Bakudan gurai wa te de ukeyo [With Eng and Romaji sub]

Музыка

爆弾位は手で受けよ / Bakudan gurai wa te de ukeyo / Catch bombs with your hands!
- Japanese war song
Singer: Bin Uehara, Shimeka Asakusa, Toshiro Omi, Kimie Nihonbashi, Yoshio Tabata, Mieko Takayama, Fumio Sanchome, Chitaka Fujiwara
Performer: Japan Polydor Orchestra
[About this song]
This song was released in June 1941, with lyrics by Masato Fujita and music by Yoshi Eguchi. It's a song about the spirit of the Japanese people just before the Pacific War. The singers are gorgeous despite the rushed lyrics, and it's famous for being a crazy war song but it also has many mysteries.
[About]
If it suits you, please support me on Patreon! ▷ / jmstranslation
[Rōmaji]
Hitotsu toya
Hi goto ni takamaru nami no oto
Taiheiyō ni kiki semaru
Yōi wa dekitaka gatten ka
Iza to iu tokya taiatari
Sore bakudan gurai wa te de ukeyo
Futatsu toya
Fukaku o toruna haji kakuna
Kokoro takamarya hyakuman no
Teki mo hitori de ukete tatsu
Iza to iu tokya taiatari
Sore bakudan gurai wa te de ukeyo
Mittsu toya
Minami no mamori kuni no tate
Wagako ga otto ga mata chichi ga
Ima tatakai no massaichū
Iza to iu tokya taiatari
Sore bakudan gurai wa te de ukeyo
Yottsu toya
Yokusan ikka ichioku no
Michi to iu nowa tada hitotsu
Waratte shinu koto susumu koto
Iza to iu tokya taiatari
Sore bakudan gurai wa te de ukeyo
Itsutsu toya
Ikusa ni kūshū tsukimono da
Sekuna sawaguna ie yakuna
Bōka no kunren okotaruna
Iza to iu tokya taiatari
Sore bakudan gurai wa te de ukeyo
Muttsu toya
Muteki no mōdō masshigura
Sore ni makeruna okureruna
Mamore kono tsuchi kono sora o
Iza to iu tokya taiatari
Sore bakudan gurai wa te de ukeyo
Nanatsu toya
Namagiki namashiri namabyōhō
Kuchi ja ikusa wa katenu mono
Inochi ni masaru buki wa nai
Iza to iu tokya taiatari
Sore bakudan gurai wa te de ukeyo
Yattsu toya
Yattasu no umi ga areta tote
Taizenjijaku da osoreruna
Kokoro de shizumeyo wa o hirake
Iza to iu tokya taiatari
Sore bakudan gurai wa te de ukeyo
Kokonotsu toya
Kokka no sakae wa doko ni aru
Kugyōnangyō nori koete
Mokumoku tatakau toko ni aru
Iza to iu tokya taiatari
Sore bakudan gurai wa te de ukeyo
Tō toya
Tōakyōzon kyōei no
Jitsu o kizuku wa kono iki de
Kike yōjō ni sawagu nami
Iza to iu hi wa mou sugita
Sore ima koso ichioku taiatari
[Japanese]
一つとや
日ごとに高まる浪の音
太平洋に危機迫る
用意はできたか合点か
いざという時や体当たり
それ 爆弾位は手で受けよ
二つとや
不覚を取るな 恥かくな
心高まりゃ百万の
敵も一人で受けて立つ
いざという時や体当たり
それ 爆弾位は手で受けよ
三つとや
南の護り 国の盾
我が子が夫がまた父が
今戦いの真っ最中
いざという時や体当たり
それ 爆弾位は手で受けよ
四つとや
翼賛一家 一億の
道というのは唯一つ
笑って死ぬこと進むこと
いざという時や体当たり
それ 爆弾位は手で受けよ
五つとや
戦に空襲付き物だ
急くな 騒ぐな 家焼くな
防火の訓練怠るな
いざという時や体当たり
それ 爆弾位は手で受けよ
六つとや
無敵の艨艟まっしぐら
それに負けるな 後れるな
護れ この土 この空を
いざという時や体当たり
それ 爆弾位は手で受けよ
七つとや
生聞き 生知り 生兵法
口じゃ戦は勝てぬもの
命に勝る武器は無い
いざという時や体当たり
それ 爆弾位は手で受けよ
八つとや
八つの海が荒れたとて
泰然自若だ 恐れるな
心で鎮めよ 和を啓け
いざという時や体当たり
それ 爆弾位は手で受けよ
九つとや
国家の栄えは何処にある
苦行難行 乗り越えて
黙々戦う 所にある
いざという時や体当たり
それ 爆弾位は手で受けよ
十とや
東亜共存 共栄の
実を築くはこの意気で
聴け 洋上に騒ぐ波
いざという日はもう過ぎた
それ 今こそ一億 体当たり

