MODERN JAPANESE & OLD JAPANESE
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.com/user?u=16809442.
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otipeps0124
Old Japanese is the oldest attested stage of the Japanese language, recorded in documents from the Nara period (8th century). It became Early Middle Japanese in the succeeding Heian period, but the precise delimitation of the stages is controversial. Old Japanese was an early member of the Japonic language family. No genetic links to other language families have been proven.
Modern Japanese is considered to begin with the Edo period (which spanned from 1603 to 1867). Since Old Japanese, the de facto standard Japanese had been the Kansai dialect, especially that of Kyoto. However, during the Edo period, Edo (now Tokyo) developed into the largest city in Japan, and the Edo-area dialect became standard Japanese.
If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
Looking forward to hearing from you!
Пікірлер: 1 000
Special Thanks to: Modern Japanese: あまひ₁ちゃんねる/amapichannel kzread.info/dron/wQ6O1kjrSQYACboD7giKVw.html Old Japanese: Omizan Sakamoto kzread.info/dron/XNUoaki5SOHCPv315zUnsg.html
@hamzahammami22
Жыл бұрын
Can you please do the siculo arabic dialect
@cerebrummaximus3762
Жыл бұрын
Can you compare Albanian with Maltese. I know they're very different, but both have that "English" 'r' sound, and both are like a bridge between European and Oriental worlds.
@Ernest0591
Жыл бұрын
In "Moder Japanese", your cartoons about man and woman. Better put Goku and Sailor Moon dressed dolls. 🤣
@JuriBinturong
Жыл бұрын
I think old Japanese is an Austronesian language. (see comparison below using mostly the Bisaya language) are (I) === ari (here, to me) i (you) === ikaw (you) kore (this) === kiri (this) titi (father) === tatay (father) opodi (grandfather) === apohan (grandparent) ye (older brother) === iyo (elder), kuya (older brother) oto (younger brother) === otod (sibling) me (eye) === mata (eye) kami (deities/spirits) === kami (we/us) tura (facial profile) === itsura (facial profile) inu (dog) === iro (dog) wi (boar) === iwik (boar sound) kake (chicken) === kokok (a type of big bird) ki (tree) === kahoy (tree/wood) pa (leaf) === pakli (leaf) awo (blue) === bughaw (blue) siro (white) === sirohan (white/blank) kuro (black) === kurong (dark veil) na (name) === ngan (name) akatuki (early morning) === aga (early morning) from Hiligaynon language tosi (year) === tuig (year) pi (fire) === apoy (fire) from Tagalog language ama (heaven) === ama (father) tuti (soil) === yuta (soil) nani (what?) === ngano (why?) iduku (where) === diin (where) ikani (how) === ingon ani (like this)
@user-qu5rp9rn5d
Жыл бұрын
あまぴちゃんねるは遊びの要素が強く、正確さはあまり期待できないと思います。
Other languages: as time goes on long words become shorter. Japanese: all words must be longer
@sergiosantos6972
Жыл бұрын
Hahaha 😂😂😂
@fire_lord862
Жыл бұрын
Polynesian languages in a nutshell
@thalysonteixeira9836
Жыл бұрын
Portuguese became a bit more wordy. For example, in Old Portuguese you'd describe things with fewer words. Also, some shorter words have been substituted by more modern ones to resemble more Latin. Like, “Loor” got replaced by “louvor”. Both came from “laudāre”, but “loor” was the natural evolution without any ecclesiastical or academic intervention, whereas “louvor” was invented amidst the Relatinization process. Of course some words used to be longer like “mercee” which evolved to “mercê”. But the first cases mentioned are dominating.
@paul935ctc
Жыл бұрын
It is at least parcially because Japanese phonemes have become too simplified in the last milenium. Ont only the number of vowels but its pitch accent system has learned to be more and more simple. Old Japanese had the much more complexed musical accent system which was nearly tones like Chinese. For example the pitch accent of ”歯” was once pronounced like the tone of ”美术" in Manderin, although its consonant and vowel were only "faa".
@Oktoberkun
Жыл бұрын
German: *"Hold my beer!"*
As a japanese, the old japanese voice actor was obviously acting as if this was an anime
@mio33
Жыл бұрын
based
@gunarsmiezis9321
Жыл бұрын
Such is the problem with all people who are excited to do something, they rarely talk like its an everyday thing. Just look at how PIE is typically portrayed, all epic not the common everyday langauge it was.
@MrBeiragua
Жыл бұрын
His name is Omizan. His channel is pretty good, full of videos on old Japanese and other linguistics things. One thing that stands out to me about old Japenese is how much more diverse is the intonation of words. It sounds as complicated as Chinese, with ups and downs all over the word.
@user-vw4qj9ug7b
Жыл бұрын
発音全然違い過ぎてもはや日本語でないw
@bellotto2551
Жыл бұрын
@@gunarsmiezis9321 But PIE can only be reconstructed through old, proto languages. Those proto languages themselves are reconstructed from old languages and the old languages were mostly written by the upper strata like the nobles, rich, clergy, etc. Therefore, you may expect a more formal language than an informal language, because one has almost no resource for informal discourse.
