Why Greeks aren't called "Greeks" in Greek 🇬🇷

The Greek word for "Greek" isn't related to the term used in various Western European languages: greco, griego, grec - why are these so different from the Greek word for "Greeks": Hellenes. Do any other languages use the "Hellenic" root? What languages use neither? And why is it we don't use the "Hellenic" term in these languages? Is it a vast conspiracy against the Greeks?
Many thanks to my sponsor Ancient Language Institute. To learn Latin, Ancient Greek, Hebrew, or Old English with some of the best instructors and pedagogy out there, sign up for online lessons at AncientLanguage.com. ⬅️
Sources: see below.
🦂 Support my work on Patreon:
/ lukeranieri
📚 Luke Ranieri Audiobooks:
luke-ranieri.myshopify.com
🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus"
learn.storylearning.com/lu-pr...
🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon:
/ 54058196
🏺 Lucian Pronunciation of Ancient Greek:
• Lucian Pronunciation o...
📄 Ancient Greek Pronunciation Guide:
bit.ly/ranierigreekpronunciati...
▶️ Ancient Greek Pronunciation playlist: • Ancient Greek Pronunci...
🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon:
/ 54058196
📚 Luke Ranieri Audiobooks:
luke-ranieri.myshopify.com
☕️ Support my work with PayPal:
paypal.me/lukeranieri
And if you like, do consider joining this channel:
/ @polymathy_luke
🏛 Latin by the Ranieri-Dowling Method: luke-ranieri.myshopify.com/co...
🏺Ancient Greek by the Ranieri-Dowling Method: luke-ranieri.myshopify.com/co...
🏛 Ancient Greek in Action · Free Greek Lessons:
• Ancient Greek in Actio...
👨‍🏫 My Lingua Latina Per Se Illustrata playlist · Free Latin Lessons:
• Greetings in Latin · L...
🦂 ScorpioMartianus (my channel for content in Latin, Ancient Greek, & Ancient Egyptian)
/ scorpiomartianus
🎙 Hundreds of hours of Latin & Greek audio:
lukeranieri.com/audio
🌍 polýMATHY website:
lukeranieri.com/polymathy/
🌅 polýMATHY on Instagram:
/ lukeranieri
🦁 Legio XIII Latin Language Podcast:
/ legioxiii
👕 Merch:
teespring.com/stores/scorpiom...
🦂 www.ScorpioMartianus.com
🦅 www.LukeRanieri.com
📖 My book Ranieri Reverse Recall on Amazon:
amzn.to/2nVUfqd
Intro and outro music: Overture of Die Zauberflöte (The Magic Flute) by Mozart
SOURCES
Greek: A History of the Language and its People, by Geoffrey Horrocks
amzn.to/3FXYedR
Parian Marble: chs.harvard.edu/chapter/2-tex...
Robert S. P. Beekes (2009). Etymological Dictionary of Greek
Aristotle, Meteorologica, I, 352b.
Homer. Iliad, 2.681-685
Pausanias, Periegesis, book 5, p. 136.
#greek #greece #ancientgreece
00:00 Intro
00:23 Ἕλληνες & Ἀχαιοί (Héllēnes & Achaîoi)
01:20 The Iliad's "Hellas"
02:05 Hellen and the Amphictyonic League
03:58 Why they're "Greeks" in English and other languages
06:05 Graikoí from Graea
07:00 But where is Graea???
07:31 Graea = Tanagra
09:06 Etymology of Graea
09:51 Graikoí as the pre-Classical term for "Greeks"
12:10 The Parian Marble
12:54 Shaka when the walls fell
15:10 Coptic for "Greek"
16:27 Greek Paranoia
16:38 Analogy with "German"
17:40 Greeks do this too
18:31 Turkey...yay!....?
19:07 Outtakes

Пікірлер: 1 600

  • @polyMATHY_Luke
    @polyMATHY_Luke6 ай бұрын

    Many thanks to my sponsor Ancient Language Institute. To learn Latin, Ancient Greek, Hebrew, or Old English with some of the best instructors and pedagogy out there, sign up for online lessons at AncientLanguage.com. ⬅ 🦂 Support my work on Patreon: www.patreon.com/LukeRanieri 📚 Luke Ranieri Audiobooks: luke-ranieri.myshopify.com 🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus" learn.storylearning.com/lu-pr... 🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon: www.patreon.com/posts/54058196

  • @starknight103

    @starknight103

    6 ай бұрын

    I have an idea of what you could do for a video. Can you do a video on vowel hiatuses? Or could you do a vidoe on the phonetic difference between glides aka semivowels and diphthongs as many people claim that diphthongs are simply just vowels subjoined by either the sounds /j/ or /w/ even I seem to agree with them that is the difference between /eɪ/ sound like in the English word face compared to the sound cluster /ej/? kzread.info/dash/bejne/maiizqmBYJibhKTG.htmlu

  • @alexandroscomingaftermonke596

    @alexandroscomingaftermonke596

    6 ай бұрын

    Luke, one question for you. Only you can answer. If not you noone can: Why almost the whole universe use the Greek word Πολιτεία for Police (polizei, polis, etc) but Greeks say Astynomia- αστυνομία

