今になってニアのMVちゃんと見るようになった... 1:56 ここでまだ立ってる月面移住計画に必要な乗り物(?)みたいなやつは 3:10 ここでは倒れてるし... 2:05 I am Always by your side. 私はあなたのそばに居ます。 になるし... 最初に聞いた質問をもう一度最後に聞くっていうのもエモい....22年も経ってるし...
Lyrics Japanese Romaji English 名前も知らないような秘密の歌を君に 届けよう namae mo shiranai you na himitsu no uta o kimi ni todokeyou I’ll send a mysterious song whose name no one knows to you, 誰も気づかなかった君の本当の声を 聴かせてよ dare mo kizukanakatta kimi no hontou no koe o kikasete yo So let me hear your true voice that no one has been aware of. 傷つくのが怖くて 立ち止まってしまっても kizutsuku no ga kowakute tachidomatte shimatte mo Even if you stop in your tracks because you’re frightened of getting hurt, 僕がここで君のために 何度だって歌おう boku ga koko de kimi no tame ni nando datte utaou I will sing for you right here, any number of times. 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo I’ve changed from meeting you, being honest, and knowing my own heart. 今までの自分に大きく手を振って ima made no jibun ni ookiku te o futte I’ll be giving a grand wave goodbye to my past self, 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって kimi to deatte sugao ni natte kodoku o shitte otona ni natte Meeting you, keeping it real, knowing my own loneliness, becoming an adult, 世界の真ん中を歩く sekai no mannaka o aruku And walking in the center of the world. 街に溢れている人混みに紛れても 聴こえるよ machi ni afurete iru hitogomi ni magirete mo kikoeru yo Even if you disappear into the crowds of people overflowing onto the streets, I can hear you. 飾らなくたっていいんだよ 星はいつだって光っている kazaranaku tatte ii nda yo hoshi wa itsu datte hikatte iru It’s okay if you’re plain. Your star will be shining forever. 誰も君になれやしない 胸をはって歩こう dare mo kimi ni nareyashinai mune o hatte arukou No one can become you, so let’s walk puffed up with pride. 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo I’ve changed from meeting you, being honest, and knowing my own heart. 今までの自分に大きく手を振って ima made no jibun ni ookiku te o futte I’ll be giving a grand wave goodbye to my past self, 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって kimi to deatte sugao ni natte kodoku o shitte otona ni natte Meeting you, keeping it real, knowing my own loneliness, becoming an adult, 世界の真ん中を歩く sekai no mannaka o aruku And walking in the center of the world. 僕が笑って 君も笑えば どしゃぶりだって 僕ら 変えられる boku ga waratte kimi mo waraeba doshaburi datte bokura kaerareru When you and I laugh, we’ll be able to change even the pelting rain. これからも君の手を強く握って kore kara mo kimi no te o tsuyoku nigitte From now on, I’ll clutch your hand tightly. 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo I’ve changed from meeting you, being honest, and knowing my own heart. 今までの自分に大きく手を振って ima made no jibun ni ookiku te o futte I’ll be giving a grand wave goodbye to my past self, 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって kimi to deatte sugao ni natte kodoku o shitte otona ni natte Meeting you, keeping it real, knowing my own loneliness, becoming an adult, 世界の真ん中を歩く sekai no mannaka o aruku And walking in the center of the world.
@kuroba20236 күн бұрын
この曲めっちゃ好き! はじめて聞いたけど聞いた瞬間にこの曲好きだなっておもった!
@sawamuLove²7 күн бұрын
澤村光彩様の配信から来ました
@mafushizu39598 күн бұрын
CONGRATS FOR U COMMISSIONED SONG FOR PJSK!!!! I WANT TO HEAR IT RN
Пікірлер
anyone else got sent here by a ai cat girl
今になってニアのMVちゃんと見るようになった... 1:56 ここでまだ立ってる月面移住計画に必要な乗り物(?)みたいなやつは 3:10 ここでは倒れてるし... 2:05 I am Always by your side. 私はあなたのそばに居ます。 になるし... 最初に聞いた質問をもう一度最後に聞くっていうのもエモい....22年も経ってるし...
