ARABIC & MALTESE

Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.com/user?u=16809442.
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otipeps0124
It turns out that about one-third of the words in the Maltese language, not to mention its grammar, are derived from the Arabic that was spoken by Muslim settlers of the Mediterranean islands in the mid-11th century.
If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
Looking forward to hearing from you!

Пікірлер: 371

  • @palestinekingmusic
    @palestinekingmusic Жыл бұрын

    Someone said Maltese sounds like an Italian person that lived in Tunisia for 10 years

  • @paskaindonesia

    @paskaindonesia

    Жыл бұрын

    Yeah a Sicilian person

  • @smiedranokatirova5987
    @smiedranokatirova5987 Жыл бұрын

    Weirdly that Maltese is more similar in pronounciation and vocabulary to Iraqi Arabic than Iraqi Arabic is to Standard Arabic

  • @hagalhagal9989

    @hagalhagal9989

    Жыл бұрын

    It could be because Maltese is pre-Hillalian Arabic, whereas the Arabic dialects spoken in the Maghreb today are post-Hillalian Arabic Are you from Iraq? I am from Malta Although we have some words which are similar to Tunisian, like fekruna (sea turtle), at other times it feels that it is closer to Syrian Arabic (and maybe Iraqi). This is a curiosity. Just like in some parts of Syria (eg Homs), the word for south is qibla. Do any people in Iraq use the word qibla to mean south?

  • @smiedranokatirova5987

    @smiedranokatirova5987

    Жыл бұрын

    @@hagalhagal9989we use the word qibla but it means “direction of mecca/saudi arabia” So muslims pray to qibla which is mecca in saudia and it’s actually to the south direction of Iraq I think it’s related

  • @smiedranokatirova5987

    @smiedranokatirova5987

    Жыл бұрын

    I feel like Maltese is actually closer to Arabic in basic vocabulary than Iraqi Arabic is, in term of grammar it’s closer to Iraqi Arabic, while in term of borrowed modernised vocabulary it’s more similar to Arabic dialects in the west like Moroccan and Tunisian and Algerian and also Libyan Some basic example of Maltese hsing original Arabic terms: Maltese: kif int/inti Arabic: kayfa ħaluka (anta)/ ħaluki (anti) Iraqi Arabic: š(l)onek , š(l)onič

  • @donnie27brasco

    @donnie27brasco

    Жыл бұрын

    No, The Maltese seems very close to the Arabic Lebanese, which suggests that the early settlers in Malta were the Phoenicians, who came mainly from what’s known today as Lebanon.

  • @areal1853

    @areal1853

    Жыл бұрын

    actually closer to levantine (historic syrian, Lebanese, palestinian dialects)..

  • @brittibeeper
    @brittibeeper Жыл бұрын

    Basically latinised Arabic, I love it

  • @abandonedfragmentofhope5415

    @abandonedfragmentofhope5415

    Жыл бұрын

    A lot of North African dialects are like that.

  • @esti-od1mz

    @esti-od1mz

    Жыл бұрын

    @@abandonedfragmentofhope5415 maltese is more latinized, in intonation, words and phonology. Northern african dialects primary influence are berber languages.

  • @myriam6101

    @myriam6101

    Жыл бұрын

    @@abandonedfragmentofhope5415no North African dialects are Berber not Latin

  • @user-ip9xf5zi7g

    @user-ip9xf5zi7g

    Жыл бұрын

    @@myriam6101 In North Africa dialects ara Arabic not bereber

  • @user-ip9xf5zi7g

    @user-ip9xf5zi7g

    Жыл бұрын

    @Paimon No Bro you are wrong The bereber language is mixed of arabic But the arabik dialects are not

  • @matviysukhachov
    @matviysukhachov Жыл бұрын

    The Maltese language sounds like a combination of Arabic, Italian and English languages. This language has pronunciation, which reminds English pronunciation

  • @paolorossi9180

    @paolorossi9180

    Жыл бұрын

    And many sicilian words

  • @paolorossi9180

    @paolorossi9180

    Жыл бұрын

    @@loofms9167 Sicily and not Venice

  • @paolorossi9180

    @paolorossi9180

    Жыл бұрын

    Maltese derived from siculo-arabian language

  • @Lampchuanungang

    @Lampchuanungang

    Жыл бұрын

    You forgot french and normand influence too.

  • @esti-od1mz

    @esti-od1mz

    Жыл бұрын

    @@loofms9167 venice is italian, as much as sicily. The italian influence in Malta is sicilian

  • @samdelacruz8289
    @samdelacruz8289 Жыл бұрын

    Maltese is one of my favorite languages ever. I once started to learn the basics because I already knew some basic content of Arabic and Italian. There are some differences if compared to Arabic, mainly the latin based words and verbs, but the structure is the same, and if you know some dialects like Algerian or Tunisian Arabic it becomes easier. It's surely a fascinating language.🇲🇹💕

  • @Adam_Alarabi
    @Adam_Alarabi Жыл бұрын

    I am Arab from Jordan and I understood like 80% of the video, fascinating, I wonder if they can understand us. Very close to Tunisian Arabic

  • @Timeisntgood

    @Timeisntgood

    Жыл бұрын

    Tounsians don't speak like that This accent is referring to the ancestors who lived in this island when they used to be Arabazed

  • @sanchoodell6789

    @sanchoodell6789

    Жыл бұрын

    ​@@TimeisntgoodMalta *should* really by part of *Tunisia* There is strong Sicilian influence in Malta's dialect (as there is also strong French influence in Tunisian dialect)

  • @altamimi.506

    @altamimi.506

    11 ай бұрын

    عجيب من الاردن وفهمت 80٪ اظن انك بالغت قليلا😂😂 انا من الجزيرة العربية وفي الحقيقة ما فهمت سوا 60٪ تقريبا

  • @sanchoodell6789

    @sanchoodell6789

    11 ай бұрын

    @@altamimi.506 Bare in mind that Maltese is a *polluted* form of *Arabic.* We all need to get together and make Maltese pure.