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    @@alexandroscomingaftermonke596 From Etymonline: 1530s, "the regulation and control of a community" (similar in sense to policy (n.1)); from Middle French police "organized government, civil administration" (late 15c.), from Latin politia "civil administration," from Greek polis "city" Until mid-19c. used in England for "civil administration;" application to "administration of public order, law-enforcement in a community" (1716) is from French (late 17c.), and originally in English referred to France or other foreign nations. The sense of "an organized civil force for maintaining order, preventing and detecting crime, etc." is by 1800; the first force so-named in England was the Marine Police, set up 1798 to protect merchandise at the Port of London. Meaning "body of officers entrusted with the duty of enforcing laws, detecting crime, etc." is from 1810. In its most common acceptation, the police signifies the administration of the municipal laws and regulations of a city or incorporated town or borough by a corps of administrative or executive officers, with the necessary magistrates for the immediate use of force in compelling obedience and punishing violation of the laws, as distinguished from judicial remedies by action, etc. The primary object of the police system is the prevention of crime and the pursuit of offenders; but it is also subservient to other purposes, such as the suppression of mendicancy, the preservation of order, the removal of obstructions and nuisances, and the enforcing of those local and general laws which relate to the public health, order, safety, and comfort. [Century Dictionary, 1895]

  • @history_repeats8201

    @history_repeats8201

    6 ай бұрын

    Your ancient Greek is excellent. The "oi" in Greek sounds like "e" and it is plural of male subjects ending in "os".

  • @user-lk4xm6vg1w

    @user-lk4xm6vg1w

    6 ай бұрын

    φιλε μου σε ακουσα με προσοχη.αλλα δυστυχως αυτη ειναι η δικαιολογια που χρησιμοποιουν τα δυτικα εθνη για να δικαιολογησουν την λεξη Greece,ομως αυτο δεν ειναι ειναι αληθεια. το Γραικος ή Γραικια ειναι ως υπενθυμιση για τους σκλαβους,κ ειναι υποτιμητικο.επισης ειναι μονο για ενα μερος οπως ειπες. επισης υπαρχουν μερικες ανακριβειες μεσα στο βιντεο. κ οι Δαναοι ενσωματωνονται στις 12 φυλες του Ισραηλ,αν καταλαβαινεις οι εβραιοι εγκατεστησαν την θρησκεια τους μεσω τετοιων μεσων καθως κ διαστρευλωνοντας διδαχες του Πλατωνα. για εμενα στο παραδειγμα με την Γερμανια για εμενα ειναι Deutchland. επισης οι κινεζοι μας αποκαλουν Si-La (ο αλλος μεγαλος πολιτισμος) κ οι Τουρκοι μας καλουν Υunans=Ιωνες. μαθε περισσοτερα.

  • @hansmelbye1804
    @hansmelbye18046 ай бұрын

    Fun fact: Greece in Norwegian is 'Hellas', very different from most languages.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    True! I omitted that cool fact since the video was running long.

  • @JenTak19

    @JenTak19

    6 ай бұрын

    Also worth mentioning that the people are called "grekere" and the language is called "gresk". There's also the adjective "hellenistisk", but it is only used in relations to Ancient Greece.

  • @isimerias

    @isimerias

    6 ай бұрын

    Norwegians are giving pick me kid vibes 😂

  • @Stelios.Posantzis

    @Stelios.Posantzis

    6 ай бұрын

    @@polyMATHY_Luke In Chinese too, the word for Greece is obviously coming from the word Hellas.

  • @vtheocharidis

    @vtheocharidis

    6 ай бұрын

    Μάνῃ Ρέττα, Magna 'Retta or Μάνια 'Ρέτσα, Magna Grea. A number of GRea's names with the epithet Magna. It means that Rea's dominion was expanded from the hellenic continent to the west, forming Greater Greece, and to the east forming Rhea Kybele's dominion. It' s pure geomythology of 2nd earth.

  • @azazeln
    @azazeln6 ай бұрын

    You are right, we do that too. Galli for French people, Helveti for Swiss people, Ollandi for Dutch, etc. But I don't think anyone in Greece is complaining about our exonyms! We love them

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    I love them too! We use mostly the same ones in spoken Ancient Greek today.

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    He likes to take jabs at Greeks & Greek History & tries to create BS to turn things into a Joke! 🤡 It’s a classic "Low-Psychology" Germanic Charlemagnic Roman-Bug-Boo Move! 👍🏻

  • @troelspeterroland6998

    @troelspeterroland6998

    6 ай бұрын

    Exonyms are cool because they show that you are well known around the World. We Danes have hardly any except that Greenlanders call us qallunaat.

  • @Evan490BC

    @Evan490BC

    6 ай бұрын

    Helveti *IS* the correct name for the Swiss! Have you ever wondered why the official initials are CH?

  • @user-yl2qm9jt4v

    @user-yl2qm9jt4v

    6 ай бұрын

    Not everyone. Speak for yourself. We are Hellenes.

  • @IapetusStag
    @IapetusStag6 ай бұрын

    In Chinese and Cantonese, we call Greece as 希臘. It is pronounced as "Hsi La" in Mandarin, and "Hei-Laap" in Cantonese. And they are much closer to the endonym words Hellas and Ellada.

  • @jarekzawadzki

    @jarekzawadzki

    6 ай бұрын

    /ɕila/ to be exact.

  • @eoyenh

    @eoyenh

    6 ай бұрын

    "hsi" actually got me thinking about the Sellanes/Hellanes one

  • @Stelios.Posantzis

    @Stelios.Posantzis

    6 ай бұрын

    @@eoyenh No, that's just the type of Romanization used in the spelling of Cantonese or Mandarin. There's about 3-4 main varieties and some lesser known ones. Do not confuse the sound of the Latin alphabet letters you may be familiar with from a Romance or Germanic language with the sound they represent in Cantonese or Mandarin. For example, another spelling under a different Romanization system (Pinyin) for the same word in Mandarin is Xīlà. Compare Deng Hsiao Ping with Deng Xiao Ping - same sound, different spelling.

  • @kori228

    @kori228

    6 ай бұрын

    yeah, I can never remember the word for Greece in Cantonese cause it's not the same as English lol

  • @carltomacruz9138

    @carltomacruz9138

    6 ай бұрын

    You mean "Xīlà", as it is written in Hanyu Pinyin. I detest the Wade-Giles spelling, since "Hsi" gives an impression of a hissing snake.

