25 False Friends (False Cognates) in Brazilian Portuguese for English Speakers - Learn Portuguese

The spelling and sound of some words in Portuguese are very similar to some in English.
But BE CAREFUL because it can be a prank! In this class, you will learn 25 words that sound (or look) like one thing but actually mean something else!
Pay attention not to make these mistakes again. Have a good time!!
👍Thank you for watching and choosing to learn Portuguese with me!
✅ Appreciate this channel? Please consider making a small contribution. You may:
1️⃣ Become a member of Plain Portuguese Club and have access to some exclusive perks. Click here for more details on different levels of membership available. / @plainportuguese
2️⃣ Buy a Super Thanks by clicking on the ❤️THANKS (VALEU) button on any video of this channel.
3️⃣ Donate using PayPal to plainportuguese.contact@gmail.com
4️⃣ Besides donating money, you can contribute by simply watching our videos (preferably until the end), giving them a thumbs-up, giving us feedback on how to improve our channel, and telling others about it.
Your donation will be used to support and improve Plain Portuguese’s infrastructure, and to provide up-to-date lessons.
===================================================================
There are many foreigners interested in learning Portuguese for diverse reasons. Most of them, when looking for free online Portuguese classes or other online resources to help their learning, ask themselves, ‘I would like to learn Brazilian Portuguese, but which is the best channel to learn Portuguese?’, or ‘I need to speak Brazilian Portuguese, but where can I find Brazilian Portuguese online classes for free?’. The answer to those questions is quite simple. You can learn Portuguese in an easy and fast way at Plain Portuguese, a Brazilian channel on KZread that offers online Brazilian Portuguese lessons.
Plain Portuguese is your online Brazilian Portuguese course, with online lessons, where you will learn how to speak Brazilian Portuguese through English, in other words, having English as a support language.
** CREDITS **
Sound...................... KZread Audio Library
freesound.org/people/hargisss...
freesound.org/people/nikolat/
freesound.org/people/GioMilko/
Arts......................... www.canva.com/
Animation.............. panzoid.com/users/colbyyurk
Photo...................... pixabay.com/
Video Editor........... 💻 helderveiga
Contact.................. ✉️ plainportuguese.contact@gmail.com
#plainportuguese #brazilianportuguese #learnportuguese
#learnbrazilianportuguese #brazilianteacher

Пікірлер: 43

  • @PlainPortuguese
    @PlainPortuguese2 жыл бұрын

    Do you know any other false friends between English and Portuguese?

  • @deangelo17

    @deangelo17

    2 жыл бұрын

    "time" significa "team" em inglês nem "time". "educado" significa "polite" em inglês nem "educated". These confused me in the beginning 😁, but there are definitely more.

  • @deangelo17

    @deangelo17

    2 жыл бұрын

    "academia" significa "gym" em inglês nem "academy"

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    @@deangelo17 Oi, Deangelo! Gosto muito da sua participação! Espero que você não se incomode com minhas correções e dicas :) A seguinte frase precisa de uma correção - "academia" significa "gym" em inglês E NÃO "academy" ('e não' = 'and not' / 'nem' tem outros usos)

  • @deangelo17

    @deangelo17

    2 жыл бұрын

    @@PlainPortuguese não, quero ser corrigido. Não consigo aprender se você não me corrige. brigado pelas suas correções. 👏👍

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    @Meu Deus é Fiel I am a bit intrigued by your second example. 'sujo' - 'soap'?!