  • @sanchoodell6789

    @sanchoodell6789

    11 ай бұрын

    @@graemeduncan472 Maltese is a *DIALECT OF ARABIC* Its origins lie in *ARABIC* The first Maltese poem is rendered in *ARABIC* The first settlers to Malta were *Arabs* The people who brought civility to Malta were *ARABS* So everybody knows that the Maltese are the de BBC is.

  • @raegitano6345
    @raegitano6345 Жыл бұрын

    Hope Maltese never dies out since English entered the tiny island.

  • @Lampchuanungang

    @Lampchuanungang

    Жыл бұрын

    No never dies, maltese is a cosmopolitan idiom. 🥂🥂🥂🥂🎉🎉🎉🎉🎉

  • @Lampchuanungang

    @Lampchuanungang

    Жыл бұрын

    Maltese today expandes the french, english, italian, sicilian teaching to asiatics countries. Globalized idiom more than english without comparisons.

  • @raegitano6345

    @raegitano6345

    Жыл бұрын

    @@Lampchuanungang You saying there are Maltese Language schools in Asia?

  • @hagalhagal9989

    @hagalhagal9989

    Жыл бұрын

    @@Lampchuanungang I think that it could die within the next two generations. Too many children are being taught English instead of Maltese.

  • @Owen-kx2se

    @Owen-kx2se

    Жыл бұрын

    @@hagalhagal9989 that's sad

  • @rhizoidx
    @rhizoidx Жыл бұрын

    Lebanese native Arabic here- I could understand a good 70~80% of this language. I like how the hamza replaces the hard qaf sound, which is one of Levantine Arabic's (especially in modern/urban Lebanese) distinct features.

  • @hagalhagal9989

    @hagalhagal9989

    Жыл бұрын

    that is really interesting to know. Can you give which examples are you referring to?

  • @ahmedjav6507

    @ahmedjav6507

    Жыл бұрын

    @@hagalhagal9989 nearly all of it, even the last part I could understand it without looking at the translation.

  • @rhizoidx

    @rhizoidx

    Жыл бұрын

    @Graeme Duncan although comments don't convey tone but you seem a bit defensive here. Nobody is culturally appropriating Maltese bro. There are similarities not just on vocabulary and choices of words and expression, but also in the colloquial pronunciation of the word. Like some of the expressions sound specifically Lebanese or specifically Tunisian/Libyan. That's all. Nobody called you Arab so don't worry. With peace and love.

  • @sanchoodell6789

    @sanchoodell6789

    11 ай бұрын

    @@graemeduncan472 Its *Arabic* despite the Italian pollution. This *Arabic* dialect is written in an adapted Latin alphabet but *we* still call it *Arabic* so get use to it.

  • @modmaker7617
    @modmaker7617 Жыл бұрын

    Maltese an Afro-Asiatic language that's related to Arabic is one of the official languages of the European Union

  • @alemalem6728

    @alemalem6728

    Жыл бұрын

    They're more than related, they're subdivision of Arabic language. Imagine how many people will get trigger If they're called Arabs nation of EU, so from Malta Arabic they changed to Maltese.

  • @modmaker7617

    @modmaker7617

    Жыл бұрын

    @@alemalem6728 is Maltese a separate language or dialect of Arabic?

  • @cousinparty7266

    @cousinparty7266

    Жыл бұрын

    @@modmaker7617 well, Arabic isn't really one language, it's a macro language where all the different "dialects" are considered separate languages and some aren't always mutually intelligible. Maltese is one of those "dialects". It's hard to explain, but I hope this helps

  • @hamzahammami22

    @hamzahammami22

    Жыл бұрын

    @Mod Maker 🇵🇱 it's a separate language that is descendent from an extinct Arabic dialect spoken in Sicily, and that dialect itself is descendent from that of Tunisia, that's why today the Tunisian "dialect" (I consider it to be an independent language but that's a controversial subject) is the closest to Maltese

  • @raegitano6345

    @raegitano6345

    Жыл бұрын

    💚💚💚

  • @abandonedfragmentofhope5415
    @abandonedfragmentofhope5415 Жыл бұрын

    Looks very similar to Tunisian Arabic.

  • @Dhi_Bee

    @Dhi_Bee

    Жыл бұрын

    It makes sense since that’s where the Maltese language shares its origin: the Tunisian Arabic dialect

  • @ZinoTrading

    @ZinoTrading

    Жыл бұрын

    @@Dhi_Bee Maltese came from the Sicilian Arabic not Tunisian Arabic

  • @Dhi_Bee

    @Dhi_Bee

    Жыл бұрын

    @@ZinoTrading and where did that extinct Sicilian dialect come from: Tunisia

  • @esti-od1mz

    @esti-od1mz

    Жыл бұрын

    @@Dhi_Bee Siculoarabic developed really different, since its native speakers were not northernafricans. Its intonation, phonology and vocabulary was different.

