Yiddish Words You Should Be Using Right Now
Ойын-сауық
It'd be pretty fakakta not to!
Share on Facebook: on. 15Mr6OQ
Share on Twitter: bit.ly/15Mr8q3
Starring Melvin Weiss and Barry Ashley
Music:
The Freak Fandango Orchestra - Balkan Beats
/ balkans-beats
Sources:
www.oed.com
en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_...
en.wikipedia.org/wiki/List_of_...
Пікірлер: 883
We really need to revive Yiddish as a spoken language. I'm talking about people outside New York, under 60.
@echterfunzi8844
4 жыл бұрын
It's basically german so there are plenty of people around speaking it.
@leonamay8776
4 жыл бұрын
Montreal? Do you know YidLife crisis?
@BoogieBoogsForever
4 жыл бұрын
Yeah might be good.
@jaybloomfield5082
2 жыл бұрын
That would be great, but not so easy. The Hasidim still use Yiddish as their everyday language.
@echterfunzi8844
Жыл бұрын
@@Leo7s1822 I'm Austrian and could understand every single word that was spoken in this video. Could you elaborate why you think is is not german?
My great grandpa (may he rest in peace) was a jewish immigrant who spoke mostly yiddish so my grandpa constantly uses these words. Fakakta being my favorite :3
@NEUTR0NDANCE
3 жыл бұрын
"Rest In Peace" is Christian, for a Jew you should say "may his memory be a blessing"
@METALITHrevetments
Жыл бұрын
He must have been a real mensch!
Yiddish words really do hit differently for complicated emotions. A schlep is more than just carrying stuff around. It’s the whole mental and physical doing and packing and carting all the stuff to the beach, in the heat , for kids who don’t appreciate it. So many of these words don’t have English equivalents. I knew all of these words, and I just wish when I used them more people understood what I was saying.
@thetooginator153
7 ай бұрын
You are absolutely right! Yiddish words are great because they don’t have a simple English equivalent. There is a clip of James Cagney (Irish-American actor) speaking Yiddish in an old movie called “Taxi”. Apparently, Cagney grew up in a Jewish neighborhood in New York City and learned Yiddish as a boy. It’s fun to watch! There are some Yiddish words that are so common in English that most people don’t know the words are Yiddish. “Glitch” is a great example. “Klutz” is another. Both words create a mental image that no other English word does. If you have any Persian friends, and you want to impress them, wait until a Persian group is politely all insisting on paying for everyone else’s meal, popcorn, movie, whatever, and say “Ta’arof” (Tah-ah-rof). It doesn’t have an exact translation in English, but it basically means to be polite or generous to the point of being slightly annoying. I guarantee you will get a laugh! I’m sure there are KZread videos that show you exactly how to pronounce it for best effect.
Yiddish is the most entertaining and amusing language in the world. Yiddish words just put a smile on my face. Definitely a language worth learning.
funny thing... if you speak German (at least as a native speaker) you'll actually understand quite a lot of it
@BroadwayPhoenix
10 жыл бұрын
That makes sense. Yiddish is a combination of Hebrew and various other languages as the Jews moved about. I believe (but don't quote me on it) there is German and Swedish.
@l.m.a9291
9 жыл бұрын
BroadwayPhoenix yes ! For exemple, mechouga is a typical hebrew word :)
@frauleinbird
9 жыл бұрын
BroadwayPhoenix there are or at least were many people who considered (western) Yiddish to be a German dialect. Since German Jews moved to the U.S. a lot earlier than those from eastern Europe and therefore assimilated many decades earlier, there might be more words of western Yiddish used in American English than of eastern Yiddish. But that's just a consideration of mine. Over all, the different kinds of Yiddish contain way more languages than only Hebrew, German and Swedish.
@Kethas
9 жыл бұрын
Not only that, but hebrew speaking people can read/write in yiddish and understand bits as we steal from other languages.
@Name-ex1yh
9 жыл бұрын
Fakakta = verkackt hehe ;)
As an Ashkenazi Jew, I grew up with every single one of these words.
@mayagilbert5140
8 жыл бұрын
Lol same😂
@Meirstein
7 жыл бұрын
I never grew up with Shikker, but then again, I'm from a respectable family.