I'm a Native Japanese speaker. Old Japanese seems to lack any Chinese originated words. Kanji are all in kun-yomi and there are no on-yomi. It feels like what Japanese would sound like if we took out all the Chinese influence.
@user-bw1ol3ut2k
Жыл бұрын
Imho, it seems that most indigenous Japanese (and Korean etc) words either (A) also exist in other non-Mandarin Chinese languages, (B) share a close common ancestor outside the realm of “Chinese/Japanese”, or/and (C) can be actually accurately transcribed using Kanji (but people just aren’t used to doing it).
@cch7410
Жыл бұрын
8th century(Tang Dynasty in China), the monks were probably still on their ways of bringing back the on-yomi sounds from China and it takes time for the old Japaneses to adapt them
@omnispring
9 ай бұрын
I watched a video once in which the creator replaced all Chinese-originated words with original ones from Japanese in a news clip, though he actually had to make up words. I remember he used 東の都 for 東京,大変おもしろ
@spiritsplice
8 ай бұрын
You have that backwards. Most of the pronunciations in the video are Chinese or nearly so. Given that Yayoi came from China, this makes sense.
@shachihoko4877
6 ай бұрын
@@spiritsplice Chinese and Japanese are two completely unrelated languages. Japanese borrowed Chinese loan words and writing system but the indigenous vocabulary and the grammar are completely different. And in fact the words used in this video are almost entirely indigenous Japanese. If you think this sounds Chinese you probably heard stronger pitch accent and thought it was tonal language, but pitch accent is different from actual tones. Other than that this sounds nothing like Chinese tbh.
It's funny that the old Japanese word for the sea is "wata"
@BanzaiJapanEmpire
Жыл бұрын
Korea sea : batar. bata. bada
@user-vb3ur2ec9i
Жыл бұрын
Yes and soil is “tuti” which sounds like chinese 土地, like mandarin tudi and cantonese tou dei
@duytungvu2596
Жыл бұрын
💧
@ryubelmont2259
Жыл бұрын
why?
@orionfernandes4587
Жыл бұрын
@@user-vb3ur2ec9i Isn’t that the for for ‘potato’?
Old : Aratasi New : Atarasi Old capital : Kyoto New Capital : Tokyo 😆
@OBrasilo
5 ай бұрын
Kyoto-Tokyo only passes the reverse test if you omit the vowel length: Kyōto-Tōkyō. Once the vowel length are written, that falls apart.
@shu1671
5 ай бұрын
Kyoto means Kyo (Capital) + To(Capital), but Tokyo means Eastern Capital
@bucc56s
4 ай бұрын
I have been Japanese,but I thought that when childhood.
@user-je1ug5yj1b
4 ай бұрын
old japanese especialy bushi(Samurai) used simply kyo or miyako formaly kimino araserareru tokoro
@MrBrno
3 ай бұрын
Akibahara >>> Akihabara, seems to be a common thing in japanese
As a non-native Japanese learner and linguist, it's so insanely interesting to see what changed, what didn't change, and the subtle phonetic differences! For such an old language, it has changed less than some people might expect, even though it is pretty much unintelligible for someone like me.
it is funny to see that mother in old japanese for mother is "papa" awesome video! awesome content as always keep it up! :D
@kaito7132
Жыл бұрын
Yeah, my parents are papa and father
@flowerdolphin5648
Жыл бұрын
It is funny xD But makes total sense with the phonetic shift from p to h.
@user-xm6cs6ru5k
Жыл бұрын
Hi! Japanese p consonant changed like this: Old p > f > Modern h. The change of f > h (> zero) is seen in Spanish: Sp. hacer vs. Fr. faire “do”
@elimalinsky7069
Жыл бұрын
I wonder where the word kaa for mother comes from, as in the root in modern Japanese o-kaa-san. Is it just an alternate native Japanese word for mother or is it a Chinese loanword?
@flowerdolphin5648
Жыл бұрын
@@elimalinsky7069 according to wiktionary: kaa is an alteration of kaka. One way to call your mom in Japanese is kaka, kakasama etc. Wiki doesn't know why, but it lists a theory that it came from the way children spoke back in the Edo period or something.
As a Mongol, archaic Japanese sounds phonologically closer to Korean or Jurchen-Tungusic and ever so slightly Mongolic :)
@The_uglybastard
5 ай бұрын
I mean they are derived from an assortment of tungustic peoples who broke away and became isolated for thousands of years
@Solotocius
5 ай бұрын
@@iceblu4713They don't claim Japanese to have once been a branch of the Turkic language family; they claim both Turkic and Japonic languages (along with some other groups) to be part of a larger language family called Altaic (or Ural-Altaic depending on how patriotic the person claiming this is lol). There just isn't currently enough evidence to properly confirm the existence of such language family, however that doesn't prove that they weren't once related. We just don't have enough evidence to prove anything right now (unless you're one of _those_ types that will claim anything that will deem Turkic culture less relevant/irrelevant).