  • @sanchoodell6789

    @sanchoodell6789

    Жыл бұрын

    @@esti-od1mz No! Its not "real different" It developed from *Arabic* Look at Dr Martin Zammit's (of the University of Malta) reading of the earliest Maltese poem. Its *Pure Arabic* so get over it!

  • @darioshub
    @darioshub Жыл бұрын

    I posted one comment a while ago on Andalusi Arabic video how I'd love to see a video on Arabic and Maltese. Glad to see this! The similarity is astonishing. However, it seems even more similar to Tunisian Arabic than al-Fusha.

  • @MrAllmightyCornholioz
    @MrAllmightyCornholioz Жыл бұрын

    Maltese sounds like an Italian speaking Arabic

  • @sanchoodell6789

    @sanchoodell6789

    Жыл бұрын

    That is very true. Their dialect (of *Arabic* ) does have an Italian flair) Though I (as a more pro *Arab* Maltese) see that as pollution

  • @felicepompa938

    @felicepompa938

    11 ай бұрын

    I was about to say that maltese sounded like an italian that learned arabic as a third language.

  • @Stef77777
    @Stef777777 ай бұрын

    My great grandmother was from Malta. Greetings from 🇬🇷

  • @malikaabizar8318

    @malikaabizar8318

    6 ай бұрын

    Did you learn to speak arabic😂

  • @magnuscorbin5040

    @magnuscorbin5040

    Ай бұрын

    @@malikaabizar8318 Maltese is not Arabic. Focus on your own culture and stop hijacking others.

  • @uuuuuuuu-ko8cr

    @uuuuuuuu-ko8cr

    5 күн бұрын

    Greetings from Egypt ❤

  • @TheoneandonlyViz
    @TheoneandonlyViz Жыл бұрын

    This helped me for my homework! Thanks! 😊

  • @brickshithouse8780
    @brickshithouse878011 ай бұрын

    I noticed that some Maltese words sound similar to north African maghrebi dialect, especially Tunisia/northern regions of Morocco and probably Algeria, it's crazy how Maltese sounds similar to them!

  • @cgt3704

    @cgt3704

    4 ай бұрын

    Well its no suprise really considering Malta's early history. It used to be part of the Aghlabid Sultanate of Tunisia, alongside Sicily.

  • @thecpt6265
    @thecpt6265 Жыл бұрын

    It is important to mention that even the different sounding words in this vid were mostly Arabic as well, just a different word for the same thing.

  • @DanielMemeSmith
    @DanielMemeSmith Жыл бұрын

    Viva Malta u l-Maltin. I wish this humble language was more recognised and that there would be more resources about it, such as google translate Maltese voice or a complete online Maltese dictionary so more people can learn about it. Being born a native Maltese has its lingual quirks, like being bilingual and having a kickstart in learning Italian and Arabic since we are already familiar with some words of those languages.

  • @sanchoodell6789

    @sanchoodell6789

    4 ай бұрын

    Well *Arabic* for sure in terms of grammar, structure and basic vocabulary since Maltese is an off shoot or derivative of it so certainly connect (or reconnect) to your *Arab* roots but the Italian pollution gives you starters for learning that neighbouring language too.

  • @Davlavi
    @Davlavi Жыл бұрын

    Love it.

  • @connormurphy683
    @connormurphy683 Жыл бұрын

    It would be better to compare Maltese with Tunisian Arabic than standard Arabic, it's basically Tunisian with changed pronunciation and lots of high level Italian loanwords

  • @christopherlawson3380
    @christopherlawson33808 ай бұрын

    Amazing and interesting

  • @francescocaiaffa5389
    @francescocaiaffa5389 Жыл бұрын

    Bellissimo sentire la sonorità araba a confronto con quella maltese.... Si capisce che il maltese ha 1 base araba con forti influssi dall'italiano antico...o meglio dire siciliano e qualcosa preso da inglese.... Molto interessante....grazie......

  • @garnix6390
    @garnix6390 Жыл бұрын

    This is really interesting!

  • @myriam6101
    @myriam6101 Жыл бұрын

    Maltese is literally the European version of Tunisian Arabic

  • @moondvst4131
    @moondvst413111 ай бұрын

    As someone who speaks Moroccan Darija, I find it very similar to Maghrebi dialects. Anyone from the Maghreb can understand most of it just fine.

  • @emraannaimi1591

    @emraannaimi1591

    10 ай бұрын

    But you don't understand I know and just you want to comment and make you happy!

  • @hagalhagal9989
    @hagalhagal9989 Жыл бұрын

    There is a mistake Andy: Bonġu is good morning not good afternoon, good afternoon would be il-wara nofsinhar it-tajjeb. Other comments: Another word for good evening is l-għaxija t-tajba. Would have been interesting to add good night, il-lejl it-tajjeb anyway thanks for the upload and keep up the good work :)

  • @sanchoodell6789

    @sanchoodell6789

    11 ай бұрын

    ​@@graemeduncan472They're *NOT* archaic at all. They are of *ARABIC* and SHOULD be used instead of The Italian pollution

  • @hagalhagal9989

    @hagalhagal9989

    4 ай бұрын

    Also ħellow isused in informal settings, for formal settings the conjugations of tislima are used. (insellimlek, insellmulkom etc).