@angelusnielson7135
7 жыл бұрын
As someone Originally from Minnesota I grew up with them too. And I love them, they are just such fun words to even speak.
@marianososa2260
6 жыл бұрын
Yes, me too, we use these words in the day by day by the jews of South America.
@amyfogel9055
4 жыл бұрын
sameeee
I learned a lot of these from "The Nanny"
@hellacoorinna9995
2 жыл бұрын
It didn't hurt, she was easy on the eyes.
@angrysportfan
2 жыл бұрын
Me too
I went through a huge rough patch in life, like my lowest point ever. So I did some research on my ancestors, and lo and behold. Slovakian (and other mixed Slav) Jews. I decided to make a conversion and now I'm here 8 months after the fact.
@IcemanE52
Жыл бұрын
Welcome to the tribe!
@erinmalone2669
9 ай бұрын
Mazel tov
If you speak Hebrew or German you'll understand some of it
@Ramidemi710
6 жыл бұрын
Fakakta schmutz!
@mikethecreator9858
5 жыл бұрын
@LN4gaming when my cousins visit from Germany, they say some of this stuff.
Actually, "Meshuga" (=crazy) is in proper, modern Hebrew. In Yiddish, it's "Meshigeneh", which is even funnier :)
@smadar2511
10 жыл бұрын
i say the yiddish way all the time XDD
@igorjee
5 жыл бұрын
Mesüge
@ht-uw6vs
4 жыл бұрын
yiddish way all the way aha
@user-po9iy3pk2y
2 жыл бұрын
Meshuga is in yiddish too tho
@morehn
4 ай бұрын
Meshuga is the adjective. I or u depends on your Yiddish pronunciation.
My dead grandmother used to use ALL these words, every single one. Made me tear up a little remembering her 😞
@lawnmowermanTX
4 жыл бұрын
😭😿😭😿😭😿😭❤️❤️❤️❤️ May she be remembered for an eternal blessing and live on in our hearts ♥️❤️♥️♥️♥️♥️♥️❤️!
I'm Jewish. I use every SINGLE word in this video on a daily basis
@Volosous
9 жыл бұрын
***** yeah. What a schmuck.
@dorothyjohnson6743
3 ай бұрын
Wonderful ❤
I learned these already from Fran Drescher in The Nanny
Fakakta literally just became my new favorite word!
until i was 13 i thought these were just random noises you made if you couldn't remember the word necessary to use
@BeLoud13
5 жыл бұрын
That's hilarious!
@hellacoorinna9995
2 жыл бұрын
""
I've grown up using these words, and I'm not from a Jewish background either. I do however have an extremely wordy family who pick up words from everywhere. Sometimes some other language just has a better word for it. And since my brother moved to NYC, he's picked up even more Yiddishe. I don't think it's possible to live in that city, especially near a shul and not learn it.
@mikecray243
9 жыл бұрын
I heard a lot of it growing up too. My mothers grandmother was Polish and spoke Yiddish a lot. So my mom learned a bit and I learned a little, none of us are Jewish I might add. I was raised a Roman Catholic.
@dralandelman
2 жыл бұрын
How p9pp0909p9p
@dralandelman
2 жыл бұрын
9th of this week 99
Thank you for supplying a swear word that I can say at work (most of the time) Fakakta!
Living near Brooklyn you hear words like these every day from all cultures. It's really part of the New York vernacular at this point.
Beautiful words. I love the emotion laid into them. I'm adding some of them into my language.
Excellent. Needed a quick tutorial for my brother to learn some basic Yiddish. What a lovely expressive language.
@erinmalone2669
9 ай бұрын
There is no single word translation for what so many of these words encapsulate. They’re fantastic.
For the record: Yiddish is a mix of German and Hebrew with some Slavic influences, and used to be widely spoken in areas like what is now Ukraine and European Russia, but is now not nearly as widely spoken, and is very rarely used as a first language. Does that clear things up?
Love these!
I was surprised that I knew/ heard of some of these words already. They sound epic. Definitely using Fakakta and Tuches.
It is fun to try to learn this.
