餅屋をする日本人の嫁を見下していたフランスのパン屋の店主、パン作りの腕前を見せるために大会に参加して気絶した理由

餅屋をする日本人の嫁を見下していたフランスのパン屋の店主、パン作りの腕前を見せるために大会に参加して気絶した理由

Пікірлер: 12

  • @user-lp7oy7pg3s
    @user-lp7oy7pg3s6 ай бұрын

    突き立ての餅を大根おろしとしょう油で食べると美味いんだ。😊

  • @masamitakeuchi1829
    @masamitakeuchi18296 ай бұрын

    大変面白いお話ありがとうございました。私もお餅は大好きです。特に大福餅は格別に好きです。

  • @user-xl6im9ix8z
    @user-xl6im9ix8z6 ай бұрын

    にわかに信じられない話しです。

  • @user-fw5sg8qe4q
    @user-fw5sg8qe4q6 ай бұрын

    パンと餅を比較するなよ。全く違う物だろ。

  • @TAKAAKIRA00
    @TAKAAKIRA006 ай бұрын

    フランスで、パン屋を経営するのなら、資格(ブーランジェ)が必要だったと思うのですが? フランス人が生きていくのに必要な三要素「空気・水・パン」の一角を生み出す職人が、ただ経験と肌感覚だけで成れるはずはないのです。 そしてベーカリー(これは英語で、フランス語だとブーランジェリーになる)大会の場合、参加要件にブーランジェ資格所持は当然。更にブーランジェに資格があることからもわかるように、「パン」には明確な定義があり(だから菓子職人(パティシエ)とも区別される。ちなみに「米粉パン」はフランスではパンと認められない)、当たり前ですが餅はパンに該当しません。というか、ブーランジェリーの大会でパティスリー部門があるという時点で疑問符(「ブーランジェリー&パティスリー大会」だった? それでもどちらかの資格は必須要件だし、ブーランジェリー部門で参加してパティシエ部門で特別賞、はあり得ない)。

  • @nyt7282031
    @nyt72820316 ай бұрын

    学校に「通って」 は『とおって』ではなく『かよって』ですよ。 ナレーターさんにとって日本語は難しすぎるようですね(´Д`)

  • @a369258147z
    @a369258147z6 ай бұрын

    0:34 英文の文章が表示されています。フランス人が英語ということには少し違和感を感じますが出だしはこの文章のようです。次の話も聞いてみようと思います。

  • @user-wy5eh4hv3p
    @user-wy5eh4hv3p6 ай бұрын

    海外のモチって、大福モチの事じゃないの?

  • @kakukakushikajika8404
    @kakukakushikajika84046 ай бұрын

    スズキって苗字じゃないの?

  • @user-il4nx2ki5o

    @user-il4nx2ki5o

    6 ай бұрын

    8つ年上は👍-- (名器)に成る可能性--大😂⤴️⤴️上げマン👩ヒョエ~~下げ饅頭は❎ドヘエ~~👹

Келесі