  • @user-hnjga8is1zr6u
    @user-hnjga8is1zr6u Жыл бұрын

    *After studying this language for dang lot + reading some papers + listening to some of it live:* The silent "għ" digraph was used to represent the 'ayn and ghayn sounds, which have since mostly lost in modern Maltese, except in final positions, in which it has the same sound as "ħ". Some Gozitans and Maltese Australians still preserve them (ʕ and ɣ), even if weakly pronounced, such as "erbgħa" /ɛrbɐːˁ/ instead of just /ɛrbɐː/ :) The "q" is today the same sound as in Levantine (Syrian-Lebanese-Palestinian) and Egyptian Arabic (not Sa'idi and Druze definitely), but it used to be a full fledged /q/ as in Modern Standard Arabic up until as late as early 20th century, retained at that time by old rural Maltese farmers and some of those who emigrated to Australia. Historically, some Gozitans used to pronounce this as "k". Regarding the English "r", Maltese may have it as the result of English colonization, but some Arabic varieties and some types of Quran recitation do involve the "r", so it being inherited is possible. Some do think that it's an independent development. Vocabulary: while native Arabic stock is just at around 33% of total vocabulary now, everything is still comparable to modern Arabic varieties now. The analogy is similar to Perso-Arabicized Urdu (Maltese) and Sanskritized Hindi (Arabic varieties). Many technical terms in today's Arabic varieties are similarly learned and borrowed mostly from Classical Arabic, some French and English, while in Maltese those are borrowed from Classical Latin (unrelated language) via Italian and Sicilian, and some cases English. Italian and Sicilian native/inherited words from Vulgar Latin are also included. And the last thing, Maltese's unique Italian intonation may be the result of its ancestor being brought from Sicily. So here's the thing: around 11th century, Sicilian and south Italian settlers that were brought to Malta spoke Siculo-Arabic (a variant of early Tunisian dialect at the time) and maybe also a southern Italian Romance language, for example Old Sicilian. At this point, the Romance Italian languages had developed the iconic intonation, that were brought to the Siculo-Arabic, and finally to Maltese. If you imagine an Italian speaking Arabic and have that very Italian intonation but perfectly articulated words, you got it.

  • @jamoi4934

    @jamoi4934

    Жыл бұрын

    I am Gozitan. On the topic of the "għ" digraph, it still effects words with it's placement in them, often changing the pronunciation of vowels in a similar way to how Italian uses an accent marker to show which vowel is to be stressed. Such as għamel (to do), pronounced aa-mel. However, in some words like żgħażagħ (Maltese also has the same type of z that italian has, as can be seen in the video. It still retains the regular zed though, and it is written as "ż"), it acts to elongate both vowels, so it would be pronounced as zaa-zaah. Another little thing, I can assure you the people speaking Maltese in this video aren't Gozitan. Gozitans have a much more accented way of speaking, lol.

  • @user-hnjga8is1zr6u

    @user-hnjga8is1zr6u

    Жыл бұрын

    @@jamoi4934 Hii! Yess, finally confirms that "għ" still affects vowel length and accentuation. I agree with the Gozitan accent, it's so different from the standard Maltese (particularly the vowels) haha If I may ask, have the Gozitans (esp the younger generation) moved to standard Maltese when talking to each other or still keep their dialect? I found that how Gozitans talk is quite archaic compared to standard Maltese, such as the occasional retention of pharyngeal "għ" (3ayn) and in older generations, "k" sound for q.

  • @jamoi4934

    @jamoi4934

    Жыл бұрын

    @@user-hnjga8is1zr6u Most Gozitans take pride in the fact that they’re Gozitan, so you can safely bet that they will prefer to speak with their dialect more often than not. I personally find that a lot of Maltese people speak Maltese as if pronouncing each word one at a time, kind of like as if they’re reading. I won’t lie when I tell you it annoys me how slow some people talk. When it comes down to certain pronunciations such as the “k” sound for q, that is mostly being rid off in preference for the standard Maltese q (a friend of mine used to pronounce it as a k when he was a child himself, however he ended up dropping it as he left kindergarten, as far as I know). For the “għ”, I notice that most people here (including me) still weakly pronounce it (in the form of an h) as long as it’s at the end of a word after a vowel. Hope this helps you somewhat! 👍

  • @user-hnjga8is1zr6u

    @user-hnjga8is1zr6u

    Жыл бұрын

    @@jamoi4934 Ahh I see. Thank you so much, I'm addicted with this language. Hope that nothing ever replace Maltese for anything else even if globalization is the trend ✌🏻

  • @hagalhagal9989

    @hagalhagal9989

    Жыл бұрын

    @@user-hnjga8is1zr6u well you will be probably disappointed then, so many young children just speak English. As a layman, I think you were not talking about the Għarb dialect in which the għ is still pronounced were you?

  • @spaghettiisyummy.3623
    @spaghettiisyummy.3623 Жыл бұрын

    I recognized a few English/French words from Maltese. Like Blu and Bonswa.

  • @spaghettiisyummy.3623

    @spaghettiisyummy.3623

    7 ай бұрын

    @@Ihomahomay Ya!

  • @user-ir8hc5sb4o
    @user-ir8hc5sb4o Жыл бұрын

    Maltese is mostly similar to Tunisian Arabic.

  • @indianboy59

    @indianboy59

    Жыл бұрын

    It's literally next to Tunisia

  • @zmokeman

    @zmokeman

    7 күн бұрын

    @@indianboy59 Bullshit it's 300km away. Malta's right next to Sicily.