  • @giuseppedelfino8246
    @giuseppedelfino82466 ай бұрын

    Only the Greek-speaking people of Southern Italy call themselves "Greeks" (for Romance influence), and their language "Griko" in Salento and "Greko/Griko" in Calabria.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    True! In this case, probably not directly from Romance influence. See the whole video for the explanation. Though you’re right, in the sense that some modern Greeks use a /grVk/ word.

  • @giuseppedelfino8246

    @giuseppedelfino8246

    6 ай бұрын

    @@polyMATHY_Luke Oh yeah, I'm watching now! :)

  • @VladTevez

    @VladTevez

    6 ай бұрын

    ​​@@polyMATHY_LukeActually there is a demotic poem from the Greek War of Independence, where warlord Athanasios Diakos refuses the Ottoman proposal to convert to Islam, responding: "Εγώ Γραικός γεννήθηκα, Γραικός θε να πεθάνω". Earlier in the poem, the hero urges his men: "σταθῆτε ἀντρειὰ σὰν Ἕλληνες καὶ σὰ Γραικοὶ σταθῆτε"

  • @georgekiriak7027

    @georgekiriak7027

    6 ай бұрын

    In Griko some words and are the same as in Crete island in the local dialect with many words still from ancient greek being the same

  • @geokon3

    @geokon3

    6 ай бұрын

    ​​@@georgekiriak7027The real Cretan dialect spoken in mountain villages by elderly people is a lot more closer to ancient Greek than the common tongue (along with the Cypriot dialect)

  • @Iwoodlikethat
    @Iwoodlikethat6 ай бұрын

    I think a great example would have been how Iran was called Persia for a long time because that was what the Greeks called it.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    An outstanding example

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    And even that name, just like Graikoi = Graecus, is Native to the Iranic Speakers as well: Pars Of course this doesn’t include all the Iranic Speakers, it was a regional word, but Iranic none-the-less.

  • @differous01

    @differous01

    6 ай бұрын

    Farsi/Phars/Peres/ Pers + ia (land), is like calling England 'English-land'. Persia was dropped, at the request of the Shah, in response to German-land declaring itself Aryan /Noble: what 'Iran' had always called itself.

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    @@differous01 Well, Iran is better, because with Iran, you solidify the nation as like the Center-Base of all Iranic Speaking Nations! And there are a few of them! In Antiquity there were even more!!! 👍🏻

  • @aeschylusgela1773

    @aeschylusgela1773

    6 ай бұрын

    The same thing for Palestine. Palestine its an ancient greek name as you can find in Herodotus books

  • @mieszko1985
    @mieszko19856 ай бұрын

    We say "Hellas" in Norway like you say in the video, I think it sounds beautiful

  • @sohopedeco
    @sohopedeco6 ай бұрын

    My favorite exonym is the Swahili name for Portugal, which is "Ureno". The name comes from the Portuguese phrase "o reino", meaning "the kingdom".

  • @hieratics

    @hieratics

    6 ай бұрын

    Que interessante, não sabia disso

  • @eduardomarques91

    @eduardomarques91

    6 ай бұрын

    Now that's my favorite too.

  • @marcasdebarun6879

    @marcasdebarun6879

    5 ай бұрын

    My personal favourite is the Maori word for France: Wīwī. Oui, oui - get it?

  • @cleitondecarvalho431

    @cleitondecarvalho431

    4 ай бұрын

    ​@@marcasdebarun6879😂😂😂😂

  • @mmiramm
    @mmiramm6 ай бұрын

    In Korean, Greece and the Greek language are often called, 그리스 [gɨrisɨ] and 그리스어 [gɨrisɨʌ] respectively. But they have been also called 희랍(希臘) [hɰirap] and 희랍어(希臘語) [hɰirabʌ], old borrowings from China, which are related to Hellen. And the word 희랍어(希臘語) [hɰirabʌ] is still often used in college curriculums in South Korea, but often referring to the Ancient Greek or the Koine. An old borrowing represents an old stage of Greek language :)

  • @mmiramm

    @mmiramm

    6 ай бұрын

    And in biblical studies, 희랍(希臘) [hɰirap] and 희랍어(希臘語) [hɰirabʌ] in Korean, even though these words by themselves obviously mean Greece and the Greek language in general, often refer to the Ancient Greece and the Koine. 그리스 [gɨrisɨ] and 그리스어 [gɨrisɨʌ] aren't used in such a way.

  • @lords6263

    @lords6263

    6 ай бұрын

    Thank you

  • @brianonscript

    @brianonscript

    6 ай бұрын

    Actually, in Biblical studies, New Testament Greek will usually be called 헬라어 Hellaeo [hel.la.ʌ] according to the name for Greece used in the traditional Korean translation of the Bible, 헬라 Hella [hel.la]. 희랍어 Huirabeo [hi.ɾa.bʌ] for Greek language and 희랍 Huirap [hi.ɾap] for Greece (note that 희 hui is pronounced [hi], not [hɰi]) are mostly associated with the study of Ancient Greek as part of classical studies. Huirap is just the Sino-Korean reading corresponding to the common Sinographic name 希臘 which is Xīlà in Mandarin, Hēi-laahp in Cantonese, Hi Lạp in Vietnamese, etc.

  • @theo9952

    @theo9952

    6 ай бұрын

    And the Japanese use a very similar sounding word, don't they ? Girisa, if i remember correctly.

