БЕОВУЛЬФ 1. Як читати стародавні манускрипти? | Давньоанглійська мова - Old English Manuscript
Поема Беовульф - це взірець віршування давньоанглійською мовою. Вона цікава не лише тим, як герой Беовульф б'ється проти Гренделя. У першій лекції про цей твір дається короткий зміст і характеристика середньовічного манускрипта Беовульфа. Як читати те, що було написано 1000 років тому? Це справді цікаве питання. І ви теж можете цьому навчитися!
Підтримати мене можна тут:
Donatello: donatello.to/skjold-skefsson
Дяка: skjold-skefsson.diaka.ua/donate
Patreon: / skjold_skefsson
Buymeacoffee: bmc.link/skjoldskefsson
Мій Telegram: t.me/skjold_skefsson
#skjoldskefsson #германськіміфи #германістика
Тайм-коди:
00:00 Інтро
00:11 Вступ: Що це взагалі за поема така - "Беовульф"?
06:36 Стислий сюжет
09:40 Світогляд і хижий всесвіт "Беовульфа"
12:49 Історична основа поеми
15:26 Неймовірна історія манускрипту
23:42 Як читають древні рукописи та види латинського письма
34:45 Букви давньоанглійського алфавіту у манускрипті
47:15 Часті буквосполучення
48:54 Типові скорочення
51:04 Зміст першої сторінки
52:16 Читаємо манускрипт
56:31 Хто і як писав цей рукопис?
59:15 Помилки переписувачів
1:02:48 Діалект твору
1:04:00 Дяка-подяка: Біл Марр та Бен Шапіро передають вітання від Скьольда
1:05:23 Про книжку й переклад "Беовульфа" українською мовою
Пікірлер: 105
Як ж не вистачало україномовному ютубу такого контенту! Дякую за відео)
Цю лекцію ще ламповіше дивитися коли промерз на вулиці та сидиш відігріваєшся вдома. +до атмосцери гарантовано
Щиро дякую за такий цінний розбір поеми Беофульфа. Ніколи так раніше не цікавився історією англійської мови як зараз.
Яка насолода слухати Вашу правильну українську вимову! Мені як вчителю це бальзам на душу, адже і зміст, і форма, і спосіб викладу на високому півні
Ці відео неоціненний скарб знань, дякую, що витрачаєте свої час та зусилля на це.
Шановні глядачі! Як ще буде сказано в відео, стародавні германці жили у дуже небезпечному світі, де на кожному кроці їх підстерігали хижі сили - у тому числі й сили фантастичного характеру. А отже пропоную вам КВЕСТ (!): Скільки і які чудовиська зустрілися вам протягом перегляду відео? Хто перший наведе повний перелік? Хто перший перекладе їхні назви? )
@DiGrange
Жыл бұрын
Нарахувала 18 монстрів (якшо тих, що на картинках, не рахуючи Ґренделя, його матір і дракона;), але могла пропустити когось 🤭
@DiGrange
Жыл бұрын
Над списком і перекладом треба попрацювати😁
@DiGrange
Жыл бұрын
Дуже дякую за таке пізнавальне і цікаве відео:) і окремо за рекомендацію перекладу:)
@SkjoldSkefssonOfficial
Жыл бұрын
@@DiGrange Маються на увазі ті монстри, в яких є назви червоного кольору
@thelangetaverne
Жыл бұрын
blodhungrig deor Кровопивця lathlic deor Ненависник waelgrim wyrm Черв-скелет clerc deor Святе створіння (божик)? fifel Водяник fyrdraca Вогняний дракон droren draca Мертвий дракон drylic draca Чарівний дракон ent Велетень nicor Водяний гігант aelwiht Привид feondsceatha Крадій liegdraca Вогнедихаючий дракон nithdraca Злодрак eorthgast Дух землі bucscucca Чорт (?) crabbaspithra Крабопавук coppegast Дух-павук fyrhtywearg Могильне зло gylden draca Золотий дракон
Саундтреки зі старих героїв чотири. Лайк їм.
Дуже цiкаво! Особлива подяка за ретельнисть розповiдi та пояснень.
Радий був почути наприкінці відео голос Альфа!)
Щиро дякую за вашу працю! Це просто неймовірно! І це справді зачаровує
В мене є подарунковий Беовульф з давньою мовою на одній сторінці і англійською на іншій. Це краса! ❤
О чекаю з нетерпінням!!!
Супер, просто чудово, дякую вам.
Ооо, дякую!!! Мені, як математику, дуже цікаво)
Щойно збирався писати, що скучив за Скьольдовими лекціями на англійську тематику…
Дє ми були всє ці 8 лєт? Ну, я дивився Скьольда й не уявляв, що є такі переклади українською.
Як завжди найвища якість! Дякую!
Надзвичайно цікаво. Дякую за видиво!
Приємно здивований що ти українець, дивився раніше відео з тобою в хайлайтах з Анатолієм на "Паучительных")). Дякую за твою працю, вона дуже важлива для українського контенту на інтернет просторі. Чекаю на твої нові відео!
