұрын

    Thank you very much for this session! So interesting. I was an exchange student in Argentina and I learned a lot! I'm studying Italian now, but my problems are the false friends (words that are similar, but having very different meanings) that really throw me. I'm fascinated with the two languages so I'm going to Italy to have a wee language experience. I'm very excited!

  • @xmini-ul7je
    @xmini-ul7je10 ай бұрын

    This was great!, trully deserves a part 2, when you said "me gusta cantar" you sounded like a true argentinian!, it's incredible how italians and argentinians look (gestures) and sound alike, again, great video. See ya.

  • @G_92.

    @G_92.

    9 ай бұрын

    ¿Que fumaste? 😂

  • @Epsilonsama
    @Epsilonsama10 ай бұрын

    My native language is Spanish and I wasn't able to fully understand the last one either 😂

  • @manuelrodriguez2637

    @manuelrodriguez2637

    10 ай бұрын

    Che boludo! Because she was speaking in CasteCHAAno 😂

  • @EstrellaPolux

    @EstrellaPolux

    10 ай бұрын

    se entiende sin absolutamente ningún problema.....de donde eres ?

  • @EstrellaPolux

    @EstrellaPolux

    10 ай бұрын

    @@Ultr4noob y como andalú le entiendo to....como pue ser ?

  • @ElJosher

    @ElJosher

    10 ай бұрын

    @@EstrellaPoluxtienes buenos oídos.

  • @sidoso9810

    @sidoso9810

    9 ай бұрын

    because she's speaking milipili language

  • @franlpk9587
    @franlpk95879 ай бұрын

    If you ever come to Buenos Aires please let us know. You probably have many fans here!

  • @TheJoker-cz2rc
    @TheJoker-cz2rc9 ай бұрын

    Metatron you got everything perfectly! Greetings from Argentina!

  • @WineSippingCowboy
    @WineSippingCowboy9 ай бұрын

    I, an American, learned Spanish, mostly from Mexico 🇲🇽. I did learn also Spanish from a teacher from The Philippines 🇵🇭. She learned Castilian. I did meet a few Argentines 🇦🇷. I was confused by the hand 🤘 gestures until I learned that Italian 🇮🇹 is a strong 💪 influence on Argentine Spanish. Good 👍 video 📹 Suggested dialect: Paraguayan 🇵🇾 Spanish.

  • @ezzreacts9791

    @ezzreacts9791

    9 ай бұрын

    Yes, we have a very deep conection to Italy since we have a lot of common with them , and yes we do a lot of hand gestures, another thing we have in common with Italy, my great grandfather was from Italy.

  • @marvinsilverman4394

    @marvinsilverman4394

    9 ай бұрын

    mexican accent is indomestizo accent peruvians, ecuadorians, america central and mexico talk very similar between them

  • @enriquer.puricelli1437
    @enriquer.puricelli14379 ай бұрын

    Well done very impressive

  • @oyoo3323
    @oyoo332310 ай бұрын

    Was this easier to understand than Neapolitan? Because based on what you've said, it sounds like it was.

  • @cronnosli
    @cronnosli10 ай бұрын

    You should Try southern Brazilian Accent mainly from Paraná Accent and Gaúcho accent. Also the more "Neutral accent"(We don't have officially a standard accent) from the News, that comes from (Rio accent mixed with Paulistano accent). And the Northest accents for example the Bahiano Accent.

  • @coracao.contrito

    @coracao.contrito

    10 ай бұрын

    Recomendei, num episódio passado, que num futuro vídeo mais detalhado sobre a língua portuguesa, e principalmente sobre os sotaques brasileiros, o Metatron trouxesse um poliglota brasileiro, e nordestino, aqui do KZread, o Glossonauta.

  • @coracao.contrito

    @coracao.contrito

    10 ай бұрын

    Seria interessante a reação do metatron ao sotaque caipira da paulistânia e ao conservadorismo do sotaque nordestino em relação aos demais sotaques. Não sei se noutros países houve a criação de uma língua crioula de espanhol com línguas nativas como houve no Brasil.

  • @cronnosli

    @cronnosli

    10 ай бұрын

    @@coracao.contrito Muita gente no mundo todo acha que brasileiros falam tudo igual. Mas cara, cabe quase a Europa toda aqui. Nossos sotaques possuem sotaques, que possuem sotaques. É muita variedade.

  • @cronnosli

    @cronnosli

    10 ай бұрын

    @@coracao.contrito when we lived for a time in Minas Gerais, people listened to me speaking with my family and asked from what country that we had come.

  • @sunnydivino
    @sunnydivino9 ай бұрын

    I just ran into your channel. What an interesting topic for making a video. Im Mexican and I also didn't understand 100% the third girl, I blame it on the speed other than any other situation. Also you're the second italian I see praising Barilla. That gives me the confidence for buying that brand 😄 great video.

  • @CelesteL
    @CelesteL9 ай бұрын

    Do you live in the UK? Your RP is amazing. Italian accent makes me feel at home bc I was raised by il mio nonni (plus my grandgrandmother from Granada), who also spoke albrisht. Glad you found our Spanish attainable; we gota tendency for creating words in order to find styles, that's why u didn't catch some of the youtuber. Greets from Buenos Aires.