定期的に聴きたくなる
中学生の時の部活の走り込みでいつも最下位だったけど、ある夏の日この曲を脳内再生してたら主人公になれた気がして満遍の笑みで走ったら過去一早く走れました
すき
7年経っても聴き続けてる曲
Lyrics Japanese Romaji English 名前も知らないような秘密の歌を君に 届けよう namae mo shiranai you na himitsu no uta o kimi ni todokeyou I’ll send a mysterious song whose name no one knows to you, 誰も気づかなかった君の本当の声を 聴かせてよ dare mo kizukanakatta kimi no hontou no koe o kikasete yo So let me hear your true voice that no one has been aware of. 傷つくのが怖くて 立ち止まってしまっても kizutsuku no ga kowakute tachidomatte shimatte mo Even if you stop in your tracks because you’re frightened of getting hurt, 僕がここで君のために 何度だって歌おう boku ga koko de kimi no tame ni nando datte utaou I will sing for you right here, any number of times. 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo I’ve changed from meeting you, being honest, and knowing my own heart. 今までの自分に大きく手を振って ima made no jibun ni ookiku te o futte I’ll be giving a grand wave goodbye to my past self, 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって kimi to deatte sugao ni natte kodoku o shitte otona ni natte Meeting you, keeping it real, knowing my own loneliness, becoming an adult, 世界の真ん中を歩く sekai no mannaka o aruku And walking in the center of the world. 街に溢れている人混みに紛れても 聴こえるよ machi ni afurete iru hitogomi ni magirete mo kikoeru yo Even if you disappear into the crowds of people overflowing onto the streets, I can hear you. 飾らなくたっていいんだよ 星はいつだって光っている kazaranaku tatte ii nda yo hoshi wa itsu datte hikatte iru It’s okay if you’re plain. Your star will be shining forever. 誰も君になれやしない 胸をはって歩こう dare mo kimi ni nareyashinai mune o hatte arukou No one can become you, so let’s walk puffed up with pride. 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo I’ve changed from meeting you, being honest, and knowing my own heart. 今までの自分に大きく手を振って ima made no jibun ni ookiku te o futte I’ll be giving a grand wave goodbye to my past self, 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって kimi to deatte sugao ni natte kodoku o shitte otona ni natte Meeting you, keeping it real, knowing my own loneliness, becoming an adult, 世界の真ん中を歩く sekai no mannaka o aruku And walking in the center of the world. 僕が笑って 君も笑えば どしゃぶりだって 僕ら 変えられる boku ga waratte kimi mo waraeba doshaburi datte bokura kaerareru When you and I laugh, we’ll be able to change even the pelting rain. これからも君の手を強く握って kore kara mo kimi no te o tsuyoku nigitte From now on, I’ll clutch your hand tightly. 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo I’ve changed from meeting you, being honest, and knowing my own heart. 今までの自分に大きく手を振って ima made no jibun ni ookiku te o futte I’ll be giving a grand wave goodbye to my past self, 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって kimi to deatte sugao ni natte kodoku o shitte otona ni natte Meeting you, keeping it real, knowing my own loneliness, becoming an adult, 世界の真ん中を歩く sekai no mannaka o aruku And walking in the center of the world.
この曲めっちゃ好き! はじめて聞いたけど聞いた瞬間にこの曲好きだなっておもった!
澤村光彩様の配信から来ました
CONGRATS FOR U COMMISSIONED SONG FOR PJSK!!!! I WANT TO HEAR IT RN
いい曲すぎてびっくりした。調教、mixうますぎるメロディもめっちゃいい!!
