Your teacher will never tell you: Chinese Swear Words With Easy Characters - Learn Real Chinese

🔥This course can help you easily make Chinese sentences and get a clearer understanding of Chinese sentence structure.
💥 Click the link to grab my Structure Review Plan course today:
shuoshuochinese.teachable.com/...
This video tells you some Chinese words and phrases that your teacher won't teach you. But don't worry, most of the words and phrases are ok to say with your friends!
00:56 - 我去 (wǒ qù)
02:36 - 我靠 (wǒ kào)
04:29 - 你 (nǐ) + a kinship item
05:20 - 滚 (gǔn)
05:58 - everything with "B"
========
Learn Chinese with Shuo
💥 Find more fun and useful learning material (pdf transcript of my video, extra graded readers and Wechat community) every week and support my work: ´ / shuoshuochinese
💥 Spend only TWO WEEKS on the Structure Review Plan course, you will find your brain starting to think in Chinese.
Click the link and apply the LIMITED coupon code: CHANGE to get a 20% discount: shuoshuochinese.teachable.com/...
💥 Personalized private lesson
app.acuityscheduling.com/sche...
💥 Group conversation course:
drive.google.com/file/d/1cSwH...
Learn Chinese with other great Apps/websites:
I only recommend and collaborate with the Apps/websites that I truly think can help Chinese learners.
❤️ Yoyo Chinese conversational course & Chinese characters course: yoyochinese.ositracker.com/17... [Apply the coupon code to get a 15% discount, coupon code: shuo15]
📚APP for reading Chinese stories ** Du Chinese - www.duchinese.net/lessons [Apply the coupon code: SHUOSHUO10 to get 10% discount ]
❤️ Sign up on italki.com using my link: go.italki.com/shuoshuochinese You will receive $10 USD italki Credits in your Student Wallet within 48 hours after you make your first purchase.
✍️**APP for learning Chinese characters ** Skritter - skritter.com/?ref=shuoxiong&c... [Use this special link of sign up on your browser to get 7 days free trial! ] Coupons can be applied at sign up to save 10% on the first purchase (valid for one-month, six-month, twelve-month, and lifetime purchases).
===========
Check daily vocabulary and sentences on my Instagram: / shuoshuo_chinese
Facebook Page:
/ shuoshuochinese
===========
Hi, welcome to ShuoshuoChinese 说说中文; my name is Shuo, I’m a native Chinese teacher living in Bangkok, Thailand, I’ve been teaching Chinese as a foreign language for seven years and I’m also a language learner.
In this channel, I will upload a weekly video, in which I talk about Chinese vocabulary, Chinese grammar, Chinese culture, Chinese stories with pinyin and the English translation for listening practice.
With my channel, you can easily start to learn and understand complicated Chinese grammar, sentence structure, and differences/nuances between similar Chinese words.
If you are a Chinese beginner, I’m planning to upload videos about what Chinese language is, how it differs from English, Chinese pronunciations, Chinese characters and Chinese stroke sequences and a mini Chinese course, (10 minutes per day), which can help you learn quickly and easily. Don’t miss it!
So, subscribe to my channel and start your Chinese learning journey!

Пікірлер: 505

  • @genace
    @genace3 жыл бұрын

    Textbooks never teach these but if we don’t know them, we might misjudge social situations or accidentally say something inappropriate.😬 Because of this, I think it’s important to at least know what they are. Thank you for teaching!

  • @samanthal9114
    @samanthal91143 жыл бұрын

    Shabi was one of the first words I learned in Chinese. I come from a culture where swearing is super prevalent (Scotland) just moved to the USA and I share an apartment with a girl who has just moved here from China...so mostly we've been just teaching each other how to swear in our respective languages as a means of getting to know each other.

  • @franciscusmagister

    @franciscusmagister

    2 жыл бұрын

    hey, that's a good introductory game for teachers!

  • @ReneMongeau1

    @ReneMongeau1

    Жыл бұрын

    Lucky, the first I can't repeat.