@jarblewarble
4 ай бұрын
The languages might have some areal features in common, even if they aren't related.
@cubeandcollect
4 ай бұрын
All languages were related at some point innit@@Solotocius
@Solotocius
4 ай бұрын
@@cubeandcollect yeah, but FOR SOME ODD REASON the relation between Indo-European/Semitic languages are "irrefutably scientifically true" yet any other suggestion of a wider language family is suddenly "unrealistic and uNsCiEnTiFiC". Really makes you think, aye?
As a Japanese I thought. If old Japanese people were to be reincarnated into this world with their memories intact, they would have a higher potential to become more multilingual than me.
The Japanese transition from "tu" to "tsu" reminds me of English. Americans pronounce KZread like "Yoo-Toob" but British people pronounce it like "Yoo-Choob".
@billylee6062
Жыл бұрын
There are similar changes in other words, accepted in both American and British English as well. For example, “Situation” was pronounced si-TU-wei-sion in the past, but now it’s si-CHU-wei-sion on both side. This is called “palatalisation” (visit wiki if interested). There’s a great detailed video on this topic on KZread, but I forgot the channel’s name :(
@irinaivanovna6380
Жыл бұрын
Also ti in old Japanese and chi in modern. When t pronounced very soft it makes ch sound, same wich k
@sameash3153
Жыл бұрын
It's what happened in German. Where English and German have words with the same root, the English T at the beginning of the word will become German Z (pronounced ts), and in the middle or end of the word, German S. So English "tide", German "zeit" (tseit). English water, German wasser. English what, German was. As for KZread and youchewb, what's happening there is actually the combination of t+y. When those consonants come together, people sometimes say ch, but not always if they are enunciating very clearly. "I want you" often becomes "I wanchu", though an actor would probably be more clear. Americans don't say youchewb because we don't pronounce tube with a y, we say toob, Brits say tyoob. They do that because whenever the OO vowel is on a stressed syllable they just can't help themselves from putting a y before it.
@AdamOwenBrowning
Жыл бұрын
All sorts of weirdness like this within the accents of the UK. I'm English and a lot of people here pronounce "strong" like "schtrong"
@bacicinvatteneaca
Жыл бұрын
@@irinaivanovna6380 it's palatalisation, not "pronouncing softly". A language may associate palatalisation to lack of emphasis, but it might also associate it to emphasis, and most likely, to neither
It's so weird seeing ち and つ be pronounced in the way I always thought it should sound based on the other characters in their group being pronounced like each other with these two being the outliers. Super interested in how they changed to be outliers from the phonetics!
@noidexe
5 ай бұрын
All consonants followed by i pallatalize to some degree in modern Japanese. Hepburn romanization just changes spelling in the couple cases where a native English speaker can tell the difference, which makes the process feel more arbitrary than it really is
@insectoid_creature
4 ай бұрын
"tu" is actually kinda hard to say without making it an affricate imo. Also i find that "t+i" being pronounced like chi makes more sense if you don't think about it in terms of the latin alphabet. ひ is a paletalised "hi" like how ち is a paletalised "ti", perhaps you'd think ひ is weird too if english had a way to spell a paletalised h sound
Old Japanese sounds even more similar to Finnish
@brgmember
Жыл бұрын
ö spam
@ikhsanramadhans214
Жыл бұрын
@@brgmember ö
@ADeeSHUPA
Жыл бұрын
@@brgmember ö sPAm
@meeoo7856
Жыл бұрын
Nah, reader is not Japanese that’s why
@victorgonzalez-qi3er
Жыл бұрын
Exactly they belong to the same family
This is cool to listen to how language change over the years
I love your Wonderful Lessons
This will be a fine addition to my vocabulary collection.
I like Old Japanese Language and thanks for the video. It will help to learn and study the old languages.
I also commented this in your Old Japanese video but 頭/あたま/かしら in 2:56 does not translate to “heat.” It translates to “head.”
The word for Pig being "Wi" with that voice made my day.
@raven.4815
Жыл бұрын
Same lmao
自づから おのづから onodzukara 自ら みずから mizukara 己 おのれ onore 自分 じぶん jibun The kanji's meaning particularly are same, "myself, yourself, or someone-self" It is interesting to study old japanese and japanese dialect which is actually still relevant to this day
コメ欄で英語使って会話してる日本人すごいな... 自分もこれぐらい会話できるようになりたい。
@kaon9101
Жыл бұрын
頑張れ~
@rattus7881
4 ай бұрын
They'er all weebs ....
Damn the resemblance between the two is like the resemblance between Old and Modern English.