  • @mmiramm

    @mmiramm

    6 ай бұрын

    @@brianonscript 희 pronounced [hɰi] is one of the standard pronunciations :) 희 hui pronounced [hi] is allowed and pretty widespread especially among younger generations, but that doesn't mean that 희 pronounced [hɰi] is wrong. And the usage of 희랍 [hɰirap] and 희랍어 [hɰirabʌ] for the Ancient Greece and the Koine in biblical studies is old-fashioned but that also doesn't mean they aren't used in that way. Also I would like to note that 희랍 or huirap is not just a "reading" but has been a real word. Just like you can't say 외교 (外交) is simply "a reading;" it is a Sino-Korean word just like 희랍 and 희랍어.

  • @rhomaioscomrade
    @rhomaioscomrade6 ай бұрын

    To complicate things even more, various languages (particularly Turkish) refer to Greeks as the entire ethnicity (rather than Greeks of Greece specifically) as "Rum" which comes from "Ρωμηός" (="Roman"). "Roman" was the predominant ethnonym for the Greeks for most of the middle ages and much of the early modern period. It remains an alternative ethnonym used by Greeks for themselves, and the Greek language (as well as various Greek dialects) are equivalently "Ρωμαίικα" (="Roman [tongue]").

  • @Pan472

    @Pan472

    6 ай бұрын

    They also call us, way more commonly, "Yunanlar", or "Ionians". Why? Because Greeks in Anatolia mainly derived from Ionian Greeks, who settled in the west coast of Anatolia, and then, especially during Hellenistic times, expanded throughout Asia Minor, and were to become known as "Ionians" by the Persians, the Arabs, the Seljuks and Ottomans, who all calls us as Yunan. [(Persian: یونان (Yūnān), اليونانية (Arabic), יווני (Hebrew)] etc...

  • @dirtyharry1881

    @dirtyharry1881

    6 ай бұрын

    @@Pan472 He says that in the video

  • @AmodeusR

    @AmodeusR

    6 ай бұрын

    Well, that's not that wrong, considering for the most part, greece was inside the Binzantine Empire, or should I say, the Eastern Roman Empire, thus being romans.

  • @demetriusstiakkogiannakes1326

    @demetriusstiakkogiannakes1326

    6 ай бұрын

    @@Pan472 Yup ever since the Islamic Golden Age the Arabs used both the terms Yunan and Rum when referring to the Eastern Romans or Byzantines as they are known in historiography.

  • @demetriusstiakkogiannakes1326

    @demetriusstiakkogiannakes1326

    6 ай бұрын

    @@AmodeusR It wasn't named neither Byzantine nor Eastern Roman but was called Rhomania or Basilia Ton Rhomaion. (Ρωμανία - Βασιλεία των Ρωμαίων). This is the term the Greeks used when referring to the Imperium Romanum for thousands of years.

  • @georgios_5342
    @georgios_53426 ай бұрын

    I'm really happy with having lots of names for my country in different languages, it goes to show the cultural depth of our relations. Afterall, everyone has had some sort of contact with the Greeks in history

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    I was going to make this POINT !!!! Excellent Comment!!!! 🇬🇷✊🏻

  • @jokester3076
    @jokester30766 ай бұрын

    Greek nationalist in the Ottoman Empire often held debates on what to call themselves collectively as a nation before the revolution, some actually did propose using “Graikoi”.

  • @researcher7578

    @researcher7578

    6 ай бұрын

    Yeah the term was used sometimes in folk speech (even though usually considered earlier during Eastern Roman times as a western slur from their own Roman perspective), compare the words of famous Greek hero Athanasius Diakos before he was condemned to death after battle of Alamana: "Γραικός γεννήθηκα, Γραικός θέλω να πεθάνω" - "I was born Greek and I want to die as Greek".

  • @chrispri

    @chrispri

    6 ай бұрын

    @@researcher7578 υπαρχει και η εκδοχη οτι ειπε "ρωμιος γενηθηκα ,ρωμιος θε να πεθανω"

  • @vanmars5718

    @vanmars5718

    6 ай бұрын

    I'm not sure if that's true, that people holded debates about the name since in Greek throughout the periods the ancient term of Greece and Greeks was always Hellas and Hellenes (even if they had stopped using them). Having also the accounts of Greeks of that period, especially the ones associated with the Greek enlightenment is obvious that the term Hellas was the one that everyone used. I often see such stories in the internet when irrelevant events became exaggerated and presented as "debates". We don't even have a debate or a conversation about the name of the country when the Revolution started, despite that all Greeks were still called themselves Romioì. The passage to the name Hellenes seems to have without any question or debate. We have no such account whatsoever.

  • @christos3280

    @christos3280

    6 ай бұрын

    But the name of hellenes was still widely used throughout all of greece. We can even see the last byzantine emperors referring to themselves as exactly hellenes

  • @researcher7578

    @researcher7578

    6 ай бұрын

    Έχεις ξεχάσει σκόπιμα την περίοδο όπου η λέξη "Έλληνας" δεν σήμαινε παρά έναν ειδολολάτρη, μη-χριστιανό; Πρέπει επίσης να ξεχωρίσεις τις τάσεις που υπήρχαν ανάμεσα στους λόγιους διαφόρων εποχών και τον αυτοπροσδιορισμό του ίδιου του λαού.. Ο οποίος αποκαλούσε τον εαυτό του μόνο ως "Ρωμαίους/Ρωμιούς" κατά το μέγιστο μέρος της "βυζαντινής" ιστορίας.

  • @NostalgosTouRockNRoll
    @NostalgosTouRockNRoll6 ай бұрын

    I love that the exonyms are there. They show how people and history arent two disconnected things! The comment about Alexander was spot on also! 😂

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Right!

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    There was nothing to Conquer in the West! Just backward savages! The Easterners at that time were Rich & made the Westerners look like Peasants! 🤷🏻‍♂️

  • @chrisb1822
    @chrisb18226 ай бұрын

    As a Greek I found this episode delightful! Thank you!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Glad you enjoyed it!

