インド人の英語もわかるし、フランス語訛りの英語もわかると言う幅広い英語の発音のわかる英語は発音範囲をわかることが必要。 それで日本人の発音英語でもわかるように相手に確認する。 これは勉強でなく練習して、野球のバット振り練習とかボールを拾える様にどうゆうふうに取るかの練習。ピアノの楽譜を見てても上手くならないピアノの弾き方を練習して弾けるようにする。それだけです‼️😎👊✅🤖⭐️😵💫🤣🫵 Seeing with listening is everything persuades you without questions‼️😎👊🫵✅🤣🫠🤗
Пікірлер: 20
正しい発音はこれ!ではなく、実際の発音の幅を知りその発音のゾーンに収まる努力が大切。
私は文法に対する考えが違うからだと思いますね 英語は文法がおかしいと意味が変わったり理解できなくなるけど 日本語は文法がおかしくてもとりあえず通じてしまう。
私の飼っていた猫は釣に行って鯵とサヨリを刺身にして同時に出すと必ずサヨリから食べてましたね
合間合間の「そうでしょ」で納得しない人いない説。
英語を話す日本人に対して「すっごーい」と、褒めとも蔑みともとれる言葉を浴びせる日本人が多いです。
さすがだな
インド人の英語での会話を聴くと発音、イントネーションこだわって言葉が出てこなくて会話にならない自分が恥ずかしくなります。彼らの英語はとてもネイティブとは似ても似つかないけど会話は成立しています。 日本語はハイコンテキスト言語で、ある程度前提知識があって会話が成り立ちますが、英語はそうではないので省略するとたちまち意味が通じなくなる。 正しさより言語の特徴を意識して使うことのほうがずっと大事ですけど試験問題にはしずらいですからね。
インド人の英語もわかるし、フランス語訛りの英語もわかると言う幅広い英語の発音のわかる英語は発音範囲をわかることが必要。 それで日本人の発音英語でもわかるように相手に確認する。 これは勉強でなく練習して、野球のバット振り練習とかボールを拾える様にどうゆうふうに取るかの練習。ピアノの楽譜を見てても上手くならないピアノの弾き方を練習して弾けるようにする。それだけです‼️😎👊✅🤖⭐️😵💫🤣🫵 Seeing with listening is everything persuades you without questions‼️😎👊🫵✅🤣🫠🤗
概念の原義がもともとそういう意味。「おおまかな考え、記憶、思い」だから、普通。 これは、定義次第。 そもそも、言葉がなくても意思疎通できる場合もある。
この話を都合よく解釈して 発音の勉強を放棄したら 通じる英語すら話せるように ならなそう 英語の勉強はじめたばかりなので 気をつけよう
@user-go1gl6em2p
14 күн бұрын
日本人英語が世界的にメジャーになれば良いけどあり得ないね
@sprng319
14 күн бұрын
実際のところ、発音が悪いとかなり損をします。相手に苦痛を与えたり、相手からの信頼度が落ちたり⤵︎ リスニング力を飛躍的に伸ばしたい場合は、最初の段階で発音&フォニックスを身に付けておくことをおすすめします!
最近見たある英語系動画で究極、発音と文法どちらが大事か?ではネイティブは発音と言ってた(笑)。 和製カタカナ英語でさえネイティブの人は理解できないことが多いから発音って大事だと思うl。
外国語は単語をネイティブの発音で聞いて覚えれば 聞き取れると思う。文法は意識しなくとも自然とわかると思う。英語を聞き取れないのはほとんどの単語がカタカナ英語と違うからと思う。相手の単語が7割わかればNoかYesは別としてほぼ分かるのでは。つまり聞き取れないのは英単語の発音が日本人の和製単語の発音と違いすぎるから。聞き取れなければ返事はできない。返事は完璧な発音である必要はない。I think so.
ふーむ。養老先生の家の猫が言葉を喋れないのは養老先生が猫として飼うからですよぉ〜。ウチの犬は、犬ですけど、私の名前を認識していましたし、言葉をセンテンスでしゃべる快挙を成し遂げましたよ。時々喋るペット達っていますよ。
@mema2101
18 күн бұрын
犬が、、、喋る、、、
音声が小さすぎ