@ShimmeringSky
Жыл бұрын
Even less, I suppose
@AhmadOsamaMusleh
Жыл бұрын
Not really. Modern English is a mix of Old English, Old Norse, French, and others. Taking Middle English for simplicity, it is a mix of Old English and Old Norse. This fusion reached even the grammar of the language; it went through huge simplification and change, and this was because English and Vikings lived together and married from each other. However, modern Japanese is only affected by Chinese in vocabulary, due to the cultural effects of Chinese civilization. Japanese used to go to China for education, but both have not lived together in one place. Additionally, slight changes in pronunciation happenned to Old Japanese (e.g., tu --> tsu, si --> shi, p --> h, etc.) in constant trackable rules.
@bacicinvatteneaca
Жыл бұрын
Not even close. These are A LOT closer.
Yeah that makes a lot more sense I was watching ooku anime on netflix and i could only get few words , turns out they were using old japanese ,thanks for making it clearer 👏👏 #ooku anime
Hello, I'm also quite a student of the Old Japanese language, I wanted to ask if there are any sites that cover Old Japanese and Proto-Japonic, because most of the ones I found are about Classical Japanese, I wanted to know how I can go deeper into Old Japanese, how to create entire sentences because I'm creating a story where a character can only speak Old Japanese.
@torigrad1139
Жыл бұрын
kzread.info/dash/bejne/fq6bztBwgdnVmrg.html Links in the description of this video indicate sites that may fit your demand. And this channel frequently posts footage about the old Japanese language, including sentences made by this user in the ancient language.
@chicoti3
Жыл бұрын
Japonês clássico se refere tanto ao Japonês antigo quanto ao Japonês medieval. A língua não mudou quase nada na gramática e escrita, só mudou na fonética mesmo (teoricamente, já que não temos provas concretas fonéticas). Mas é extremamente difícil produzir novos textos em Japonês clássico, ainda mais se estivermos falando do Japonês antigo, onde quase nada é atestado. Se mesmo assim o queres fazer, recomendo aulas de Japonês clássico (em Japonês)
great video.
As japanese, I can't stop laughing 🤣 kokonotu🤣
@Allah_Loves_Forgives_and_Saves
5 ай бұрын
😂😂😂😂😂
Yes, more comparisons please
First and foremost, it seems that Old Japanese could pronounce "tu", "ti", "si", etc. without the sound transformation... Very interesting indeed
@irinaivanovna6380
Жыл бұрын
Also i see that all h sounds were p?
@zephyrk8937
Жыл бұрын
it is indeed a foreigner pretending to be a Japanese..the pronunciations are mostly "gaijin" accent. these tone are non- existence in Japanese🤣確かに日本人のふりをしている外人です..発音はほとんど外人訛りです🤣
@nutellakinesis
Жыл бұрын
Well, it is a form of Japanese that doesn't exists anymore. Many of the sounds in old japanese simply don't exists anymore...
@bacicinvatteneaca
Жыл бұрын
@@zephyrk8937 your source? Why would "these tones don't exist in Japanese" be of any relevance when discussing Old Japanese?
@LittleWhole
Жыл бұрын
@@zephyrk8937 Bro the reader is literally Sakamoto Omizan, one of the most famous Japanese historical linguists on KZread.
I see influence of old Japanese still left in Modern Japanese. Like the meaning of かしら still used to mention head of organization. Interesting video!
I love how you can really see the origins of a lot of Japanese words in there, it's so cool to see the change through time
@cheerful_crop_circle
6 ай бұрын
Modern Japanese developed double/long consonants and short/long vowel distinction. Modern Japanese also has a lot sk/ks/sht/shk/chk......... sounds because the devoiced/reduced "U" and "I" vowels create consonant clusters and consonant endings
This video may make you feel that the old Japanese and the modern Japanese are different, but if you look at the kanji alone, not much has changed. If you study the classics, it is not difficult to translate them, and if you know Japanese, you will be able to predict the meaning even if you have not studied them! ex) ・honto ni?(本当に?)→ makoto nari ya? (真なりや?) 本当=真 ・sekai (世界)→ yo (世) ・tenku(天空)→ama(天) And this is just one part of the story, and it is still used in novels and other works today.
Seeing that Modern Japanese and the Ryukyu languages have a common ancestor, that becomes more evident with this video;
Great video! Do you maybe also have a wordlist for proto Japonic?
Great work👍👍💯💯
I feel like the Kansai region had to deal with a lot of boars in their past. After all, they took a word that sounds more like an alarming scream rather than a name for it.
@chuksk8592
Жыл бұрын
Or maybe it's to be similar to pig squeals!
@ericjohnson6634
Жыл бұрын
Wi wi wi, all the way home.
Old Japanese: Nani Modern Japanese: Nani Anime: NANI???!!!