  • @AtypicalADultHooD
    @AtypicalADultHooD6 ай бұрын

    B and V are both pronounced B in Spanish. A quote attributed to Julius Caesar says "Beati Hispani quibus ViVere BiBere est."

  • @LPChipi
    @LPChipi9 ай бұрын

    I'm very curious about this. As an argentinian who works with other Spanish speaking people from different countries, I find our dialect is extremely unique. Also, que "porteño" or Argentinian from the capital, tends to speak really fast and using a ton of slang. I don't envy someone who has to come into Buenos Aires with basic spanish and has to get around 😂

  • @carolaxis
    @carolaxis9 ай бұрын

    How nice !!! Your English is pretty clear too. I'm Argentinian and I loved your video. Yes, it's true that there are many words than come from Italian, most of them belong to a familiar register, so watch out ! You didn't mention the way we pronononce de Y and the LL, I don't know if that comes from Italy or from some Spanish region. Anyway, I want to thank you for this lovely video. Cuándo venís por acá ?

  • @meyelejuega3602
    @meyelejuega36029 ай бұрын

    This is so cool! i'm Argentinian and i always had an easy time understanding Italian! glad to see it goes both ways, doesn't surprise me tho, a lot of people here in Argentina have italian ancestry, you would be surprised of how many people have italian grandparents or greatgrandparents, i found out my greatgrandparents from my mothers side were italian last year, so it makes sense that we have similar pronunciation, also there are many expressions in argentina that leave other spanish speakers wondering what did we just said, but i'm sure an italian would understand instantly, of course it goes both ways. there are many words that have the same meaning but changes depending on where on south america you are. Curiously enough i think spanish speakers (at least here in argentina) have an easy time understanding Portuguese too (BTW, you did a good job understanding that Vlogger, she doesn't have good pronunciation (in fact it was making my ears bleed) i had a hard time understanding her too lol

  • @maravreloaded
    @maravreloaded9 ай бұрын

    Argentinian Spanish is a mixture of old Castilian Spanish (which is why we use Vos instead of Tú as the 2nd person noun), Genovese Italian (which as the mfdk president said came from the boats) and all that sprinkled with native local languages. Like Quechua or Mapudungun.

  • @angyliv8040
    @angyliv804010 ай бұрын

    In Spain we also say birra. Cerveza is the Celt word. But we use both. In Catalan we have the word cap (means head and chief) we don’t use to express how cool a person is. Cap is a very plane word lol.

  • @MrLaizard

    @MrLaizard

    9 ай бұрын

    Cerveza has no celtic origin, it is derived from latin "Cervisiam" Celtic things in Spain are very controversial, specially in Galicia where they believe to have a strong celtic influence whereas it eventually turns out they are the spanish region with the strongest arabic and moorish DNA traces. ANd by the way, the word "birra" in Spain was introduced by argentinian politic refugees in the 70s

  • @megaleodeth
    @megaleodeth9 ай бұрын

    I was able to understand everything! Greetings from Buenos Aires.

  • @guadalupemarquez7220
    @guadalupemarquez72209 ай бұрын

    Al comienzo pensé que eras un argentino hablando en inglés !! jaja saludos de Argentina !

  • @Aivahr1
    @Aivahr19 ай бұрын

    Otro maravilloso vídeo. Mis felicitaciones por tu canal. Pienso que para nosotros los españoles vemos a los argentinos como bastante italianos en su forma de expresarse (son muy expresivos lo que es un pocoes estereotipo por nuestra parte) y en su acento, o entonación y en algunas palabras. Tus traducciiones son muy buenas. Decir 'un 'huevo', es una expresión muy informal para decir 'mucho'. Ejemplo: 'me gusta un huevo' quiere decir 'me gusta mucho'. Pero es muy informal y a veces (según el contexto), puede ser mal sonante. Y mis disculpas por mi inglés. Muy buenos vídeos llenos de inteligencia y encanto. Saludos! Another wonderful video. My congratulations for your channel. I think that for us Spaniards we see Argentines as quite Italian in their way of expressing themselves (they are very expressive, it's a bit of a stereotype for us ) and in their accent, or intonation and in some words. Your translations are very good. Saying 'un huevo' (an egg) is a very informal expression to say 'a lot'. Example: 'me gusta un huevo' means 'I like it a lot'. But it is very informal and sometimes (depending on the context), it can be bad sounding. Very good videos full of intelligence and charm. And my apologies for my bad English language Greetings!

  • @redgreen1500

    @redgreen1500

    6 ай бұрын

    I was reading your post and was so confused why you apologized for your bad English 😂 scrolled down more and saw you posted in both languages. Your English is fine, no apology necessary 👍 I’m sure Metatron feels the same.

  • @Aivahr1

    @Aivahr1

    6 ай бұрын

    @@redgreen1500 Thank you very much for your kind point of view. But it is true that I need to practice more.

  • @redgreen1500

    @redgreen1500

    6 ай бұрын

    @@Aivahr1 you and I both. Mi español es muy mal 😂

  • @borastrael2251
    @borastrael225110 ай бұрын

    im from argentina and that blogger speaks like a machine gun