  • @magnuscorbin5040

    @magnuscorbin5040

    4 күн бұрын

    It's not similar at all. lol

  • @Dhi_Bee
    @Dhi_Bee Жыл бұрын

    I still love this video but it would’ve been better if you compared Maltese to Tunisian Arabic dialect, since that’s where Maltese shares its origin. But it’s cool to see the Italian & English influence on Maltese too.

  • @MetalGearMalta
    @MetalGearMalta Жыл бұрын

    Maltese is derived from Siculo Arabic that is now extinct. It was spoken by Sicilians, and brought the language to Malta. Whilst in Sicily the language became extinct due to the prominence of the Italian language became the national language of Italy, contemporary in Malta continued to evolve, and with the influences of other major powers that occupied the Island, the Maltese incorporated some of those languages together with Maltese.

  • @emirbenaissa3441
    @emirbenaissa34413 ай бұрын

    This is why whenever we tunisians go on holidays in malta its easy to understand maltese people 😂❤. Love you malta from Tunisia. ❤️🐰

  • @apersoninthecomments9880
    @apersoninthecomments98809 ай бұрын

    Maltese is giving when a tourist learns different languages from different countries and tries to speak it to people! To be fair, it is an island between Italy, Tunisia, and other countries closer to the meditaranean sea

  • @andalucia9434
    @andalucia9434 Жыл бұрын

    Wow😂😂I understand maltese

  • @Emintzsche
    @Emintzsche6 ай бұрын

    I was just surprised, I didn’t know that these two languages were similar to each other. 🇹🇷

  • @malikaabizar8318

    @malikaabizar8318

    6 ай бұрын

    Arabic influenced turkish too like coffee in turkish and arabic it is same 😊lots of love to turkey from an algerian amazigh

  • @user-iz7py3ci5y
    @user-iz7py3ci5y5 ай бұрын

    Thanks for your vídeo. Spanish is mixed very very very Arabic and Romance. Saludos

  • @Lampchuanungang
    @Lampchuanungang Жыл бұрын

    Andy do a comparison vid with maltese, arabic tunisian, arabic egiptian, arabic algerian,and tamazigth, arabic lebanese. 🥂🥂🥂🥂🥂

  • @DukeCyrus
    @DukeCyrus Жыл бұрын

    Well now I want to find some Arabic music to listen to, it sounds so pretty

  • @konigkarl89

    @konigkarl89

    Жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/pK2uudJ6fLOeirg.html kzread.info/dash/bejne/lplly8aylcLSdLQ.html

  • @nockeynoo

    @nockeynoo

    Жыл бұрын

    i'll share my favourite Arabic songs 1. Nari Narien (Jay Dabhi remix) by Jay Dabhi vs. Hisham Abbas 2. Dayman Eneak Wahshany by Samo Zaen 3. Shou Baddo Yssir by Myriam Fares (a cover version of N.A.Y.A. by Sonya) 4. C'est La Vie by Khaled

  • @gugucpco69trtr70

    @gugucpco69trtr70

    Жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/nqKDvM6GpLHLfbw.html

  • @gugucpco69trtr70

    @gugucpco69trtr70

    Жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/hauK09mAirOfn84.html

  • @gugucpco69trtr70

    @gugucpco69trtr70

    Жыл бұрын

    kzread.info/dash/bejne/nZyMmreKntq_c5M.html

  • @kirillsazon1295
    @kirillsazon1295 Жыл бұрын

    Andy, tell us in the next video about dialects in Russia (including my Saratov region). Greetings from the city of Ershov ✋🇷🇺!!!

  • @aleksanderpetkevic3857

    @aleksanderpetkevic3857

    Жыл бұрын

    Слишком сложно найти носителей - в СССР диалекты русского практически исчезли, по крайней мере по сравнению с тем, что было ещё в XIX веке

  • @aleksanderpetkevic3857

    @aleksanderpetkevic3857

    Жыл бұрын

    К тому же, даже найдя носителей диалектов, куда более целесообразно сравнивать язык разных регионов "ядра" русского языка, в которое русифицированный относительно поздно Саратов не входит

  • @derschneesturm8849

    @derschneesturm8849

    Жыл бұрын

    All Russian dialects are the same nowadays because of Bolshevik policies that Russian language must be uniform everywhere.

  • @gayvideos3808

    @gayvideos3808

    Жыл бұрын

    I thought there were famously no Russian dialects besides Transyanka/Surzhyk and the Nikolaevsk dialect in Alaska

  • @aleksanderpetkevic3857

    @aleksanderpetkevic3857

    Жыл бұрын

    @@gayvideos3808 There used to be many, and there still are remnants, but they are way more obscure and rural than elsewhere. Soviet centralisation of language made a big difference.

  • @revenger8744
    @revenger87445 ай бұрын

    Makes sense Malta was once part of tunisia and algeria During the aghlabid era and the zirid era

  • @anthonymanderson7671
    @anthonymanderson7671 Жыл бұрын

    Maltese and Arabic sound so similar

  • @gugucpco69trtr70
    @gugucpco69trtr70 Жыл бұрын

    In Saudi dialect we say iwa like Maltese iva

  • @user-fi6oo3if8m

    @user-fi6oo3if8m

    Жыл бұрын

    True, but not all Saudi dialects

  • @gugucpco69trtr70

    @gugucpco69trtr70

    Жыл бұрын

    Yes not All but Most of it

  • @DanielMemeSmith

    @DanielMemeSmith

    Жыл бұрын

    Maltese people say iwa as well

  • @YeoweChiffewar
    @YeoweChiffewar Жыл бұрын

    'Jekk jogħġbok' sounds so Hungarian!