@chaos856
6 күн бұрын
Flashback: Omae Wa Mou Shindeiru
Addtional information Back then(before 20th century), Japanese people used completely different style of Japanese when they in talking or writting. For this reason, you may feel the recorded old Japanese is big diffrent from modern one. But, old Japanese people also talk like modern Japanese people to some extent.
the Modern Japanese dude tells the story like he talking to his friends 💀
I think its a bit of a shame that some of the words cognates didnt make a more clear appearance. for example, the word used for modern japanese is "okasan", then "papa" in old japanese. This is true, however its important to note that modern japanese has the word "haha" for mother as well which follows the "p turns to h" trend thats clear in this video. another example is sister being "shimai", and old japanese being "imo". japanese still has the word "imoto" for a younger sister though.
@user-kf8gb2im6d
7 ай бұрын
YOU ARE RIGHT.
@elsakristina2689
14 күн бұрын
The modern language also still has “chichi” for “father”.
Can you make Turkish vs Göktürk video?
Old Japanese almost sounds like a Polynesian language
@oivinf
Жыл бұрын
While there is no obvious linguistical link, the Polynesian people originally came from Taiwan (some time before 3000 BCE), so it isn't unthinkable that there is some sort of connection if you go far enough back
@oivinf
Жыл бұрын
en.wikipedia.org/wiki/Austronesian_peoples#Austronesian_expansion
@user-vw4qj9ug7b
Жыл бұрын
This old japanese pronounciation is not accurate
@diamond82737
Жыл бұрын
it does
@masin2671
Жыл бұрын
@@user-vw4qj9ug7b お前が知らんだけやで。
As a Chinese, I looked at these scripts and understood most of them😂
@ough.
5 ай бұрын
wow
@nameistanya
4 ай бұрын
I mean, "Kanji" literally means "chinese characters"- they are functionally the same-
It so interesting to see what survived from the old and what got switched around. I may have learned from my grandma but she wasn’t THAT old 😂
Modern Japanese seems like more complicated than Old one.
@itsnotif.itswhen
5 ай бұрын
@@wgh-cs2nwhow would you explain the longer word form though? It’s the same meaning.
@user-kp9of7re9q
3 ай бұрын
On vocabulary side yes ,but On tense or conjugation side Japanese has been simplified
Mother is papa
@alejo7625
Жыл бұрын
In Spanish "papa" with accent in last A, meaning father😂
@leonardoschiavelli6478
Жыл бұрын
As in Georgian language.
Modern Japanese in this video is "very casual".
Tsugaru ben (a northern Tohoku dialect) is so vastly different from standard Japanese and is notorious for being hard to understand that even this doesn’t compare to it in my opinion.
@cheerful_crop_circle
5 ай бұрын
Modern Japanese has a lot of words with consonant clusters and consonant endings
Basically add an -s after or before -t in some places
Cool you have even drawn that absolutely bizzare old japanese male hairstyle (mizura)
The transformation detailed in this piece is significant. A book with akin material was a landmark event in my life. "The Art of Meaningful Relationships in the 21st Century" by Leo Flint
Some old words are still used a bit differently.
I noticed in Old Japanese he pronounces an "n" sound right before a voiced consonant, or rather does the vocalic sound becomes nasalized? I can't really distinguish.
@jonransdell
Жыл бұрын
The voiced obstruents were prenasalized in Old Japanese.
@clanDeCo
Жыл бұрын
correct, voiced obstruents (b d g) are prenasalized which may be realized as vowel nasalization, or a short m, n, or ng sound before the consonant
@jonransdell
Жыл бұрын
@@clanDeCo/z/ was also prenazalized
@bacicinvatteneaca
Жыл бұрын
@@jonransdell oooh that's why obstruent and not stop!
I know Alexander Vovin thinks old Japanese is closely related to the language used in the southern part of the Korean peninsula and I have read his study before (From Goguryo to Tamna) but sometimes I do wonder, but by how much? I wish I could go back in time and study two languages. Vovin's studies do fascinate me.
@LittleWhole
Жыл бұрын
Rest in peace Vovin... 😢
@MYHONESTREACTION400
8 ай бұрын
It'a a pity he passed away 2 years ago, he was one of the best east asia linguists in the world.
@eruno_
4 ай бұрын
I know that Koreans really didn't like his theory of proto-Japonic being spoken in Korean peninsula
it would be cool to know more details over stuff like "tutumi naki wa?", for example. (meaning "how are you?")
What happened to the old video about Japanese you uploaded before?
Just wondering how the sounds of Old Japanese were determIned. I know that Manyōgana derived from Kanji gives some basis for the sounds, but how do we know what were the sounds of Manyōgana back then around the 8th century? Also compared to Old English, I can make out more Old Japanese words since they are more similar to Modern Japanese.
@CannibaLouiST
Жыл бұрын
Recontructions of Middle Chinese from medieval Imperial China are an important source.