こういう終わりゆく世界の中で儚げに進んでいくラブストーリーすこ
1:13 → 2:11 ここで注射器みたいなものが増えてるのが、マスターの死期が近い事を表してる気がしてマジで泣いた。 なんの注射器かはわからないけど、家にあるってことは注射がないと生きられないってことではあると思うからなぁ........ あと、ゆっくりフェードアウトしていくみたいな曲の終わり方が、マスターが意識を手放してしまった(亡くなった)みたいな感じを表現してる気がして、更に涙腺崩壊した。
絵だけでここまで感動できるのは本当にすごいですね…
私初めて曲聴いて泣きそうになった
KZreadのミックリスト(?)で出てきたから久々に聞いたけど懐かしすぎて、、 いつ聞いてもいい歌だなおい
あなたはとてもイケメンでかっこいい❤
best bass : dug,duh,dug ☺ i belive. . .
もっと伸びるべき
ちょうど東京五輪の開会式の日に投稿されたんだっけ… もう3年経ってパリ五輪か、ほんと時間経つの早い
一般的な解釈とは違うけど、私がこの曲を聞いていて感じるのは1人の女性を探す2人の男性の物語のイメージ。 夏代さんが配信で話していたChroNoiRの2人が伝えたいメッセージは本当はなんだったのだろう…。
冒頭のくだらなくてつまらなくて傲慢な人間がまさに自分で それを歌ってるこの曲になんかすごく救われてる
Natsu-san & Miku 🔛🔝
That limited edition is gold😍 欲しい!!!!
マジで歌う人によって情景とか違うの本当に凄いよな…。 セルフカバーありがとうございます!
まじで衝撃受けたこの曲めっちゃ良い。 7年前ってのが信じられないもっと早く見つけたかった.... 切なくて大好き
노래에 한국어 자막을 설정해주셔서 감사합니다! 즐겨듣고 있습니다!!
온갖 댓글을 쓰는구낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@bsusvwnsjs일본노래에 한국어 자막이 설정되어 있는 경우가 드물어서요 ㅎㅎ
ねえ、なんで?✨✨
すげー愛を感じる歌い方ね すいせい。
また打ちたくなった
今年の夏もこれ!
いいね💖💖💖💖💖💖💖
このMVを見て、自分自身に勝とう、がんばろうって思えました。 夏代さん、素敵な曲を届けてくれてありがとうございます。
ニコニコから来ますた
大好き!!カラオケに行ったらほぼ必ず歌ってる。
夜中に聴くのは危険だな...良すぎる
最後の方に写ってる信号機が点滅してるのに赤にならないのって止まらずに自分が思うがままに歩き続けろってこと?
歌ってたら泣いちゃった
まだ聞いてるよ!!!
だから?って話
ノリノリで歌ってると、「あたたかかった」って言いづらいよね もう俺はゲシュタルト崩壊してきた
人間を分かろうとして否定した形で作ったロボットだとしてもこの子に問いかけながら自分にも問いかけてそこから過ごした日々はこの人が人間を分かろうとしたきっかけだったのかな。
エッこれリルリルフェアリルの曲なんですか……😭😭😭懐かしすぎて泣けてきた……😭😭😭
新しい事にチャレンジしてる時期になると何故かおすすめに出てくる
私、この曲で夏代さん知ったんだった。懐かしい。。
いい曲だぁ!!
777万と七年前でなんか嬉しくなった!
正直言って、ミクちゃんの声あんまり好みじゃなかったけど、この曲聴いてめっちゃ好みになった笑
🤢
しんどい時は夏代さんの曲聞くって決めてら
今日「数分間のエールを」見て来ました、最高でした。 Hurray!さんを知ったきっかけがここでしたので、ここにコメント残させて頂きます。
中学の部活の大会でこれを胸で唱えて全国決めて、高校大学の受験前に聴いて、結構自分の中で人生の分岐点で輝く曲だなって2024年の今でも思ってます。