  • @Leonfromre4and2

    @Leonfromre4and2

    6 ай бұрын

    @@polyMATHY_Luke It was a real treat man, again as a Greek here, there was so much stuff I was ignorant about even though I'm really into history

  • @mlazos
    @mlazos6 ай бұрын

    Luke, Greeks dont care. We only care about the survival of the language. Please save the Greek language so the future generations will have the pleasure to find Greek speakers for the millennia to come. Lets take Greece to the next millennium. This language survived 5,000 years, we should protect it, its living history.

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    He has an Americanized View of Modern Greeks from Movies like: My Big Fat Greek Wedding Hilarious! 😂 I do agree, though, about the preservation of the Language! 👍🏻

  • @vanmars5718

    @vanmars5718

    6 ай бұрын

    ​@@SpartanLeonidas1821We all agree about that.

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    @@vanmars5718 Yes, it must be preserved…if that’s what you meant. As for the other thing I wrote: that’s why I asked him a question….if he even has ONE GREEK friend or acquaintance or even colleague. And if so, are they Diaspora Americanized Greeks that don’t know much about Modern Greek Culture? 🤔 As someone that has lived half my life in Greece & the other half in the Diaspora, I can see the differences & respect both. Im so curious to see if I will get any reply back on this question, he usually doesn’t reply back to my questions because I also take the subtle jabs at him that he does on all Hellenes & ΕΛΛΑΣ in general…😏

  • @gnas1897

    @gnas1897

    6 ай бұрын

    ​@@SpartanLeonidas1821 Diaspora Greeks are honestly a really sad case. I've met even 1st generation immigrants who have absolutely no clue about how real Greeks are like. They're basically Americans at this point and it's also a problem for the rest of us as they terribly misrepresent Greek culture(s) to the rest of the world.

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    @@gnas1897 Many of their Parnets arrived to their nations dirt poor from their villages. They kept many of the good aspects of some more conservative aspects of our traditions, but unfortunately also many of the bad ones, the closed minded views etc. They haven’t realized that Greece & the World has changed & they teach their children a skewed view on what being Greek should be today back in Greece. Maybe technology will bridge the gap or make it worse, who knows! 🤷🏻‍♂️

  • @pluieuwu
    @pluieuwu6 ай бұрын

    Greece is 希腊 (xī là) in standard chinese, which is descended from Ἑλλάς! 😏 great video as always! (your Chinese pronunciation is actually surprisingly good :-) )

  • @user-fk2rv3um6l
    @user-fk2rv3um6l6 ай бұрын

    Well in English Greece is officially "Hellenic Republic" . And in official athletic organizations the national team wear the "HELLAS" on the outfits.

  • @Pavlos_Charalambous

    @Pavlos_Charalambous

    6 ай бұрын

    3d Hellenic rebuild 😉

  • @Ralampos

    @Ralampos

    6 ай бұрын

    ​@@Pavlos_Charalambous 3rd Hellenic Republic*

  • @dirtyharry1881
    @dirtyharry18816 ай бұрын

    It is such a joy to watch your videos about Greece and the Greeks! We all love you! Please don't stop! Greetings from Athens!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Πολύ ευγενικός! Ευχαριστώ

  • @demetriusstiakkogiannakes1326
    @demetriusstiakkogiannakes13266 ай бұрын

    I was hoping you'd make mention of the term Ρωμιός or Ρωμαίος we used, up until the 20th century. We also used to call our language collectively as Ρωμαϊκά . I wish you made more videos about Byzantine-Greek and on the Eastern Roman Empire, it doesn't get a lot of attention.

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    He can’t do that, Charlemagnic Germanism doesn’t allow that! 🤣

  • @camponotusinflatus9920

    @camponotusinflatus9920

    6 ай бұрын

    @@SpartanLeonidas1821 He is not the biased person you think.

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    @@camponotusinflatus9920 I understand that he has had his arguments with a few id!otic Greeks on this platform over the BS that they say. But his constant subtle jabs at anything Greek are quite obvious. He also misrepresents Greek History & National Sentiment & seems to feel that things Greek are his personal joke. I won’t even mention his trek record, from the videos I’ve seen, on the Romioi, also known to us today as the "Byzantines" & their Hellenicity! His Macedonia videos were also ill-informed & irresponsible as well!

  • @joonaa2751

    @joonaa2751

    6 ай бұрын

    Isn’t that name still in use among the Greeks of Istanbul, as well as the descendants of the Crimean Greeks in Ukraine?

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    @@joonaa2751 Yes!

  • @Brandrjulianwindsor420
    @Brandrjulianwindsor4206 ай бұрын

    Take a shot for everytime Luke says Greek

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Haha. 🍻

  • @Brandrjulianwindsor420

    @Brandrjulianwindsor420

    6 ай бұрын

    @@polyMATHY_Luke Sköl 🍻

  • @wnkbp4897

    @wnkbp4897

    6 ай бұрын

    🥴🍻

  • @wenchen-dm4jp
    @wenchen-dm4jp5 ай бұрын

    In Chinese, Greece is called “希腊” Its pronunciation is "xila" or "sila" translated from Hellas.

  • @keptins
    @keptins6 ай бұрын

    In Turkish, Greeks are called "komşu" (neighbour), Yunan, Yunanlı, Rum and Grek. All those words have different usages .

  • @nikpist1030
    @nikpist10306 ай бұрын

    Η λεπτομέρεια περί της αποικίας Κύμης και η σύνδεση με το αρχαίο όνομα των Γραικών, ήταν συγκλονιστική. Εύγε Luke!