  • @wpeterserrazu

    @wpeterserrazu

    Жыл бұрын

    Shabi? 😂 I also learned that as one of first words... Haah

  • @vasileseicaru8740

    @vasileseicaru8740

    10 ай бұрын

    I don't know if it's also a thing in Scotland, but this Chinese way of avoiding the actual swear word and using a word that is phonetically close to it (我靠 instead of 我操)is common practice in England. Only, in England, they really go all out and replace all of the words in an entire complex sentence with unrelated words that rhyme with them or just have one different letter. And the sentence may not even include swear words. From what I remember, the purpose of this is either to be more secretive or to avoid saying all too common phrases over and over. I can't provide an actual example because I can't remember any particular sentence that I've heard butchered in this fashion, but I can make one up: Instead of "have tea and biscuits" say "have bee and misfits". Might be an East Ender thing exclusively, that's where you usually go to hear the most creative use of the English language out of a heavily truncated lexicon

  • @whatdoyousuppose
    @whatdoyousuppose3 жыл бұрын

    There are “softer” versions of many curse words in English that switch out some of the letters. Like for the f-word you can say “frick” on its own. Also “frickin”, “friggin” or “freaking” for emphasis, like in the lyrics “this is freaking awesome!” in the clean radio edit of the song “Thrift Shop” by Macklemore. For “sh*t” a lot of people say “shoot”, for “d*mn” a lot of people say “dang” or “darn”. Those are all I can think of that would match closely to the original words!

  • @jaxxn932

    @jaxxn932

    3 жыл бұрын

    When I was in high school, I would say "ah shoes!" because my mom was strict about saying curse words

  • @applepiss1969

    @applepiss1969

    2 жыл бұрын

    what about crap

  • @franciscusmagister

    @franciscusmagister

    2 жыл бұрын

    'fudge' is another f-substitute (oh fudge! - rather girly and ladylike) one. in fact there was even a system of 'rhyming slang' where one word was replaced by another that rhymed with it. Eg the slang word 'berk' (what a berk!) derives from 'Berkshire Hunt', rhyming slang for 'c*nt'

  • @zitloeng8713
    @zitloeng87133 жыл бұрын

    Many swear words in Mandarin are dissolved in the context of Southern Chinese Mandarin, because in fact in Southern China, there are already curse words in local languages, while Mandarin is mostly a learned language, whose curse words are psycholinguistically less emotionally impactful than those of the mother tongues, so Southerners can use it without guilt.

  • @musAKulture

    @musAKulture

    2 жыл бұрын

    or so you think. not true buddy.

  • @zitloeng8713

    @zitloeng8713

    2 жыл бұрын

    ​@@musAKulture u may wanna google the term foreign language effect

  • @malleus2997
    @malleus29973 жыл бұрын

    every time a person says "what the heck" I take it they actually meant to say WTF but didn't out of propriety concerns

  • @laurakelly631

    @laurakelly631

    3 жыл бұрын

    yes, only it originally substituted for 'what the hell'. Now the stronger version is so common - seen as wtf everywhere

  • @ADeeSHUPA

    @ADeeSHUPA

    3 жыл бұрын

    @@laurakelly631 uP

  • @LetsBuildThatApp
    @LetsBuildThatApp3 жыл бұрын

    wo cao also used a lot amongst my students in shanghai. Took me a while to get used to hearing this.

  • @traderjoe9562

    @traderjoe9562

    3 жыл бұрын

    hahaha wocao

  • @allen7585
    @allen75853 жыл бұрын

    “I just started my first online course for you all” Me: “我去!”

  • @witch798

    @witch798

    3 жыл бұрын

    woqu - what does that mean??? I can't find anything other than "I go" I never understood that one. and zhege shi shenme gui? "what type of ghost is that?" somehow means WTF lol.. Interesting lingo to say the least, I am Mandarin Student

  • @DashingPartyCrasher

    @DashingPartyCrasher

    3 жыл бұрын

    @@witch798 Besides meaning ghost, "gui" also means strange or f***ed up. So in that sense, "这[个]是什么鬼" means "that's/this is really effed up".

  • @user-ri6nd9gm3p

    @user-ri6nd9gm3p

    3 жыл бұрын

    @@witch798 First, Im a native Second, woqu literally does means I go and I think its full version is wo qu ni made , So you can say Woqu instead of Woqu ni ma de which is more lightly to say in the tone so it from wo cao ni ma goes to wo qu ni ma and goes to wo qu Just my point

  • @user-ri6nd9gm3p

    @user-ri6nd9gm3p

    3 жыл бұрын

    @@DashingPartyCrasher right

  • @bohu1701

    @bohu1701

    3 жыл бұрын

    @@witch798 "wo qu" is a politer way to say "wo cao."