  • @marcocarbajal5448
    @marcocarbajal5448 Жыл бұрын

    Oi Bea! Obrigado por me ensinar novas palavras em português! Você me ajuda bastante! Não sei como agradecer! Eu conheço alguns estrangeiros que vieram de outros paises! Eles eram muito amigáveis! Eu geralmente converso com meus amigos brasileiros no neu Instagram! Eu tendo falar com eles só em português! Quando venho a loja, as funcionárias me ajudam bastante! Quando vim a loja ou ao Starbucks, as funcionárias me atenderam com respeito! Quando estou assistindo minha novela favorita na televisão, sempre faço um lanche e uma refri 🥪🥤. Eu lembro de agluns alunos da minha colégio. Muito obrigado pela aula Bea! Você é uma excelente professor. Você deve saber alguma coisa sobre mim Bea! Eu não gosto de gustar muito meu dinheiro por que eu sou mão de Vaca 😅👍. Também algumas pessoas me disseram que sempre falo pelos cotovelos 💬🤳😂 Eu sou uma pessoa pessoa! Eu sou um homem muito engraçado 🥰💯

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    Жыл бұрын

    Você também é mão de vaca??😀 Eu sou SUPER mão de vaca!! 😂

  • @davemiller5685
    @davemiller56852 жыл бұрын

    I had hoped you would cover assistir.

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    Hi, Dave! Tudo bem? Sorry for not having covered 'assistir'. In fact, I don't see 'assitir' as a false friend because of one of its meanings. Below I briefly mention 3 of its uses. 1. (to) assist = to give usually supplementary support O médico assistiu o paciente (The physician assisted the patient) 2. (to) watch Todos os alunos assistiram à minha aula (All students watched my lesson) 3. (to) be present / attend Assisti à cerimônia (I attended the ceremony)

  • @Nick-Gye
    @Nick-Gye2 жыл бұрын

    First time I went to Brazil the word puxar gave me a lot of trouble. I couldn’t open doors as I was pushing hard on them instead of pulling them open.

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    Believe me that the word 'push' also gives Brazilians some hard time trying to open doors 😂

  • @yenireethais
    @yenireethais2 жыл бұрын

    Adorei como sempre Bea😘 "Time" e "exquisito" são as mais confusas pra mim😅

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    Oi Yeniree!! Quando eu estava aprendendo inglês, eu me confundia muito com o verbo 'pretend'. Em português, 'pretender' significa 'to intend'. Eu sempre usava 'pretend' quando deveria usar 'intend'! Eu dizia, 'I pretend to be a teacher'! Uma confusão!!! 😅

  • @yenireethais

    @yenireethais

    2 жыл бұрын

    @@PlainPortuguese exatamente, é confuso 😕 mas algumas vezes se torna divertido, por exemplo no espanhol nós falamos "exquisito" quando queremos dizer que a comida está gostosa demais então é um problema kkkk. Igualmente com palavras que usamos no espanhol e vocês não usam ou significa outra coisa muitas vezes algo ruim ou nada respeitoso 😐😅

  • @TheSirojw
    @TheSirojw11 ай бұрын

    Pasta = folder Gelo = ice propaganda = ads Enrolar = to procrastinate Café da manhã = breakfast 💀💀💀

  • @brasilipina4404
    @brasilipina44042 жыл бұрын

    Tempo=weather 😅🥰

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    🌞

  • @tonyyou2814
    @tonyyou28142 жыл бұрын

    muito útil!

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    Muito obrigada!!

  • @nilosithu1257
    @nilosithu12572 жыл бұрын

    Como vão as coisas? *Atualmente temos conversado muito. *Eu não terminei minha formatura do colégio. *Não esqueçerei a data em que nos conhecemos. *'Eventualmente temos pequenas discussões. *Eu costumava trabalho em uma fábrica de roupas. *Eu vou cuidar bem de você se você tiver gripe. *Não se esqueça de usar máscara quando sair.