@LittleWhole
Жыл бұрын
It's from the Joudai Tokushu Kanadzukai. However, the vowels of the Joudai Tokushu Kanadzukai are up to debate, and scholars can't agree. o2 is almost certainly the schwa, but i1/i2 and e1/e2 is where it gets muddy. There is strong evidence that e1 must have been "ye" and e1 must have been "e" or "ey", given the fact that all Chinese /-ye[-]/ sounds were transcribed with e1 (this is also why modern Japanese doesn't contain the /-y-/ sound in between Chinese loans that have a /-y-/ in all other languages, e.g. 變 - Chinese bian - Korean byeon - Vietnamese biến - but Japanese hen, from Old Japanese pe2n (pyen)). This is also furthered by the Old Japanese monophthongization of Proto-Japonic diphthongs, where *ai collapsed into e2 while *iə and *ia collapsed into e1. This is also why there is a distinction between apophonic combining forms and regular forms, e.g. 手 (te) and 手 (ta) - the form with \-e in Modern Japanese is the reflex of the Old Japanese \-e2, caused by the combining of the original form 手 (ta) with the emphatic nominal particle い (i), related to Korean 이. The resulting form _tai_ was merged into te2, becoming the modern te. (This goes for all apophonic-nominal pairs ending in -a/-e). i1/i2 is another can of worms, but the leading hypothesis is /i/ or /iy/ and /wi/ based on the same apophonic nominalization (where combining forms ending in -u merge with the nominal particle い (i), resulting in -wi; e.g. 神 (kamu) + い (i) = kamui -> kamwi, compare Ainu カムィ (kamuy), which is almost certainly a Proto-Japonic loan or vice versa - John Batchelor argues for the Ainu origin hypothesis).
とても嬉しいです
I was reading the wikipedia article for the Yen currency japan uses specifically in regards to etymology (why is it called Yen if it's pronounced 'en'?) and found that in the 1600s when the Portuguese started trading with japan, /e/ and /we/ were pronounced as /ye/ - I would love to hear spoken dialog from around the time the traders first made contact with Japan!
Love Japan! ♥️🇯🇵🏯⛩🎎🎐🍱🍡🍵💴
未明を暁って言うのなんだかすき
自分は日本語話者で古典の授業とかは好きだけど、雅利安人の古代語と現代語を話したり、勉強したりするほうが好きです。ラテン系言語が特に好きです。 I am a Japanese native speaker but I prefer to learn the old and modern Indo-European langauges, specially the Romance lanaguages.
@baobei.1300
Жыл бұрын
why
@ermirdestani
Жыл бұрын
@@baobei.1300 why not
@bloggermood
Жыл бұрын
I’m Armenian, Love Japanese language ❤
@baqikenny
Жыл бұрын
@@baobei.1300 because of godzilla(just as good as any other random reason for a random thought from a random comment desu)
@MahouneArrow
Жыл бұрын
I'm native from a romance language (Portuguese). As a romance language's speaker who loves Japanese language, I welcome you.
I was born in Istanbul and studied until high school in Istanbul. At school we were told that Japanese, Korean, Finnish and Hungarian were dialects of Turkish. Our teachers called Kurds "Mountain Turks", Greeks "Mediterranean Turks", and Egyptians "African Turks". 😂 It was said that even American Natives were Turks and that they were descendants of Central Asian Turks. They said that the Amazon Indians spoke Turkish and that the word Amazon came from the Turkish word "Amma Uzun", which means Very Long. 🤪 And all of these are written in the official History Thesis called "Türk Tarih Tezi" prepared by the state during the reign of Mustafa Kemal 😁 Man, I realized all of this was a lie when I discovered the internet when I was 20. Before I learned how to use the internet, I believed it all... 🫤🫤🫤🫤
お父さん and お母さん’s formal form is 父 (chichi) and 母 (haha) and in old japanese is ティティ (titi) and パパ (papa) because ti (ティ/てぃ) > chi (チ/ち) so titi > chichi and pa (パ/ぱ) > ha (ハ/は) and ohisama (お日様) can be hi (日) like the next day (次の日) so the same reason p > h Edit: The word child in japanese can be ko (子) too
@monikastoesniffer_
Жыл бұрын
also si > shi tu > tsu and i cant stop laughing because 星 in old japanese is ポスィ (posi) and my brain is like posi posi posi pusi pussi pu-😳😳😳
/p/の音が/ɸ/や/f/を経て子音が消えるのがフランス語などと共通しているのが興味深い
Kashira, tsura, uo and yo are still used in Japanese
I find it fun, then japanese word "father" sound nearly like slavic version of same word - otec. Even word "titi" looks like "tata". It's diminutive of otec.
That was a great story, what title is it?, where can I find it? and is there more to it?
Love how papa meant mother lol
Seems like Old Japanese sounds closer to Okinawan rather than the modern one
@user-kf8gb2im6d
7 ай бұрын
It's because Ryukyu language and Japanese were used to be one language. Okinawa dialect still has the old Japanese sounds.
Old Japanese sounds weirdly Siberian. Like it sounds reminiscent of Mongolic/Turkic/Uralic languages or even Korean (but i guess that makes more sense.) Especially with the vowels, like the Ö for example is something that makes it very familiar sounding for me a Turk.