  • @Radhoj
    @Radhoj3 жыл бұрын

    You can soften F word into "fudge" "fish" "frick", same pattern "fucking" ->"flippin'", "shit" -> "shoot".

  • @duongtin3258

    @duongtin3258

    2 жыл бұрын

    I just recently learn that MotherF can be said into MotherFather following the same stressing style of that swear word

  • @mea864

    @mea864

    2 жыл бұрын

    @@duongtin3258 you could also say mother frick or some other nonsense variation-

  • @hanalui3265
    @hanalui32653 жыл бұрын

    I’m native Chinese and laughed so much watching this video...thank you!

  • @dennisnielsen585
    @dennisnielsen5853 жыл бұрын

    English equivalents would be "frig" instead of the F-word, and "dang" or "darn" instead of damn.

  • @cambino310

    @cambino310

    3 жыл бұрын

    Or "fudge" like my mom says

  • @susanprepejchal3112

    @susanprepejchal3112

    3 жыл бұрын

    and "shoot" instead of s**t. We will also sub ""gosh" for "God" when we say OMG in some situations to avoid offending anyone.

  • @gregarmstrong6077

    @gregarmstrong6077

    3 жыл бұрын

    "For crying out loud" - said quickly it starts with the 'f - ck' sounds.

  • @mannaporanna2678

    @mannaporanna2678

    3 жыл бұрын

    In the UK I also heard "sugar" instead of "shit"

  • @gbeziuk

    @gbeziuk

    3 жыл бұрын

    Funny thing: Russian seems to have borrowed "fig", and quite a long time ago, so hardly any Russia native speaker even considers it a loanword.

  • @deeb.9250
    @deeb.92503 жыл бұрын

    I learned most from translated cnovels sometimes translators are kind enough to explain expressions

  • @mea864

    @mea864

    3 жыл бұрын

    Where do you find them to read?

  • @jejakaberjakethitam741

    @jejakaberjakethitam741

    3 жыл бұрын

    @@mea864 any lightnovel web..for starter wuxiaworld,lightnovelword,etc..or u can search all novel on novelupdates

  • @deeb.9250

    @deeb.9250

    3 жыл бұрын

    @@mea864 I follow a few blogs on wordpress made by freelance translators. Novelupdates is also really good place to find cnovels. Look for the novel "faithful to buddah faithful to you" the translator is very thorough with their notes, but of course find a novel that appeals to you first so you can actually read it with pleasure 😜

  • @emilysiemensma1624
    @emilysiemensma16243 жыл бұрын

    I worked in a sushi train, as the only westerner there amongst many Chinese I learnt many words, both swear/curse words and regular/conversational words/vocab. I think the second word they taught me in Mandarin was "SB", the first being "cao". As an Aussie, hearing swear/curse words in English was pretty normal, and although my coworkers wouldn't swear/curse much in English, as soon as they taught me SB/cao I realised how much certain people swore and some did not at all.

  • @fred5784
    @fred57843 жыл бұрын

    I was in a restaurant with my Chinese wife's family. I thought the chicken was very good and suggested they "chi ji ba". Once they started laughing, I knew I said something wrong.

  • @jirenuniverse116

    @jirenuniverse116

    3 жыл бұрын

    LMAO XD

  • @tomkaiser

    @tomkaiser

    3 жыл бұрын

    That's very funny and extremely rude saying that at the table. Luckily most Chinese are used to use this expression regularly......

  • @jirenuniverse116

    @jirenuniverse116

    3 жыл бұрын

    Next time just emphasize it for example 吃炸鸡吧,or whatever chicken dish they have, you'll sound less funnier, and people will look up to u

  • @tetrapetalum
    @tetrapetalum3 жыл бұрын

    This video is right on time, I just bought a book of Mandarin swears/colloquialisms called Niubi! Thank you Shuoshuo for the context and examples :)

  • @klaaskay2685
    @klaaskay26853 жыл бұрын

    I'm Thai trying to learn Chinese in my spare time. Came across your videos a few days ago. Thanks for this interesting topic!