  • @trisk902
    @trisk9027 ай бұрын

    i really love the maltese laguage

  • @raegitano6345
    @raegitano6345 Жыл бұрын

    I love Malta!

  • @loofms9167

    @loofms9167

    Жыл бұрын

    It's indeed a nice south Europe country.

  • @wonquin
    @wonquin Жыл бұрын

    很有趣

  • @Zarqaa_
    @Zarqaa_2 ай бұрын

    You should do one with Tunisian Arabic

  • @dhmidahm8231
    @dhmidahm8231 Жыл бұрын

    The prayer at the end .. the first translation is classical Arabic … the other is a dialect

  • @OlaGoral842
    @OlaGoral8428 ай бұрын

    Wnuk pani Erizə, Ali nie może się już doczekać małej siostry! Córka pani Erizə, Salena jest w czwartym miesiącu ciąży.

  • @sebastienmorel2950
    @sebastienmorel2950 Жыл бұрын

    Interesting to learn that Maltese uses slightly modified french words to say "good morning" and "good evening" 😀.

  • @hagalhagal9989

    @hagalhagal9989

    Жыл бұрын

    not only that but there are some western Maltese dialects (eg Żurrieq) who call plate asjett like in French!

  • @lukecage2131
    @lukecage213111 ай бұрын

    omg its like a foreigner speaking Levantine arabic lol i love it

  • @DoubleWhopperWithCheese
    @DoubleWhopperWithCheese11 ай бұрын

    Maltese is cool because its the only language that didn't stay kept together by the Qur'an and was allowed to develop and take on other language influences like grazzi from Italian.

  • @GUNUFofficial
    @GUNUFofficial Жыл бұрын

    I forget malta isn't just small island italy.

  • @hamzsportsgaming676
    @hamzsportsgaming676 Жыл бұрын

    5 in malrese sounds very similar to my name😅

  • @user-hp3tb1lx5u
    @user-hp3tb1lx5u Жыл бұрын

    The intonation of maltese is SO SIMILAR to Hungarian

  • @Jeszter
    @Jeszter Жыл бұрын

    Burtuqali? The Romanian word for "orange" is "portocaliu"... Are those two words related somehow???

  • @guillhermio.merencio4273

    @guillhermio.merencio4273

    Жыл бұрын

    Both words come from "Portugal" 😉

  • @dopamine-boost

    @dopamine-boost

    Жыл бұрын

    @@guillhermio.merencio4273 which came from arabic.

  • @dopamine-boost

    @dopamine-boost

    Жыл бұрын

    Yes, I think it's because soanish and portugese were occupied by muslims and they spread arabic words jnto the language which then somehow affected the balkans or whatever

  • @guillhermio.merencio4273

    @guillhermio.merencio4273

    Жыл бұрын

    @@dopamine-boost yes

  • @ahme_D20
    @ahme_D20 Жыл бұрын

    As Iraqi Arab I understand this language easily 80%and I think if I take one week I well learn it

  • @ahme_D20

    @ahme_D20

    11 ай бұрын

    ​@Graeme Duncan You are right but if i want to do it it will not take long because it is similar to the dialects in the Arab Maghreb

  • @_blank-_

    @_blank-_

    11 ай бұрын

    @@graemeduncan472 Why being so obnoxious?

  • @Liiiiiiina_22
    @Liiiiiiina_22 Жыл бұрын

    It sounds like the algerian dialect !! 😳

  • @jamescook6237
    @jamescook6237 Жыл бұрын

    Malts are an Arabic-speaking European people

  • @magnuscorbin5040

    @magnuscorbin5040

    4 күн бұрын

    Semitic speaking, not Arabic. Maltese is descended from Phoenician.

  • @konigkarl89
    @konigkarl896 ай бұрын

    Maltese is what remains of Sicilian Arabic which was subsequently latinized. Sicilian Arabic was heavily Berbecised and was unaffected by the Banu hilal

  • @ghitaelhafidi3700
    @ghitaelhafidi37008 ай бұрын

    It's Tunisian Arabic mixed with Italian....it's simply the case because of where Malta is . Between Italy and Tunisia

  • @atrumluminarium
    @atrumluminarium Жыл бұрын

    Small comment we have closer translations to the Arabic words in Maltese such as (for some mentioned in this video): Blue = iżraq Goodbye = sliem Good evening = il-lejla t-tajba

  • @atrumluminarium

    @atrumluminarium

    Жыл бұрын

    @Graeme Duncan Have you even talked to Maltese people? Those are extremely common phrases especially among the older population demographic, and the 20-30 year old demographic who are increasingly gaining a greater appreciation of the richness of Maltese beyond the lazy Anglicised/Romanticised influences. Żoroq is almost always used over blu when describing eye colour in particular and il-lejla t-tajba is by far more popular than bonswa, if you've never heard anyone say it, you're the problem here.

  • @imantaqwa9957
    @imantaqwa9957 Жыл бұрын

    Arab + Latin

  • @vansiqueirajunior8260
    @vansiqueirajunior8260 Жыл бұрын

    A oração do Pai Nosso em árabe soa parecido com o siríaco.