This is one of the funniest things I've seen in a long time. It's brilliant and tasteful! Oy vey, I knew all the words and it is so funny to see them spoken by old men in the context of their conversation. Thank you for posting!
luv this
I will never forget the time that this really self absorbed lady came to my Jewish school to talk about her life for an hour and to follow your dreams called herself a ‘little schnook’ when saying that she was in an art class with older ppl. I use the phrase all the time now :
Yay...learning some lovely new words! =D
My friend speaks Yiddish and I love it. I think it's a beautiful language
I love yiddish its the best you can usually sum up an entire english sentence in one simple jewish word
I could watch this all day. hahahaha
funny how the chess position keeps changing every time they switch between them.
ITs the guy from Elders react xD
@AmandaWoolsey
6 жыл бұрын
Franco Gianluca made it hard to pay attention to learning the words lol
My grandparents still speak Yiddish from time to time, so I;m glad I knew most of these. :)
so cool! never realized that my family uses so many Yiddish words. (the old guys were hilarious too)
oh my gosh, is it weird that that i literally understood all of these?!?!?!?! hahahaha!
@nathandavis3002
10 жыл бұрын
nope
@Volosous
9 жыл бұрын
Gʼárnyşt
@makara2711
3 жыл бұрын
you speak hebrew?
"Alte Kacker" is hilarious to me. You'll get it when you're German. XD
@jeromerosen9394
10 жыл бұрын
Best English equivalent: old fart.
@Ramidemi710
6 жыл бұрын
Jerome Rosen well literally it's old shitter xD
🤣🤣🤣 I never realized some of the words I grew up hearing/saying were Yiddish! ❤️❤️❤️that
im israeli and my mom uses tuches loool
@liatshmool6026
6 жыл бұрын
lol my mom does too!!
@BeLoud13
5 жыл бұрын
My mom called my dog's bottom "tuches" !
@jessesteinbar
4 жыл бұрын
My grandpa used tuches and a lot more word when I was little. I live in Brazil!
Agree with you Zaul
I use a lot of those already. Fakakta is being added to the mix though!
Such an onomatopoeic language
"Nosh" is quite commonly used in Yorkshire. I was unaware it was Yiddish.
yeah growing up in bergen county lol I use most of these words and didn't know they were yiddish.
my dad is a sephardic jew and my mom is ashkenazi jew. i love hearing all of the different language. on my dad's side everyone speaks fluent arabic and french. on my mom's side they all speak some yiddish and use words like this very often. i was laughing the whole time because this is my family in 1 minute :'D
These words are still new to me even I watch it over and over again lol
Thanks for reminding me of Fakakta, a Jewish friend of mine told me that one a while back :D
I'm not Jewish, but having German family I know most of these lol
@angelusnielson7135
8 жыл бұрын
I was raised in an atheist family and I knew every one... :P
@zvilemon
7 жыл бұрын
Jennifer Wells it's because Yiddish was for Jews who lived in Germany. It's a mix of German and Hebrew.
I use all but two of those words regularly :)
I already knew most of these :)
this reminds me so much of my grandfather...
I use most of them!
i will be using all of these
Hehehe, this was fun :)
i was thinking the same thing!!!
Yiddish is a Germanic language, so some of the words are similar. It also has words served from Hebrew and Slavic languages, especially polish. Also, nosh is a snack in the uk too.
need more words!
I'm already from Amsterdam... we use half these words in our daily language..by the way it sounds more authentic if you blend it with Amsterdam Dutch then with American...;-)
Reminds me of being around some of my Jewish friends in Brooklyn days
Tuches is such a good word.
If you live in Austria you understand every single word without "knowing" yiddish^^
Vey's mir !
Love it, even if I.m Sephardi
I grew up in NYC; used these words everyday. Still do.
I'm german I got most of these. I love alte kacker which is old shit. gotta love yiddish
I gotchu!
I love how I knew almost all of them
It sounds so incredibly familiar to german... I understood almost all of these :D
fun!
I use these already
"The nanny" taught me most
Now I can finally understand my old Jewish neighbour...
I'm surprised they didn't include schmuck, putz, or klutz when they were describing that women.