  • @g.v.6450
    @g.v.6450 Жыл бұрын

    I’ll definitely think twice before going to “Arby’s” now. 😂😂😂

  • @nacesakanda1169
    @nacesakanda11693 жыл бұрын

    This is a very good video My name is Wawa i am from Angola in Africa i like chinese very much

  • @user-kf8bg3qm2i
    @user-kf8bg3qm2i3 жыл бұрын

    I feel like now I know most of the Chinese words that i need to know to participate in some conversations(preferably in telegram chat) with my Chinese friends. Thanks a lot. 谢谢你

  • @JasielMontes14
    @JasielMontes143 жыл бұрын

    This is soooo funny and useful, thank you teacher! love ur content

  • @heyaitskiar
    @heyaitskiar3 жыл бұрын

    Loved the video!! Curse words always show something about the culture ahah! I'm Italian and we have soooo many of them (and basically use them in every sentence when we're with friends😂)

  • @gbeziuk

    @gbeziuk

    3 жыл бұрын

    There's this old Soviet comedy, "Бриллиантовая Рука" ("The Brilliant Hand"). It starts in Italy, with what is translated as "an untranslatable wordplay using local idiomatic expressions". Here is the fragment: kzread.info/dash/bejne/mKR-stKhpKifo9I.html I wonder if Italian there is even remotely real.

  • @Josh-rh8td
    @Josh-rh8td3 жыл бұрын

    I do know the last word lmao. I study abroad and it was the first word my friends taught me. 😂

  • @witch798

    @witch798

    3 жыл бұрын

    Are you from Australia? because I'm pretty sure that "C*nt" is a proper endearment.. However, if someone calls you a *wack sh*t c*nt* , then yeah, they may be trying to *fight you*

  • @jssmedialangs
    @jssmedialangs3 жыл бұрын

    The special thanks got me! 😂😂 I usually avoid learning swear words in my TLs... but lately I decided it's best to learn them just in case someone is being rude and I don't know it... 😅 Or in this case, to make sure I don't swear at someone accidentally. 😂

  • @vicvegas171
    @vicvegas1713 жыл бұрын

    Awesome video! This is what native language learning really is 😁

  • @karlk9
    @karlk93 жыл бұрын

    There is a book in print (in the US) with the title “Niu Bi.” It is a book of swearwords and expressions that you will not learn in Mandarin classes.

  • @a.p4373

    @a.p4373

    3 жыл бұрын

    I bought that one years ago. Haha! Good read.

  • @cuongnguyen-ty7fv
    @cuongnguyen-ty7fv10 ай бұрын

    More of this please 😂 also thank you for your lessons, im actually enjoying learning chinese from your video's tai xie xie le 😊

  • @thaihm
    @thaihm2 жыл бұрын

    Thank you ShuoShuo, I’m giggle every time I type the letter B...just like right now. 😂👍🏽

  • @iZenZation
    @iZenZation3 жыл бұрын

    Love you, Shuo.

  • @danielm.4346
    @danielm.43463 жыл бұрын

    The faces you make! ( Sometimes.) Thank you for your work teaching. You are really good. 謝謝你。 You are so funny , often! It is fun learning from you.

  • @borikoni2244
    @borikoni22442 жыл бұрын

    In Spanish, "Sh1t!" is translated to "M1erda!" It's veeeery vulgar, so in Peru we say "Miércoles" instead, which literally means "Wednesday". Both words start with "Mier" so ppl will understand the hidden meaning of it for the entonation

  • @ericjohnson6634

    @ericjohnson6634

    3 ай бұрын

    ¡A su! 😁

  • @PolineChan
    @PolineChan3 жыл бұрын

    now i can tell them comfortably that ShuoShuo taught me this! ; )

  • @SimpleChineseYoutube
    @SimpleChineseYoutube3 жыл бұрын

    Very useful and VERY authentic! Thanks! 很棒!

  • @bantuvoicemuchaik.k.7715
    @bantuvoicemuchaik.k.77153 жыл бұрын

    1)I don't give a foot a bout you, 2) "f" is actually trying to be polite 3) mother's father, what on earth are you trying to do (very outdated)... They are probably more than I could think for now... Frickn beautiful...

  • @psifoo
    @psifoo3 жыл бұрын

    Thanks for this video. Really useful to know these words.

  • @jarsten9232
    @jarsten92323 жыл бұрын

    Hehe this video is so funny and useful. I always enjoy them :D

  • @GeoScorpion
    @GeoScorpion3 жыл бұрын

    HAHAHA! Helpful to know and I love the way you explained it! You are elegant and graceful in explaining swear words! VERY classy! The (born 1968) Monkey side of me will probably interject these any time I can plead ignorance as an HSK-3 speaker with my Chinese friends when we play Splendor (board game).