  • @azizalnaqeeb
    @azizalnaqeeb4 ай бұрын

    If Maltese used Arabic Letter, they will be fully integrated with Arabs but the politic refuse the logic and normal Arabic letter for Arabic language

  • @shekelboob
    @shekelboob Жыл бұрын

    arabic and understood 90%

  • @aniaguelma6148
    @aniaguelma6148 Жыл бұрын

    Close to North African (East of Algeria - Tunisia - West of Libya)

  • @jgbera933
    @jgbera933 Жыл бұрын

    Maltese sounds like broken Arabic 😂

  • @etiennebonanno

    @etiennebonanno

    6 ай бұрын

    Well, as a Maltese speaker, I could equally say that Arabic sounds like broken Maltese! :-p

  • @sid-alitelab8958

    @sid-alitelab8958

    2 ай бұрын

    ​@@etiennebonanno no not really

  • @Sopphopper
    @Sopphopper11 ай бұрын

    Anyone else thought 0:50 sounded Hungarian?? :)

  • @user-bu6wx4on3l
    @user-bu6wx4on3l Жыл бұрын

    اللهجه المالطيه هي لهجه عربية أصيلة ك اللهجات المغرب العربي ولاكن الحديث المتداول بين سكان مالطا عبارة عن كلمات عربية ولاكن طريقه نطقها بلهجه اللغات الرومانسية بسبب القرب من هذه اللغات

  • @Marsel-ov6yg3im5c

    @Marsel-ov6yg3im5c

    Жыл бұрын

    لغة وليست لهجة

  • @user-ip9xf5zi7g

    @user-ip9xf5zi7g

    Жыл бұрын

    @@Marsel-ov6yg3im5c لغة نصف تكوينها عربي والنصف الآخر رومانسي شبه لهجتي في شمال غرب مصر مدينة مطروح

  • @galibhor-fp9lm

    @galibhor-fp9lm

    Жыл бұрын

    لغة وليست لهجة

  • @user-ip9xf5zi7g

    @user-ip9xf5zi7g

    Жыл бұрын

    @@galibhor-fp9lm يا أبو مسلم الخليفة المعظم أبو جعفر المنصور يسلم عليك ويقولك " لقد ارتقيت مرتقاً صعباً يا ابن ***"

  • @dopamine-boost

    @dopamine-boost

    Жыл бұрын

    It's a language. Not a dialect.

  • @parulkumar3863
    @parulkumar3863 Жыл бұрын

    please make punjabi language video

  • @user-zu2fl1ep4e
    @user-zu2fl1ep4eАй бұрын

    Maltese is mostly Arabic with some Italian amazing.

  • @Yasmin-zb5fk
    @Yasmin-zb5fk3 ай бұрын

    maltese sounds very darija to me 😄

  • @OlaGoral842
    @OlaGoral8428 ай бұрын

    Renhan i jego kuzyn (Mahammad) stwierdzili, że to będzie dziewczynka!

  • @magnuscorbin5040
    @magnuscorbin5040Ай бұрын

    Maltese is a direct descendant of the Punic language. 👍

  • @simplyyellow6240
    @simplyyellow62406 ай бұрын

    As indonesian who can't speak arab but know arabic both from Quran and Cultural interaction...Maltese sound like Arabic for me.

  • @momoalgi

    @momoalgi

    5 ай бұрын

    Yeah that's bcuz Arabic, Hebrew, Aramaic, Tigre and Maltese are semitic languages

  • @azizhafsi5986

    @azizhafsi5986

    3 ай бұрын

    ​@@momoalgiwhy do you think Maltese is the only semitic language in the entire Europe ? Because Maltese is literally an arabic dialect that europeans decided to turn it into an official language An arabic speaker can never understand Hebrew but he can definitely understand 80% of Maltese / as for me a Tunisian i can read an entire book in Maltese and understand every single word in it

  • @KareemkoogakAboelsood
    @KareemkoogakAboelsood3 ай бұрын

    حلوة

  • @okjuanok
    @okjuanok Жыл бұрын

    Ok

  • @Palestines356
    @Palestines356 Жыл бұрын

    Arabia

  • @oreste8570
    @oreste85708 ай бұрын

    If the Maltese were Muslims, Maltese would be an Arabic dialect

  • @anousshamoud87
    @anousshamoud87Ай бұрын

    اللغة المالطية تشبه لجهات شمال إفريقيا

  • @wyqtor
    @wyqtor Жыл бұрын

    Ħellow everyone 😀

  • @orangotango9231
    @orangotango923123 күн бұрын

    3andi piacir is crazyyyyy

  • @Iateawalmart532
    @Iateawalmart5328 ай бұрын

    Classic Arabic is similar to Maltese

  • @TheIndogamer
    @TheIndogamer Жыл бұрын

    So Maltese is essentially an Italicized Darija? Interesting...

  • @Comptesupprimeeee987

    @Comptesupprimeeee987

    11 ай бұрын

    @@graemeduncan472 we Moroccans understand Tunisians dialect so it’s not that different. Morocco Algeria and Tunisia where one and only empire. And you don’t know anything about Morocco if you compare us to Kenya.

  • @Comptesupprimeeee987

    @Comptesupprimeeee987

    11 ай бұрын

    @@graemeduncan472 Malta is not ours we just understand a bit the language. Because north africans have many Latin words as well in their dialects.