  • @user-fj3ul1td3t
    @user-fj3ul1td3t6 ай бұрын

    An older name for Greece is Iavan ( as in Ionian sea), which Greece is still called in some languages - Turkish for example). The Indian Yavana kings are Greeks.

  • @karenburrows9184

    @karenburrows9184

    6 ай бұрын

    @user-fj3ul1td3t: Were they not Graeco-Bactrian? Is the given definition of Yavana : a Greek or any foreigner?

  • @Lisa-zi6hb

    @Lisa-zi6hb

    5 ай бұрын

    @@karenburrows9184I think Indians called us smth like that back then?

  • @karenburrows9184

    @karenburrows9184

    5 ай бұрын

    @@Lisa-zi6hb I'm sure they called us all kinds of things back then, Lisa, all of them bad. Most of which I'm glad I don't know.

  • @yours_truely
    @yours_truely6 ай бұрын

    Most people call Greeks a form of Yunanis as you say. Greeks to the west, Yunanis to the east which is far more populous. We (Greeks) do actually call ourselves Greki ("Γρεκοί") occasionally even know and most of us know why. We also know why they call us Yunani, in the East. But my favourite word for Greeks is the Georgian name. We also used to call ourselves "Ρωμιοί" (Romans).

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    Great Comment!!! I think Loukas has an American: "My Big Fat Greek Wedding" viewpoint on the Modern Greeks & how we think! 🤣

  • @rrealgr

    @rrealgr

    6 ай бұрын

    Πού μένεις και αυτοαποκαλείστε Γραικοί;

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    @@rrealgr Griko stin Kato Italia. Graikos ston Mesaiona kai Metagenestera, alla oxi simerina..🤷🏻‍♂️

  • @iliamirshahi379

    @iliamirshahi379

    6 ай бұрын

    It's based on Ionia and it's derived from the old Persian pronunciation. That's why the people in the east call it Yūnān or Yūnāni.

  • @IamSome1

    @IamSome1

    6 ай бұрын

    We only call ourselves Hellenes(Έλληνες) and no we don't call ourselves Greeks. That would be the Greeks of southern Italy which also call their language Griko I think.

  • @zurikalcapone1626
    @zurikalcapone16265 ай бұрын

    In Georgian, Greece will be “Saberdzneti”, Greeks “Berdzeni” Love Greece🇬🇷❤ From Georgia🇬🇪❤

  • @chrisgk7494
    @chrisgk74946 ай бұрын

    Another fantastic video!! Keep up the good work

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Thanks! Will do!

  • @IoannesStellarvm
    @IoannesStellarvm6 ай бұрын

    Me encantó tu vídeo. Lo explicas muy bien. :)

  • @mimisor66
    @mimisor666 ай бұрын

    Listening to your video while in vacation in Greece! Beautiful country!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    I envy you there!

  • @stevenreckling203
    @stevenreckling2036 ай бұрын

    I can see why Alexander the Great would have wanted to go east rather than west. It seems like all the impressive civilizations and wealth were in that direction then.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    You’re right of course, my comment was facetious

  • @yiannisr3784
    @yiannisr37845 ай бұрын

    Συγχαρητήρια πολύ ωραία δουλειά

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    5 ай бұрын

    Ευχαριστώ!

  • @socrates9999
    @socrates99996 ай бұрын

    ❤Luca , thank you for your work on this channel, great video once again ❤

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Ευχαριστώ πολύ, ὤριστε!

  • @zilkmusik7652
    @zilkmusik76522 ай бұрын

    Wow, great video! I love it!🎉 Keep up the good work!

  • @GEOFERET
    @GEOFERET6 ай бұрын

    I am always impressed by your pronounciation, both in Ancient, but also in Modern Greek, which few people get right. Also, the most detailed explanation I have heard, or read, so far. Excellent work! BTW, the phrase "φίλε μου" (file mou) in Modern Greek is kind of "tongue in cheek" if you know what I mean. Unless you were doing it on purpose...

  • @Firebreath56
    @Firebreath566 ай бұрын

    You have a great sense of humor, Luke! Love you and your videos!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Glad you like them!

  • @mikelewis9444
    @mikelewis94446 ай бұрын

    always wondered about this topic. great video 👍👍👍

  • @NovaSeven
    @NovaSeven6 ай бұрын

    I know this name wasn’t the central focus of the video, but the etymology of “Achaea” can probably be taken back even further, to the Bronze Age. In Hittite, “Achaea” was Aḫḫiyawā 𒄴𒄭𒅀𒉿𒀀 (aḫ-ḫi-ya-wa-a), and in Mycenaean Greek there is at least one possible attestation of this name in the extant Linear B corpus (but in the allative case), Akhawiyade 𐀀𐀏𐀹𐀊𐀆 (a-ka-wi-ja-de), which I guess (in my purely amateur conjecture) would be something like Akhawiā 𐀀𐀏𐀹𐀊𐀀 (a-ka-wi-ja-a) in the nominative case. Ultimately the etymology went from Akhaiwíā Ἄχαιϝᾱ (Archaic) to Akhāḯā Ἀχᾱΐᾱ (Attic) and Akhaiḯē Ἀχαιΐη (Ionic), after the loss of waû ϝαῦ /w/.

  • @ShangDiAboveGodhood

    @ShangDiAboveGodhood

    6 ай бұрын

    Not quite. Remember, just as 𐀀𐀏𐀹𐀊𐀆 /AKaWiJaDe~Akawijade/ is declined in the Allative -𐀆 /-de/, so too is 𒄴𒄭𒅀𒉿𒀀 /AḫḪiIaWaA~AḫḫiiawaA~AḫiyawaA/ a Sumerian Locative "declension" -𒀀 /-A

  • @NovaSeven

    @NovaSeven

    6 ай бұрын

    @@ShangDiAboveGodhood Ah yes, you’re right, I did miss the context in which I found the word. That makes sense. Thanks for explaining.