  • @Garbaz
    @Garbaz3 жыл бұрын

    In German we kinda do it the other way round with softening curse words. We start saying the word, but then switch to some innocuous word in the middle. For example with "Scheiße" ('shit'), we might say "Sch...eibenkleister" (Not sure whether that's a real word, but it means 'window glue'... No idea why, but that's a pretty common one) or "Sch...öne Sache" ('Nice thing'). By saying the "sch" forcefully and prolonged, it's clear what is meant.

  • @kinito992
    @kinito9922 жыл бұрын

    Come on Shuo hit us with the "grass mud horse" lol. Was writing in one of Grace's video that I remember seeing this one often on videogames with chinese players and this was their way to bypass the censorship. Very clever.

  • @BboyDrMadison

    @BboyDrMadison

    Жыл бұрын

    Had to look this up... as a person who plays a lot of online videogames, I am NOT disappointed.

  • @lucianasuwu7480
    @lucianasuwu74803 жыл бұрын

    哈哈哈nice, you made a really nice and polite way to teach us hahah

  • @MidnightSapphirELF
    @MidnightSapphirELF3 жыл бұрын

    Just bought the course!

  • @johno6800
    @johno68003 жыл бұрын

    Love it.... Most of my ex students in primary would use er bi, sha bi and SB

  • @franklangs5882
    @franklangs58823 жыл бұрын

    Hi! Not a native English speaker, but Spanish one. People are posting lots of swears and smooth versions of them here, I have not seen yet "Gosh" or even "Goat" (both for "God" -which could be understood like blaming-), in Spanish there are also some of that words, but they are often considered childish and ridiculous. I did know all the Chinese curses here, but still I really like this video. Keep on! :)

  • @nangsengkham4326
    @nangsengkham43263 жыл бұрын

    I never learn these words before😁 Thank you

  • @victorb83_Mudvayne
    @victorb83_Mudvayne2 жыл бұрын

    Yay! That's great! That rocks my soul!

  • @NomadicVegan
    @NomadicVegan3 жыл бұрын

    English definitely has less rude equivalents of curse words. My Mom never says the real words, but she always says things like, "Gosh darnit! Well, shoot! Well, foo!" And my favourite, "Fiddlesticks!".

  • @user-uv8xy9gk1s
    @user-uv8xy9gk1s3 жыл бұрын

    I'm come across your video...and then I really interested in whole your video..I watch every day..Cuz..I can learn all English and Chinese..Thanks for your knowledge I have to say You actually beautiful and 真的 可爱。。❤️ I'm from Vietnam..??

  • @Brandonarchambault
    @Brandonarchambault Жыл бұрын

    Lived in Beijing for a year teaching english. Shabi was one of the first mandarin words I learned as well because other teachers told me to listen for it from students and just to know it's a 'really bad word'. Sure enough, I heard it all the time while I was there lol. Thanks for this video.

  • @fuqwytes6458

    @fuqwytes6458

    Жыл бұрын

    oh you're one of those...

  • @AcademiaLinguistica555
    @AcademiaLinguistica5552 жыл бұрын

    Hello Teacher. Thanks so much.

  • @nakanamh7931
    @nakanamh79313 жыл бұрын

    I learned the word ’傻逼‘ from my Chinese friends.I study in international university in Thailand so there are a lot of Chinese student.Three of my friends teach me this word in one of 10 words you should know in Chinese哈哈哈哈哈哈哈

  • @witch798

    @witch798

    3 жыл бұрын

    sawat-di-khaa!! hello, sa'baai di maai khaa?

  • @luisaflorez2445
    @luisaflorez24453 жыл бұрын

    Can you believe I have students around 10 years old, and we were making teams but they wanted to call their team "SB" hahaha now I get it 😂

  • @grandialnajib5911

    @grandialnajib5911

    3 жыл бұрын

    "SB" 意思是 "Sweet a Baby"

  • @asmaaezzat7829
    @asmaaezzat78293 жыл бұрын

    I love your videos ❤️❤️❤️

  • 3 жыл бұрын

    I have heard "clustermuck" used in place of cluster*uck as a more "polite" alternative.