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    Oi, Nilo! Tudo tranquilo, e você? Suas frases estão ótimas! Vou fazer apenas algumas correções. *Atualmente temos conversado muito. ✅ *Eu não terminei minha formatura do colégio. ('Formatura' is the social event where students celebrate having finished their studies - You could have said 'Eu não fui à minha formatura do colégio' - I didn't go to the graduation party) *Não esqueçerei a data em que nos conhecemos. ✅ (esquecerei) *'Eventualmente temos pequenas discussões.✅ *Eu costumava trabalho em uma fábrica de roupas. ('...eu costumava trabalhar...') *Eu vou cuidar bem de você se você tiver gripe. ✅ *Não se esqueça de usar máscara quando sair. ✅

  • @nilosithu1257

    @nilosithu1257

    2 жыл бұрын

    @@PlainPortuguese Tudo bem Bea. Muito obrigado ❤❤❤❤❤❤❤

  • @nilosithu1257

    @nilosithu1257

    2 жыл бұрын

    Miss you 😭😭😭

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    @@nilosithu1257 Tuesday is around the corner! :)

  • @ryanchiles8376
    @ryanchiles83762 жыл бұрын

    “Combinado” is an another one I can think of

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    'Combinado'? What does 'combinado' mean in English? (I am afraid I am not familiar with it.)

  • @ryanchiles8376

    @ryanchiles8376

    2 жыл бұрын

    I’m still learning Portuguese but I think close to “deal” like agree on something. I remember thinking it meant “combining” in Português

  • @ryanchiles8376

    @ryanchiles8376

    2 жыл бұрын

    By the way I am binging your videos I think I found your channel two weeks ago so thank you 🙏 👏👏

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    @@ryanchiles8376 Ah! Got it!! 😁 You will hear 'combinado' a lot in Brazil. You'd better get used to it! 😃

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    @@ryanchiles8376 I am glad you found us!! If you have any questions or comments to make, feel free to make them, 'combinado'? 😀

  • @deangelo17
    @deangelo172 жыл бұрын

    Cê sabia que a palavra balança pode ser traduzido como "scale ou balance"? Com certeza, "scale" seria mais comum, mas "balance" e "scale" são sinônimos em ingles. In english, balance can mean alot of things, but a balance is also a scale. Im not sure if you knew this, But a balance is used as a symbol of justice in America because the people wanted the punishment and the crime to be equal. ( isso é uma balança --> ⚖ , we call this a balance, but its just a scale)

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    That's interesting!! When I was planning this lesson, I thought of 'balance' only as physical equilibrium (e.g. He lost his balance - Ele perdeu o equilíbrio). Thanks a lot for sharing!!

  • @deangelo17

    @deangelo17

    2 жыл бұрын

    @@PlainPortuguese 🤭😄, I have a problem, I always want to write português the same way as english. He lost his balance. Ele perdeu o equilíbrio. (eu achei que seria esse) Ele perdeu o equilíbrio dele.

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    @@deangelo17 Isso é natural! :)

  • @deangelo17

    @deangelo17

    2 жыл бұрын

    @@PlainPortuguese tenho uma pergunta pra você... (fazer com que) o que significa essa combinação das palavras? vou te mostrar no contexto... "Eu adoro uma jacuzzi. Como não amar uma banheira gigante e borbulhante, que faz com que todos os seus problemas desapareçam." "Na última quinta-feira, eu e Jonah acordamos um pouco antes da meia-noite com total intenção de conversar com Maryrose ou fazer com que ela nos levasse para outro conto de fadas."

  • @PlainPortuguese

    @PlainPortuguese

    2 жыл бұрын

    @@deangelo17 Oi Deangelo! Nas duas frases, 'fazer' significa 'make'. Há duas opções de uso com o mesmo significado: 1. com o subjuntivo (como nos exemplos dados); 2. com o infinitivo impessoal (vou exemplificar abaixo) 1. Se quiser usar o subjuntivo, é necessário usar 'fazer com que' - 'Suas aulas fazem com que eu aprenda sempre mais' (Your lessons make me learn each time more). 2. Infinitivo impessoal - 'Suas aulas me fazem aprender sempre mais' (Your lessons make me learn each time more).

  • @rodericksibelius8472
    @rodericksibelius84722 жыл бұрын

    Então, mesmo os melhores amigos e nós falamos FALSO SOBRE eles? .... hahaha ... estou só brincando !!! ... So even Best friends and ourselves speak FALSE ABOUT them? .... hahaha... I just kidding!!!...