@michelenichele294
3 жыл бұрын
I’m not Jewish, but in Yiddish one would never refer to a woman as a “schmuck.” A schmuck is a penis. When I was in Germany, I went in a small shop and saw a pretty broach. When I pointed to it, the sales lady said “Ach Das ist ein sceune schmuck!” (Ah that is a beautiful ornament!) Well with my knowledge of Yiddish, I was not about to purchase a penis to wear on my lapel 😳
I use all of these already oh
0:11 That guy is from FineBros!
wasn't the one with the beard from elders react?
My family uses at lot of these actually, have a predominantly german heritage.
For some reason I always think of Italians when hearing or seeing Jewish things. To me the two go hand and hand. They both have that cool type swag I just can't explain but i think its awesome.
@jaybloomfield5082
2 жыл бұрын
It's the New York accent. I left Brooklyn to Colorado 34 years ago when I was 24 years old. I still have a very strong accent and everyone thinks I'm Italian.
The old man with the cascet and the sunglasses is an elder from Fine Bros' Elders React
i love yiddish and utilize different yiddish phrases into my every day vernacular. i call it yinglish.
Hearing all these words I grew up hearing but never really grasping where they came from is a tRIP
man, we use "nosh" all the time here in england
yes
Indeed. A lot of these words are similar, or are the same as in german.
amazing that there is so many german words in yiddish. not by the spelling´ but by the sounding. Hab ich jetzt 'verkackt'? :)
What I use these all the time. Well, mostly just one the ones starting with "sh".
For all those German speakers( including myself) "schmutz" is close to the German word "Schmutzig" which also means messy. What a coincedince.
@Jojomojo202
10 жыл бұрын
Even in Urdu, 50% of the loanwords are from Hindi, 45% are from Persian, 2% Of its own words and 3% from Arabic. F.Y.I I am not Jewish.
@jeromerosen9394
10 жыл бұрын
MrAaahh1 Also: "plotz" "faint, collapse" in Yiddish, "sudden" in German; shreck "fright" in Yiddish, terror in German. "Shmuck" in Yiddish either penis as in English "dick", or loser, in German "jewel" as in "family jewel".
@thatree4157
7 жыл бұрын
Schmutz isn't just similar to the German word "schmutzig", it literally is exactly the same in German :D It is a German word if you didn't know yet.
@walterross9057
6 жыл бұрын
German Schmutz means Dirt.
@walterross9057
6 жыл бұрын
Plotz like German platzen = bursting, exploding.
In the movie, The Dictator, Aladeen tells Nadal to "stop being such a 'schmuk.'" Then Nadal says,"Why are you speaking Yiddish?" Aladeen replies,"Because the words sound like their meaning." Anyway, I has actually hoping to see "schmuk" here.
Yeo that’s Melvin from FBE elders react
Ah and the memories of my grandparents begin.
Schlep is likely my favorite. That or Meshuga. Or Fakakta. >>
thats the guy from "elders react"
The guy with the beard was on finebros.
just thought the same
Schmaltz and alte kacker (we rather use 'alte knacker') are also german words :)
Why are these words nearly all german. Schmutz is litterally the german word for dirt.
@zackcohn
9 жыл бұрын
Lynn Booster "It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with an extensive Germanic based vernacular fused with elements taken from Hebrew and Aramaic, as well as from Slavic languages and traces of Romance languages."
@jamiekelly395
8 жыл бұрын
It's because the germans and the jews get along so well.
@pollypocket9749
8 жыл бұрын
Jamie Kelly My best friend is german ( so am I) and she IS jewish. So stfu n get yo teeth straight
@jamiekelly395
8 жыл бұрын
Lynn Booster It was a joke. It's not that Jewish people and German people can't get along, it's because that has been the stereotype joke since after WW2 when Hitler (who was notoriously German) and the Jews (who were notoriously jewish) had a bit of a "tiff".
@alon_k
8 жыл бұрын
+Lynn Booster Yiddish was invented by Jews that lived around Germany and Poland and that area (Also called Ashkenazim). It's almost completely based on German and most European Jews know it.
I knew these already
Wow. The matchmaker in Fiedler on the roof is named yenta... And she is a gossip, literally. Aaaaaand I just noticed this...
Interesting we used the word "nosh" growing up in England. Didn't know thats where it came from.
I have an Italian and Irish family and know many of these words...