  • @samr3468
    @samr34683 жыл бұрын

    Also the "we Chinese people aren't sexist we also have 你大葉的" SENDS

  • @alitaryasa2211
    @alitaryasa22113 жыл бұрын

    now i understand what my friends always say

  • @acapotialice1986
    @acapotialice19863 жыл бұрын

    我也教中文,非常推崇學習好用的口語,好喜歡你的內容呀!

  • @gomac5
    @gomac53 жыл бұрын

    4’20”. Yes, in Italian we use a lot of “twisted words” for not pronouncing the vulgar ones. They kind of sound like the “original” swear words. Then we also use “brand new ones” which have nothing to do with the original pronunciation: they were made up so that upper class could not understand them 😉😌

  • @thebuttereffect3446

    @thebuttereffect3446

    3 жыл бұрын

    Sì zio cane!

  • @barbarradevlin9111
    @barbarradevlin91113 жыл бұрын

    Funny story about SB: When I was a senior in high school, I was in my 4th year of Mandarin class and had to escort the Chinese exchange students around school and parts of our city. One of the students was talking with me and said “SB”. I thought he was trying to say “shabby” in English. He eventually told me what he meant, and we laughed about it. It became our little inside joke for the rest of the 2 weeks. Even had him in my QQ contacts as “SB” 😂

  • @ronross9752
    @ronross97523 жыл бұрын

    Nice video, I will have to watch it again because I kept putting my fingers in my ears. I am worried that these will be the words I remember the most. At least I will know when I am getting insulted and not just smile stupidly at the person cursing me. :)

  • @cmmndrblu
    @cmmndrblu Жыл бұрын

    I already knew SB but I want to tell you a story. I teach English in Spain to kids, one of my students is Spanish and Chinese, and he loves to teach his friends bad words in Chinese so they can say them to the teacher. I found this out because one day a Spanish student said to me "Hey SB!" and I immediately, without a moment's hesitation turned to the Spanish-Chinese student, who is 10, and said "不要这么说啊” his eyes nearly popped out of his head. Hasn't said it since.

  • @StephenfromChch
    @StephenfromChch3 жыл бұрын

    真棒!谢谢。很有意思。

  • @chrismayne2269
    @chrismayne22692 жыл бұрын

    I have lived in China for a while now and yes, it was one of the first words I heard and learned the meaning of when I first arrived, It still makes me laugh when I listen to it now, it was a tuk-tuk driver who taught it to me and a friend who explained it to me after lol

  • @handev1234
    @handev12343 жыл бұрын

    Finally I will understand when my chinese friend is telling me all her problems , and i was like: "我去"?? 我去哪里?? jajaja thx teacher I'm still taking the structure review

  • @ninoslanguagejourney6002

    @ninoslanguagejourney6002

    3 жыл бұрын

    Sounds like we got a portuguese speaker here kkk

  • @user-nw6nx1cq6k
    @user-nw6nx1cq6k3 жыл бұрын

    We do have similar coverups in English, like instead of saying "oh bollocks" when something is messed up, you says rollox lol

  • @stelladavis6401
    @stelladavis64013 жыл бұрын

    You are a super cool lao shi!

  • @AbdellaMOumer
    @AbdellaMOumer3 жыл бұрын

    I think my Chinese level is somewhere between HSK2 & HSK3, but never learned these & this is my first time to hear/learn.

  • @mannaporanna2678
    @mannaporanna26783 жыл бұрын

    Hey Shuo, I'm about to buy your Review plan but I just have one question: will I be able to download the content or is it fully online? PS. Thank you for all your lessons, I really appreciate them!

  • @KristinGrady
    @KristinGrady3 жыл бұрын

    🤣 I love learning these swear words! Great to know.

  • @zitloeng8713
    @zitloeng87133 жыл бұрын

    the common answer for 今天晚上去不去看电影 should be 去啊; 我去 (where 我 lies at the topic slot) is nomally used in answering like 谁去……? (who would like to ..., where 谁 is also the topic of the sentence)

  • @zitloeng8713

    @zitloeng8713

    3 жыл бұрын

    汉语的话题优先和日语很像,因此,网传的歧义情景实际上生活中不怎么会出现。

  • @benthelearner6104
    @benthelearner61043 жыл бұрын

    French Canadian from Québéc (Québécois), swearing words also have their softer part "Tabarnak -> Tabarnan, Tabouère, Tabarnouche", "Calisse -> Caline", "Sacrament -> Sacraboire", "Chris(t) -> Crime", "Calvert -> Calvasse".