The shift from “pa pi pu po” to eventually “は、ひ、ふ、へ、ほ” is quite interesting
@trysubscribe25
6 ай бұрын
But new ぱぴぷぺぽ comes out
Although some of the words in this video appear to be very different between modern and old Japanese, modern Japanese has words that correspond to most of the old Japanese in this video and are used from time to time. For example, kare is "彼 kare" at 1:33, titi is "父 chichi" at 2:00, and papa is "母 haha" in modern Japanese. And several other similar relationships can be found.
@Urkiyawe
Жыл бұрын
At 2:50, kashira is used as it is.
I think old Japanese is an Austronesian language. (see comparison below using mostly the Bisaya language) are (I) === ari (here, to me) i (you) === ikaw (you) kore (this) === kiri (this) titi (father) === tatay (father) opodi (grandfather) === apohan (grandparent) ye (older brother) === iyo (elder), kuya (older brother) oto (younger brother) === otod (sibling) me (eye) === mata (eye) kami (deities/spirits) === kami (we/us) tura (facial profile) === itsura (facial profile) inu (dog) === iro (dog) wi (boar) === iwik (boar sound) kake (chicken) === kokok (a type of big bird) ki (tree) === kahoy (tree/wood) pa (leaf) === pakli (leaf) awo (blue) === bughaw (blue) siro (white) === sirohan (white/blank) kuro (black) === kurong (dark veil) na (name) === ngan (name) akatuki (early morning) === aga (early morning) from Hiligaynon language tosi (year) === tuig (year) pi (fire) === apoy (fire) from Tagalog language ama (heaven) === ama (father) tuti (soil) === yuta (soil) nani (what?) === ngano (why?) iduku (where) === diin (where) ikani (how) === ingon ani (like this)
@ianmi4i727
Жыл бұрын
The likeness is just amazing!!! :)
@jamesestrella5911
Ай бұрын
I’m convinced
i'm surprised by how old japanese say, "mata" to say or refer "see/seeing" in indonesian and other indonesian indigenous languages, mata means "eye"
@Arf700
3 ай бұрын
Actually it means "again", not "see"
@jamesestrella5911
Ай бұрын
Fair enough, but the fact that the eye re-presents images does have the “repeat/again” connotation, so this may not be as far fetched.
Haha I didn’t expect to come across 三輪山伝説 (the legend of Mt. Miwa) in this video! So proud, cause that’s where my surname icomes from!
The old form of inoshishi caught me off guard 😂 kinda wonder if it was named after its sound
@gtc239
Жыл бұрын
Its old form is winoshishi (combination of wi+no+shishi), with the syllable wi being symplified to i later, it became inoshishi.
@bananita5811
Жыл бұрын
@@gtc239 i mean i know that much. just makes me laugh that the word for an animal that goes “UII UII UII” is. wi
Is it possible that the Dong yi people mentioned in Chinese sources who lived in the Shandong peninsula or people of the Dawenkou culture in Shandong being Japonic speakers?
Imagine running to a medieval Japanese boy calling his mom "papa".
For modern native Japanese,interestingly,old Japanese pronunciation is similar to Kanji's 'Kunyomi'.(Kunyomi is based on 'yamatokotoba') That's why I can understand almost all words of old one.
@eruno_
4 ай бұрын
kunyomi is native Japanese and onyomi is Chinese so it makes sense
@cheerful_crop_circle
4 ай бұрын
Yes
In this comment section, there many people who claim that Japanese language is a descendant of ancient Chinese. But why? It’s two completely different languages. They don’t belong to the same language family. Why do you want to make Japanese language Chinese? I don’t think it’s just a simple ignorance. Is this coming from Chinese nationalism??
@cheerful_crop_circle
4 ай бұрын
Completely different languages, civilizations and cultures
I prefer old Japanese, it has the same pronunciation as Turkish language.
3:16 me riding the roller-coaster
The Moon rises differently in different planets depending on various factors. On the Earth, for example, the Moon rises in the east and sets in the west in an arc which varies in size throughout the lunar cycle. On Venus, the Moon rises in the west and sets in the east and is seen as a small, crescent-shaped disc in the sky. On Mars, the Moon rises in the east and sets in the west in a way similar to Earth, and is seen as a thin crescent-shaped disc in the sky. On Mercury, the Moon rises in the west and sets in the east in an arc that is eventually circular. On Saturn, Uranus, Neptune, and Jupiter, the Moon's time of rise and set varies significantly due to the significant atmospheric conditions combined with the different seasons experienced in the outer planets. No matter which of the 8 planets is considered, the Moon has a unique rise and set throughout its orbit, providing its own unique beauty in the night sky.
I'm Japanese and I been curious of how much past I can go and have conversations with people there.