  • @MichaelBryce1125
    @MichaelBryce1125 Жыл бұрын

    Lo Saturnalia! Should Maltese use Arabic script?

  • @hagalhagal9989

    @hagalhagal9989

    Жыл бұрын

    Since the oldest Maltese writing that we know of (15th century) Maltese was always written in the Latin script. Before Maltese was standardised there were authors that used a hybrid Latin-Arabic script. Recently whilst reading the dictionary of Mikiel Anton Vassalli, I realised that the script used is a hybrid Latin-Cyrillic.

  • @MichaelBryce1125

    @MichaelBryce1125

    Жыл бұрын

    @@hagalhagal9989 Yeah but it should switch to Arab script, and Lo Saturnalia!

  • @hagalhagal9989

    @hagalhagal9989

    Жыл бұрын

    @@MichaelBryce1125 not really because many Arabic letters are not pronounced anymore. The hybrid scripts used Arabic letters when there was no equivalent in the Italian alphabet. That was 200 years ago. Now these letters are not pronounced anymore .....

  • @MichaelBryce1125

    @MichaelBryce1125

    Жыл бұрын

    @@hagalhagal9989 damn.

  • @Aresydatch

    @Aresydatch

    Жыл бұрын

    Using it would prove just how much it still is just an over glorified Arabic pidgin and nothing more

  • @USSredman
    @USSredman Жыл бұрын

    Some of the words may look similar but there's actually more difference between Maltese and Arabic then there is between German and English.

  • @dopamine-boost

    @dopamine-boost

    Жыл бұрын

    I highly doubt that and I am Maltese.

  • @GarlicOasis

    @GarlicOasis

    Жыл бұрын

    That's not remotely true.

  • @awellculturedmanofanime1246

    @awellculturedmanofanime1246

    6 ай бұрын

    you are right its around 60% romance and 35 or more % semitic

  • @azizhafsi5986

    @azizhafsi5986

    3 ай бұрын

    Can an English speaker understand a German when he talk ? Yes ? How much? 10% ? 5% ? 20% ? I am from Tunisia i never in my life learned Maltese or Even tried to learn it I can read a Maltese book and literally understand every single word in it

  • @magnuscorbin5040

    @magnuscorbin5040

    4 күн бұрын

    Exactly I'm Maltese and I don't understand Arabic at all. It's a completely different language descended from Phoenician.

  • @peruano-quichwa---aymara8611
    @peruano-quichwa---aymara861110 ай бұрын

    This is like if you ask an Arab to speak Italian and end up mixing with it.

  • @janaomar6684
    @janaomar6684 Жыл бұрын

    as a palestinian most of the time we speak in the a'ama not fos'ha 😂

  • @martaaaa5838
    @martaaaa58387 ай бұрын

    so basically maltese is a mix between arabic, italian and english

  • @abdulkaderthabit
    @abdulkaderthabit7 ай бұрын

    I swear to god the man who invented Maltese language was lebanese 😂

  • @nadirbenhachem7479
    @nadirbenhachem747911 ай бұрын

    Maltese arabic is the same as the eastern algerian and tunisian

  • @Val_mrn
    @Val_mrn Жыл бұрын

    maltese is literally a maghrebi arabic with some italian and english words

  • @Aresydatch

    @Aresydatch

    Жыл бұрын

    It's like a Pidgin

  • @georgebronte840

    @georgebronte840

    Жыл бұрын

    So, as a Maltese, how is it I cannot understand any Arabs when they speak to me?

  • @Hasanbas-rv3vm

    @Hasanbas-rv3vm

    17 сағат бұрын

    @@georgebronte840these arabs like to exegurate!

  • @user-gn8vf6wl5w
    @user-gn8vf6wl5wАй бұрын

    C a vient du phenicien

  • @dustgreylynx
    @dustgreylynx Жыл бұрын

    Arabic sounds a bit like black speech of Mordor. Maltese sounds much softer and clearly more European influenced

  • @etiennebonanno

    @etiennebonanno

    6 ай бұрын

    Haha it's true. To a Maltese ear Arabic sounds very harsh. Also, ironically, almost incomprehensible, except the odd word here and there, without a lot of practice, that is.

  • @donnie27brasco
    @donnie27brasco Жыл бұрын

    A strange yet fascinating mix between Arabic and Italian, my two beloved languages. The Maltese seems very close to the Arabic Lebanese, which suggests that the early settlers in Malta were the Phoenicians, who came mainly from what’s known today as Lebanon.

  • @davidbowie5023
    @davidbowie50234 ай бұрын

    Well, I guess if you combine French, Italian and Arabic, you can form Maltese.

  • @sheraton31
    @sheraton31 Жыл бұрын

    Actually you should compare it to North African dialect, way closer to Maltese than classic Arabic

  • @samkachakech5719
    @samkachakech5719 Жыл бұрын

    Arabic dialect of the European Union 🇪🇺

  • @galibhor-fp9lm

    @galibhor-fp9lm

    Жыл бұрын

    It is a language and not a dialect

  • @dopamine-boost

    @dopamine-boost

    Жыл бұрын

    @@galibhor-fp9lm bro your name 🤣

  • @jasmeetsingh5
    @jasmeetsingh59 ай бұрын

    If Arabic and Italian had a baby.

  • @angelusvastator1297
    @angelusvastator1297Ай бұрын

    Interesting that Malta is one of the most Semitic European countries