  • @AristoKan
    @AristoKan6 ай бұрын

    Back in my 12yrs of basic education, i wish i had a history teacher like you.. what you do in this channel is a true gem! There was a time i actually hated history class, all i had to do was read and learn by heart 10.000 random old periods and references and act like i knew what i was talking about. You actually bring perspective based on facts!! Makes me wanna read history along with my children one day..

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    That’s very nice of you to say! Thanks for watching my videos.

  • @afr11235
    @afr112356 ай бұрын

    Hearing you speak the archaic pronunciation never gets old. I can't understand a word you are saying, but thankfully you have the text on the screen :)

  • @GeorgeRasoulisMusic

    @GeorgeRasoulisMusic

    Ай бұрын

    My thoughts exactly. Great video but i am against of what he said in the beginning. The pronunciation of modern Greek with ancient Greek are the same. The point is that he couldn't pronounce the words correctly. Regardless this huge mistake the video was really pleasant.

  • @EVANGELOSS54
    @EVANGELOSS545 ай бұрын

    Dude your content is simply amazing ! The best part though is that you even make jokes the Greek way ... with the same sarcastic smile and the use of "φίλε μου" before every pun ! Keep it up

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    5 ай бұрын

    Ευχαριστώ πολύ, φίλε μου! Είμαι πολύ χαρούμενος που άκουσα ότι πέτυχα έτσι. I hope to have more content for Greeks in the future.

  • @pantheon56
    @pantheon565 ай бұрын

    Very informative video. Great job!

  • @elgastidela7665
    @elgastidela76656 ай бұрын

    your videos are really amazing. I admire your content. Greetings from Argentina!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Muchísimas gracias, amigo

  • @blagheur
    @blagheur6 ай бұрын

    Sempre video fighissimi, bravo Luchino, grazie dell'ottima spiegazione.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Grazie a te per aver guardato!

  • @oOoKhaledoOo
    @oOoKhaledoOo3 ай бұрын

    Wow. very informative as usual!

  • @PeloquinDavid
    @PeloquinDavid6 ай бұрын

    Super. Learned lots. I've long been intrigued by the evolution of the Indo-European languages. I've particularly wondered about all those parallels that seem to exist between ancient Greek and Latin in "the West" on the one hand and their eastern contemporaries, especially Sanskrit on the Indo-Gangetic plain and (the less well-documented) Avestan of the Iranian plateau. Any chance you could do an East-West comparison at some point?

  • @nikoking825
    @nikoking8256 ай бұрын

    In Hawaiian Greece is Helene and in Italian there is a poetic form of Greece that is Ellade.

  • @benedyktjaworski9877
    @benedyktjaworski98776 ай бұрын

    BTW, a random note - regarding Włochy/Włosi - Polish calls walnut “orzech włoski” (lit. Italian nut) but of course Wal- in walnut (which is historically the same as ‘Welsh’) and Polish ‘włoski’ are cognates - they both trace back to Germanic *walhaz ‘Gaulish, Celtic, foreign’. So in the end both languages call the nut “Gaulish”.

  • @Agapimo
    @Agapimo6 ай бұрын

    Marvelous and expertly explained episode, as always. I ESPECIALLY enjoyed your🕺“dancing”🕺at the end, even though your movements were not synchronized with the music🤣😂🤣🥰

  • @1sheix
    @1sheix6 ай бұрын

    By far the best quality research on the topic done in this video. Please keep going focusing on greek culture where it all began

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Very kind!

  • @yuneo8817
    @yuneo88175 ай бұрын

    0:33 just because you spoke my language i am liking the video, nice pronunciation

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    5 ай бұрын

    Ευχαριστώ

  • @Christos2255
    @Christos22556 ай бұрын

    The constant 'File Mou' had me laughing 😂

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Χαχα

  • @brostelio
    @brostelio6 ай бұрын

    Thank k you for this video. Excellent and very enlightening! I had often wondered about the origins of "Hellas" and didn't find any satisfactory answers - until now.

  • @areianos
    @areianos6 ай бұрын

    New subscriber - was fun to watch.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Welcome! Thanks for the comment.

  • @VladTevez
    @VladTevez6 ай бұрын

    Because Έλληνες sounds way cooler!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    It sure does.

  • @iberius9937
    @iberius99376 ай бұрын

    Engrossing etymology! The Coptic one was especially mind-blowing. Lovely video!!!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Thanks, my friend! Yea, Coptic is very cool; it yields a lot of revelatory things with respect to Greek and Latin.

  • @skywindow6764

    @skywindow6764

    6 ай бұрын

    @@polyMATHY_Luke other examples?

  • @Athena-97
    @Athena-976 ай бұрын

    I was trying to learn ancient Greek by myself in order to better understand the origin of some words in "Greko tis Kalavría" (Calabrian greek). Up until now, I've only found three verbs - I had to interrupt because of university - "Ερκομαι" = "Erkome" (To come), "Βλέπω" = "Vlepo" (To see) and "Γνωρίζω" = "Nnorizo/norizo/annorizo" (To know). Azzalo video, se cheretao na mu ematthe tikandì cinurio. Kalì dulía.

  • @skywindow6764

    @skywindow6764

    6 ай бұрын

    όντως άτσαλο το βίντεο.

  • @carlesgrife6689
    @carlesgrife66896 ай бұрын

    Superb, good job! Gratias tibi pro hac divulgatione. [I really liked your hexametric recitation at 1:20 by the way...]