  • @realbland
    @realbland6 ай бұрын

    a lot of swear words in english have less offensive counterparts (and theres actually a word to describe when we do this: "mincing"), for example "fuck" can be replaced with "fudge" or "frick" or "shit" can be replaced with "shoot". although sometimes (especially for replacements of the f word) it can sound somewhat childish to say instead of the real word

  • @dr.ilyashussain9235
    @dr.ilyashussain92353 жыл бұрын

    Haha in hunan province if we want to pay for something . the shopkeeper usually say " *ao yi xia, *ao zheli. " its mean "scan the Qr code"

  • @alexng704
    @alexng7043 жыл бұрын

    Interesting video. I am Cantonese native grew up in China and I honestly did not know any of these Mandarin swears/slangs until I was in my 20s after I moved to Beijing to study. Even then, I was still confused about what people mean exactly at times. Most specifically, I didn't know "cow's vagina" actually means AWESOME, most of the times I just thought people were being rude!! I personally have never used them when speaking Mandarin because I do not associate these words with my cultural identities and roots. In Cantonese, as well as most other regional languages in China, we have our own colourful ways to express these feelings differently.

  • @gobinmandal3424
    @gobinmandal3424 Жыл бұрын

    Thank you.

  • @AditiSingh-jq6rw
    @AditiSingh-jq6rw3 жыл бұрын

    0:56 😂😂 Also you are looking specially beautiful today !!!

  • @Ryan-ck8pj
    @Ryan-ck8pj3 жыл бұрын

    I learned the... "SB" word (*looks around in worry) 我网上学了,虽然我忘了哪个视频。XD 再次,感谢你制作这些太好的视频啊!🙇‍

  • @marco_evertus
    @marco_evertus3 жыл бұрын

    Haha, my teacher taught me a lot of things. funny enough curse words were one of the first things she taught me.

  • @yilingma4052
    @yilingma40523 жыл бұрын

    老师,我在您的频道学习了很多知识,感谢分享!!BTW,超级喜欢你今天的衣服和发型,嘻嘻,祝您的频道越来越好!!

  • @trusii1
    @trusii13 жыл бұрын

    In Polish the most common bad word is "kurwa" but we also substitute it with ones changed the propunciation not to sound so rude kurde, kurna 😁 generally speaking, the bad words are a part of the language vocabulary so every good teacher should learn the students what they mean and how to use them. 加油!

  • @hajimuhhibbu697
    @hajimuhhibbu6973 жыл бұрын

    您的上课 很有意思。。。

  • @forgetme7095
    @forgetme70953 жыл бұрын

    Well that's also happen with Vietnamese I think changing the consonant, the vowel or use another word that has similar pronunciation are common ways to avoid bad words.

  • @spicykimchi1
    @spicykimchi1 Жыл бұрын

    Ha, ha! Yeah, I know _shabi_ . When I taught English to adults in China, they had a lesson on body types. One of the vocabulary words was _chubby_ . The students laughed when they heard it, and they told me that it sounds like _shabi_ .

  • @yukei2333
    @yukei23333 жыл бұрын

    “我肏”(wo cao) is the original form("肏" has the same meaning as the f word). People don't use this character since it's really impolite. So we have the alternative “我操”(wo cao) and “卧槽”(wo cao).

  • @6dragondaddy913

    @6dragondaddy913

    3 жыл бұрын

    One of the best characters for describing what's going on in the character. Enter flesh...

  • @skyestarr5844
    @skyestarr58443 жыл бұрын

    I think it depends on your country with the F & C words. In Australia the F word is not too bad and most people won't bat an eye. The C word is probably more offensive depending on the context. Like Someone might say "he's a top C" and it is meant as a complement but "he's an F'n C" is an insult.

  • @limonflowers4575
    @limonflowers45752 жыл бұрын

    i love you shushuo u r the best

  • @karlk9
    @karlk93 жыл бұрын

    There is a modified version of a Chinese children’s song that is said to be illegal. In English it is called “straw mud horse,” and KZread has a video of Ai Weiwei singing it (complete with translation)

  • @baizhuwaitingroom7057
    @baizhuwaitingroom70573 жыл бұрын

    oh my goodness, as a native Polish speaker I find English curse words to be already quite mild, but it's nothing compared to the Chinese ones! it doesn't feel like cursing at all, they're so soft and gentle haha

  • @ToastedSoda

    @ToastedSoda

    3 жыл бұрын

    If you’re a native polish speaker then how could you be commenting about English words 💀💀

  • @baizhuwaitingroom7057

    @baizhuwaitingroom7057

    3 жыл бұрын

    @@ToastedSoda...because I can speak English?