Відео крутяк! Я ще в житті так не кайфував. Це просто неймовірно круто, люблю коли усе грамотно розяснюють! Побільше би таких відео!)
просто супер
@Bohdan_Yakobchuk
Жыл бұрын
дякую класну музику, арти та взагалі за ваше старання над відео. було дуже цікаво
Вельми вдячний за пророблену роботу для створення даного видива. Було дійсно цікаво. Будеме і дале ждати на инші части йсьої рубрики.
Дякую, це така корисна і цікава інформація!
Коли починав дивитися, здавалося що це відео буде мені не цікавий, але завдяки вам весь матеріал зайшов прекрасно
Додам що ваш голос значно красивіше звучить українською!
Знімаю шляпу і все інше, що можна, перед автором, його працею над цим відео та глибиною фаховости! Дякую!
До речі,про кнжку. В Астролябії друкованої версії в продажі нема і кажуть,що додруковувати поки не будуть. Вочевидь,зі зрозумілих причин. На сайті можна придбати електронний варіант. Але придбати паперову все ж не проблема. Зробив це в одній з відомих книжкових мереж. З доставкою. Видання дійсно шикарне. Рекомендую! Дякую за рекламу книженції😀
Я надзвичайно далекий від філології, але було доволі цікаво.У вас дуже якісний контент і думаю, для студентів і фахових спеціалістів та просто сильних аматорів це неймовірний контент.
Подякував за пізнавальне відео)
Дякую Скьольд
Дуже цікава розповідь. Почав читати Беовульфа і не знаю якою інтонацією це робити.
Ну прям не відірватися від розповіді! Круто, ви молодець! Дякую
Дякую вам, дуже цікаво, захоплюче, на одному диханні)))
Вперше натрапив на цей канал - цікаво і професійно! Це вам не шиловсько-плачиндівська маячня. Дякую! Дивлюся далі!
Ми мали змогу бачити руку автора!))) Цікаво, чи побачимо ми коли-небудь самого автора? Чи спаде завіса таємничості? :D P.S. Велика подяка за відео! Намагаюсь повторювати
Не думав, що давньоанглійська настільки кардинально буде відрізнятись від сучасної англійської, і так буде схожа на скандинавські мови!).. Ви робите дійсно важливу та цікаву працю. Завдяки Вам я почав дивитись на англійську під іншим кутом. Дякую Вам за вашу працю за ваші цікаві та корисні україномовні випуски!)
@kristinaking4680
4 ай бұрын
Цікавий факт з приводу викладеного у Вашому коментарі. Я забила у гуглі англійською Anglo-Saxon vocabulary та знайшла такий сайт, й там були тексти друковані англо-саксонською мовою. Знаючи що в гугл-перекладачі є така фішка, коли вставляєш скопійований текст, визначити мову з якої перекладається текст, я вставила текст написаний англо-саксонською мовою та натиснула «визначити мову». Так ось гугл-перекладач визначив англо-саксонську мову як ісландську. А тут треба нагадати, що ісландська мова зберегла деякі архаїчні риси старої норвезької мови, так званоі «Old Norska”. З цього я зробила висновок, що в ті давні часи германські народи англи, сакси, юти та фрізи, які переселились до острову Британіі спілкувалися з вікінгами мовою дуже схожою зі скандинавськими мовами того часу.
Спілкувався з О'Лір та Фешовцем. Зараз вони готують до видання в Астролябії анотований переклад толкінівського перекладу Беовульфу. Чекатимо!
@SkjoldSkefssonOfficial
Жыл бұрын
Це гарна новина. Дякую.
@HabalGroupFreedomBel
Жыл бұрын
@@SkjoldSkefssonOfficial Тая новина обросла бородою, бо вперше про це повідомили вже роки тому. Але просто перед війною я прямо запитав чи не померла Тая обіцянка, й вони підтвердили що вже скоро видання, бо зараз (тоді) вже постредактура/коректура. ...Далі була війна.
Мимоволі задумуєшся скільки джерел втрачено через всякі пожежі, лиха і катастрофи. Боже благослови цифровий вік😊
Дякую, неймовірне відео.
Супер відео. Дякую. А, буде колись схожий розбір "Пісні про Нібелунгів"? Просто цікаво.
Дякую
Круто, чекаємо!!!
чудове відео!
Дякую за те що Ви робите!
Дякую!
Дякую Вам за працю та цікаве відео.
Дякую, дуже цікаво
Неймовірно! Прочитав колись давно Беовульфа у російському перекладі. Навіть з усіма носками і коментарями не здогадувався про розказане у ролику. Українську книжку теж маю. Тепер доведеться і її читати)))
Неймовірно цікаво та пізнавально! Дякую)
Дякую за відео! В тебе дуже інформативні і цікаві відео. Дякую!❤
Круто
Я ще пам'ятаю, як я дивив цю серію на російскої мові. Нетерпимо бачу за другою частиною серії!
Пропустив відео, але сьогодні подивлюсь повністю.