Пікірлер: 29

  • @karu-kz9eo
    @karu-kz9eo3 күн бұрын

    精神論の極みすぎて好きだwww嫌なことある時に聞くとなんでもできる気がしてくる

  • @kothe142
    @kothe1425 ай бұрын

    字幕で歌詞の内容知った外人唖然としてそうw

  • @KAITOgarerian
    @KAITOgarerian13 күн бұрын

    この戦時中の狂った日本を煮詰めたような歌詞は今じゃ見られんな

  • @sy1136
    @sy11366 ай бұрын

    曲のみを聴けば盆踊りなのに…w

  • @estherho6132
    @estherho613210 күн бұрын

    上原 敏 Bin Uehara ❤

  • @user-jx5gd8tf4o
    @user-jx5gd8tf4o Жыл бұрын

    こんないい音源をありがとう貴重です

  • @user-cg4zq9ql3c
    @user-cg4zq9ql3c2 ай бұрын

    爆弾拾イシ者ハ憲兵二引キ渡サレタシ

  • @user-of3wg8jg6g

    @user-of3wg8jg6g

    Ай бұрын

    私の父は不発の焼夷弾を 焚き火に放り込んで、弾けさせて 殻は鍬の材料にしてたと言ってましたけど。

  • @KAITOgarerian

    @KAITOgarerian

    11 күн бұрын

    @@user-of3wg8jg6gそんな全員がわかりました。渡しますってなる訳では無いからな。拾ってないことにしてそれを使ってたのだろう

  • @niukaoj
    @niukaoj10 ай бұрын

    One of the first songs of this style I ever heard. Now I can enjoy the translation. Thank you very much! Your work should be appreciated!

  • @Yajusenpai_ikisugi1919
    @Yajusenpai_ikisugi19192 ай бұрын

    精神論ヤバすぎて草

  • @FM_1819
    @FM_1819 Жыл бұрын

    Banzai!!

  • @user-nt5kk2dh2c
    @user-nt5kk2dh2c2 ай бұрын

    ひとつとや~から笑って聴いてたが と~おとや~ で、恐ろしく怖いことに

  • @Liam-zg2ip
    @Liam-zg2ip Жыл бұрын

    Do you think you could do 陸軍航空整備学校々歌 and 陸軍航空の歌? Thanks

  • @xenon5
    @xenon5 Жыл бұрын

    Is this a song of something like a civil defense?

  • @JMSTranslation

    @JMSTranslation

    Жыл бұрын

    It isn’t so much a song about civil defense as it’s about civilian enthusiasm for war.

  • @xenon5

    @xenon5

    Жыл бұрын

    @@JMSTranslation thank you for answering

  • @muchomucho3292
    @muchomucho3292 Жыл бұрын

    昔のアニメのオープニングにありそう

  • @user-ry4kd7zb6z

    @user-ry4kd7zb6z

    9 ай бұрын

    あってたまるかw

  • @turquoisemanturk
    @turquoisemanturk Жыл бұрын

    Can you translate more 土取利行 songs ?

  • @turquoisemanturk

    @turquoisemanturk

    Жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/fItqqK5qm8Lalrg.html as example

  • @chrism2027
    @chrism2027 Жыл бұрын

    Jede Bombe beim Amy ist ne gute Bombe aller, ich mag den Song irgendwie. Lang Lebe Japan ich mag eure eure Art. Lang Lebe Japan. Tenno Banzai

  • @user-ry4kd7zb6z
    @user-ry4kd7zb6z9 ай бұрын

    日本人の悪い所が凝縮されている歌だと思うの

Келесі