  • @r0mashka23
    @r0mashka23 Жыл бұрын

    5:53 omg I was surprised to see this scene I've watched that movie!!! It's "our times" or something, don't really remember the name Thank you for teaching us some useful phrases 😂 谢谢老师

  • @10Tabris01
    @10Tabris013 жыл бұрын

    In german we have 'Scheibenkleister' to cover up 'Scheisse', although that one might actually be going out of use

  • @wilburslug140
    @wilburslug1403 жыл бұрын

    Maggie Cheung in the Chinese movie "New East Gate Dragon Inn" uses lots of swears like 去你 的, damn you, go to hell, etc.

  • @hadeel7796
    @hadeel77963 жыл бұрын

    i know all these words and i almost hear it everyday from my colleagues in company as they men they always curse hhhhh omg i memorized it all by hearing

  • @robertsmithers9059
    @robertsmithers90593 жыл бұрын

    My mom used to tell us kids that if we wanted to say SH*T to say , "Sugar Honey Iced Tea" instead... but she never did, she just said SH*T and we knew we'd get laughed at or beat up on the playground if we said Sugar Honey, etc.

  • @curoli
    @curoli2 жыл бұрын

    In America, we also have the concept of changing words a little to make them less rude or stay clear of sacred things, like "What the heck" instead of "What the hell", or "Oh geez" instead of "Oh Jesus" or "Oh gawd" instead of "Oh God".

  • @jebism2477
    @jebism24773 жыл бұрын

    We do have altered versions of curse words in english! For instance hell>heck, damn>dang/darn, fuck/frick/freak, shit>shoot etc.

  • @jonathanlatremouille9746
    @jonathanlatremouille97463 жыл бұрын

    Haha she's genius. She knows people do that in English, anyone who's speaks any English will know people say "frig" and stuff. She's pretending to not know so that people write comments

  • @liqritrs8391

    @liqritrs8391

    3 жыл бұрын

    And will also have people like you stating the obvious and leaving a comment... helping the algorithm feature her videos. Lol. She’s a genius

  • @whit_edoesart

    @whit_edoesart

    3 жыл бұрын

    Suppose I have now been blessed with knowledge from 2 sources. I did not know that variation. 17 years of English... for what T_T ("why are we still here...")

  • @Badmobileplayer
    @Badmobileplayer3 жыл бұрын

    Pls teach us how to use TM it’s so flexible

  • @Nani-df2zo
    @Nani-df2zo3 жыл бұрын

    Yes.

  • @ylpathi
    @ylpathi2 жыл бұрын

    Nice.

  • @kyivstuff
    @kyivstuff8 ай бұрын

    You told me this :) ❤

  • @25Travellers
    @25Travellers3 жыл бұрын

    Nice informative video for us...as we are beginners to learn some chinese...we are small indian familly living in china and make vlog...

  • @daicon2k6
    @daicon2k63 жыл бұрын

    Right, never call anyone or anything "shabby" in China! :)

  • @ShuoshuoChinese

    @ShuoshuoChinese

    3 жыл бұрын

    Exactly!

  • @h2omelin40

    @h2omelin40

    3 жыл бұрын

    NOOOO this sent me--- ahahahah 😂 😂

  • @witch798

    @witch798

    3 жыл бұрын

    that's right!! Beijing is definitely not Coronation street lingo

  • @komaljain237

    @komaljain237

    3 жыл бұрын

    why❓

  • @rightking7945

    @rightking7945

    3 жыл бұрын

    ​@@komaljain237 would you say "fuck you" to anyone in US???

  • @glitch5174
    @glitch51743 жыл бұрын

    English we have many ways of “softening” curse words also we have like “recoveries” like say you stub your toe you can yell a bunch of stuff “shit” is usually a good one but if you’re around people you shouldn’t be cursing around you can yell “shiiii... tzu” which is just a breed of dog but obviously the “shiii” in the beginning can hint to the word you wanted to say. In Spanish there’s also another thing that we can do where instead of “mierda” which means “shit” one could say “miércoles” which just means “Wednesday” but it keeps the “mier” sound in the beginning to hint at the word