Це круто що ви звертаєте увагу на книгу та її якість. Ваша експертна думка важлива для мене. Але було б ще крутіше якби ви вказали де її можна купити. На мою думку опініон мейкери мають обов'язково поширювати літературу на українській, тим більш таку якісну, за кожної нагоди. Особисто мені соромно що я до вас не знав про існування Беовульфа в українському перекладі та ще й у такому якісному(
Відео про Беовульфа набагато цікавіше за сюжет та сам текст твору.
До речі, захотілось придбати цю книгу у нашому перекладі. А її наразі ніде нема!
@spukster9086
10 ай бұрын
На жаль. Сам шукав. Надіюсь що перевидадуть колись.
Я й не очікував, що така вузька і нішева тема може бути настільки цікавою не-спеціалісту, продивився прям без жодного бажання відволікатись, хоч і об'єм, і насиченість на висоті
Прочитав Беофульфа на 2курсі істфаку. Приємно сподобався - бойовик не властивий древнім епосам. Багато екшону, мало пафосу)) Компютерний фільм теж вдало зробили.
Надзвичайно цікаве та пізнавальне відео. Страшно уявити скільки праці вкладено в нього.
50:39 Іще щиро стало цікаво отут. Я людина дуже далека від мовознавства, тому постає питання: а це дійсно скорочення? Просто одразу виникають асоціації з польськими носовими ę, ą, які теж часто записують як ем (ен), ам (ан). Тобто, можливо якось встановити, чи ті переписчики тут навмисно скорочували, чи намагались, може, передати інший (можливо, носовий) звук? Тим більше, там же є поблизу moneʒū і mæʒþum. Буквально по сусідству.
Скьолд, приветствую! Не знал, как тебя найти и где написать. Вот буквально случайно наткнулся на этот канал. Хотел ещё в начале войны написать и узнать, как у тебя дела, но ресурсов не было. Если есть возможность каким-то образом выйти на связь, то буду рад.
Прослухав стражденний манускрипт і претензій до Вільгельма "Виродка" стало менше, бо вивчати англосаксонську було б куди важче за сьогоднішнього нащадка. Так може і до саксів, ютів і англів притензій поменшало б, якби почув мову іценів і інших бритів ще й з таким детальним розжовуванням...Велику роботу проробили Ви. Vae victis(
Спасибо большое, очень жду каждого видео и когда появляется возможность смотрю с удовольствием. Ваш российскомовный канал стал лично для меня самым наглядным примером потери русской культуры от войны.
@kostishkov-log8592
Жыл бұрын
@@user-cr5jw6pc2g я не имел ввиду германистику, я имел ввиду её подачу и информацию уложеную российскою на ютуб канале. Культура лишилась лекций скьёльда Скефссона.
@kostishkov-log8592
Жыл бұрын
@@user-cr5jw6pc2g так не спорю
топ, крутий контент, ви вчились в кну?
На якабу немає цього видання… будемо шукати
Неймовірно цікаво! (При тому, що в англійську я не вмію. 😉) Кинулася шукати продовження (ч.2), але не знайшла такого тут у списку відео. 😒 Чи було? Чи буде?
@SkjoldSkefssonOfficial
7 ай бұрын
Ще намає. Буде
Цікаво було б послухать про Пісню Нібелунгів, особливо враховуючи згадки наших земель в цій поемі
У вас дивовижні відео. І це не виняток.
54:40 я думаю де це грає музика з ІІІ героїв , а це в цьому відео :)
Шарит тип, топ
Де можна купити цю книгу?
А що з iншими видео циклу?
А продовження з перекладом є? Чекаємо
@SkjoldSkefssonOfficial
5 ай бұрын
Буде
А коли прродовження?
Я в захваті від Саттон-Ху
якщо в українських біолабораторіях коли не будь виведуть породу собак спеціалізованих на відлову москалів по сибірським лісам її неодмінно мають назвати Біовульфом, щоб відучити кассапів сміятися з "вставленої у випадкове місце І" ))
книги вже не знайти ,нажаль
Так було субтитри українською дати
замовив собі книжку
@spukster9086
10 ай бұрын
Від "Астролябії". Підкажіть де можна її замовити?
Треба прочитати українською
Топове відео! - Обов'язково придбаю собі після перемоги це видання Беовульфа. Ще до 24-го хотів собі купити "Європейське Середньовіччя: літературний флорілеґіум" (book-ye.com.ua/catalog/zarubizhna-klasyka/yevropejske-serednovichchya-literaturnyj-florilegium/ kzread.info/dash/bejne/YoWdsbR6ZJnPmLw.html) там теж є Беовульвф, але у виданні з відео більше додаткового контенту конкретно по Беовульфу. - А містер Коттон міг читати і розуміти Беовульфа? Йому для цього потрібні були спеціальні знання? - Яку мету переслідували християнські ченці коли записували легенди з язичницькими монстрами та драконами?
Підкажіть чи буде друга частина?
Дуже цікава розповідь. Почав читати Беовульфа і не знаю якою інтонацією це робити.
Дякую