@nizaru100
6 ай бұрын
Don't you study Yamato Litterature in elementary school , or junior high when at same time kearbning Kanji ! Why it feels so different when I talk to a Nihon-jin using english and using Japanese ! I only finnished Shokyuu ichi (Minna no Nihon go) but at least I read about the Language since 20 years (Yes 20 years , but only N5) enough to know what's ATEJI ! どうも みなさん、 元気ますようう!! ぼくモロッコ人だよなあああ! 日本 は ゛日の出 ゛、モロッコは(Al-Magrib (ie The place , time of sun set)) ゛日の入り゛。 !
3:15 Modern: "Inoshishi🎎" Old: "Wi🙄💅"
It is amazing of how much the language has changed over the last 3 thousand years.
uh are we completely sure that the "tu" and "si" are pronounced like that? in nihon-shiki it's common for them to write つ as tu and し as si and that's how i write them too...
Where did the different vocabulary in Modern Japanese come from?
@ohkeydan6357
Жыл бұрын
Maybe from sino-Japanese word and loanwords from other language.
@manuelquiero
Жыл бұрын
When the Chinese traded with them
@yo2trader539
Жыл бұрын
Most on this list are same words pronounced slightly differently. Others come from older expressions, which we don't use in daily life but still can understand.
@user-kp9of7re9q
Жыл бұрын
Chinese edit for example ころも koromo (cloth)→fuku フク(服)
@vivida7160
Жыл бұрын
Most of these words are in the vocabulary of Modern Japanese. It's just sound change has happened in history like in the history of any language so some sounds in the words are pronounced differently now. Sound change p → h is the most notable (but also vowel assimilation too) like for example papa → haha "mother", pi → hi "sun".
akatuki は暁、 yopi は宵のことだろうな、と分かるけど 外国人がこの表を見ても訳わからんのでは?
Old Japanese was written in Man'yōgana.
@shinisan505
5 ай бұрын
are Man'yōgana and Kanbun the same?
Kago Ai dialect of Japanese Sounds:a i u e o k g t d p b m n -n w y s z s(i) z(i) h h(u) Sample text: Standard Subete no Ningen wa,umarenagara ni shite jiyuu de ari,katsu,songen to kenri to ni tsuite byoudou de aru. Aibon's Aegyo version Subete no Ningen wa,umawenagawa ni site ziyuu de awi,katsu,songen to kenwi to ni tsuite byoudou de awu.
Names of fruits is missing
I’ve heard that old Japanese didn’t have h sounds. Originally they used p sound instead. And some words turned p into h. That’s way mother used to be called papa. Nowadays, we say haha. This video called okasan though.
Will there be a video about the old Russian and the modern Russian? Similarly Ukrainian/Belarusian and Western Russian?
@KruzhkaChaya
Жыл бұрын
It's one old language - old Russian in Russia, old Ukrainian in Ukraine and old Belarussian in Belarus. it's about which country came up with the name for this language. if you are interested, then you can find articles about ancient language graffiti in the Kiev-Pechersk Lavra and comparison with modern languages.
@anonymousbloke1
Жыл бұрын
@@KruzhkaChaya nah, Ukrainian and Belarusian come from the same root language (Ruthenian) which existed since 14th-15th century as something separate from Old East Slavic. "Dialectal" differences between the two go back to the 15th century too, so already back then there was some divergence, however they are still for the most part mutually intelligible Russian evolved separately since at least the 13th century and borrows more heavily from OCS than Ruthenian language did (which borrowed more from Polish and German)
@anastasiya256
Жыл бұрын
@@anonymousbloke1 what’s OCS?
@anonymousbloke1
Жыл бұрын
@@anastasiya256 Old Church Slavonic, synthetic language made by Greek priests Cyril and Methodius when they were creating the glagolitic script to alphabetize slavs. It's basically Old Bulgarian
What? 8th century is the Heian period, right? The hair in the thumbnail looks like it's from the Kofun period. In the 8th century, Japan was ruled by aristocrats who wore more colorful and luxurious kimonos. Do you know the Tale of Genji? It is a long novel written by an aristocratic woman.
Is this like Ainu language?
Wait, so "kare" ISN'T a way to say 'him' in modern Japanese?
The "お元気ですか" is rarely used sentence
@user-kp9of7re9q
Жыл бұрын
🤫🤫🤫
@Alya-hq2lu
Жыл бұрын
when you’re meeting someone for the first time, we use it but normally it’s 元気 among friends if I’m right
@shellgecko
Жыл бұрын
but as an example is ok to use
@user-gt6jq8fk4v
Жыл бұрын
Maybe only in actual letters(not internet one).
1:41 最上段 How are you お元気ですか?(Ogenkidesuka) つつがなきや(Tutunga naki ya?)
These two click with me very hard the vest two examples if you slow the speed down your really hear the ancient families but if you sped up the maori language to the saim speed is these two .. without seeing what the writing is.. and just listen you wouldn't really know or be able to figure out whos who awesome stuff your listening to ancient ancestors conversate with each other.. if maori and these two languages were both sitting around a fire .. you wouldn't know whos speaking.. thank you heaps man 🤙