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Grātiās! Then you’ll really like this rendition of the beginning of the Iliad I recently did on the other channel: kzread.info/dash/bejne/h4WtrKmmcdGZl5s.htmlsi=wu2Y8Rgd34bHGhD4

  • @carlesgrife6689

    @carlesgrife6689

    6 ай бұрын

    ​@polyMATHY_Luke Yes, I saw this. It's such a mind-blowing piece of erudition and hard work. I'm trying to recite here in KZread some latin hexameters of the Aeneid too. Just ended the two first whole books already. Not easy to find the right rhythm and properly intonation though.

  • @chrisindie
    @chrisindie6 ай бұрын

    Εξαιρετικός και πάλι! Υπέροχο μάθημα ιστορίας.

  • @alienflorina
    @alienflorina6 ай бұрын

    First of all congratulations for the video, you really seem to have studied and know a lot ,I learned a lot of things today! Also nice pronunciation. I have an honest question though. How can we be sure how the ancient Greek was pronounced? I understand that we can make some assumptions but how can we be sure? Right now some words are pronounced differently in different parts of the country, how can we know how they were pronouncing everything in Omiros's times, Periklis time or the Eastern Roman empire period?

  • @panagiotiskosmas5412
    @panagiotiskosmas54126 ай бұрын

    Congratulations for the research and your spirit

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Ευχαριστώ, Παναγιώτη!

  • @TodoFCB
    @TodoFCB6 ай бұрын

    You should go to Greece and make videos talking ancient Greek to modern Greeks.

  • @floa6264

    @floa6264

    6 ай бұрын

    REAL

  • @vanmars5718

    @vanmars5718

    6 ай бұрын

    Hahaha...with Erasmian pronunciation!!! 🤣🤣🤣 That would be funny. We don't gonna get a word.

  • @camponotusinflatus9920

    @camponotusinflatus9920

    6 ай бұрын

    Great idea, but he must use modern pronunciation, or it will be a failure.

  • @Nick_G.

    @Nick_G.

    6 ай бұрын

    @@vanmars5718he should wear armor before talking to a Greek in Ancient Greek with the Erasmian pronunciation

  • @joek600

    @joek600

    6 ай бұрын

    @@vanmars5718 We wont get a word because the Erasmian pronunciation is a Frankenstein creation by a Dutch guy, meant for Germanic rich kids that were taught ancient Greek. Its impossible to speak like that, without breaking something in your mouth 😂

  • @Conan2403
    @Conan24036 ай бұрын

    In Neo-Aramaic we still say "Ionian". "Yawnoyo" or in eastern dialect "Yawnaya".

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    That’s amazing

  • @mithridatesi9981

    @mithridatesi9981

    6 ай бұрын

    In Turkish it is Yunan

  • @chris10hi
    @chris10hi6 ай бұрын

    Great video, fun work.

  • @ilarialapreziosa
    @ilarialapreziosa6 ай бұрын

    Molto interessante bravo Luke!! 😮❤

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Grazie, Ilaria!

  • @Freawulf
    @Freawulf6 ай бұрын

    Amazing video, greetings from Athens. Ευχαριστούμε! :))

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Ευχαριστώ!

  • @user-em3fb8ds1v
    @user-em3fb8ds1v6 ай бұрын

    Wow what a video! Bravo! As a Greek I even didn't know some things. For example I just connected the fact that we were mentioned in Egypt a certain way that it's the same "way" that Turkish call us. (Yunan) 🤯

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Ευχαριστώ!

  • @sourisvoleur4854
    @sourisvoleur48546 ай бұрын

    Very nice! Educational and fun.

  • @tanysths
    @tanysths6 ай бұрын

    Ευχαριστούμε! excellent humor 😊😉

  • @user-oc3fz7ks2q
    @user-oc3fz7ks2q2 ай бұрын

    ❤thanks a lot ❤ from HELLINIDA

  • @isimerias
    @isimerias6 ай бұрын

    I think Achaean sounds coolest of them all! I do wish we still used it at least sometimes 😢

  • @spkrlre
    @spkrlre6 ай бұрын

    That was a fun episode!

  • @user-vp9ub1fm8y
    @user-vp9ub1fm8y6 ай бұрын

    You know a lot.I am impressed.Keep going.F course i subscribed

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Very kind. Welcome!

  • @PlethonGemistos
    @PlethonGemistos6 ай бұрын

    As far as I know (and several people mentioned this below), a version of Hellas is used by Mandarin and Cantonese speakers (and Norwegians, but that's modern). But also by Vietnamese speakers: Hy Lap.

  • @unarealtaragionevole
    @unarealtaragionevole6 ай бұрын

    Also, I forgot to mention....I loved the quote at the end. Alexander going west instead east is one of my favorite "What If" situations as the world would have been a very different place had Greece conquered the west and held long on enough to either become the dominant culture....or...been the dominant culture when Rome started its expansion.

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    Considering the Copy-Paste Policy of the Romans, the only difference would probably be that the Hellenic Language would have remained more prominent, if it took the same Historical Course, that is… There is No-Way that Alexandros would go West AT THAT TIME, there was nothing of Value Civilization-Wise to take over, PLUS he was avenging ΕΛΛΑΣ for all the Wrong-doings against it. But, of course, he wasn’t Greek 🤡

  • @ntvans

    @ntvans

    6 ай бұрын

    Alexander would have never gone west for a number of reasons: 1. Lack of motivation in the united Greek army since the excuse for the campaign was retaliation for the Persian invasion of Greece 80 years ago. 2. A degree of fascination about the Eastern cultures as Greeks had travelled and had been spiritually influenced by India (i.e Pythagoras travel to india and his subsequent re-incarnation beliefs , even mythological references of Dionysus and Hercules having travelled to India) 3. A drive to spread and infuse greek values and paradigm to people already belonging in complex, sophisticated civilizations and cultures (To this end he built a record number of greek cities throughout the vast empire) .His dialogue with Diogenes the Cynic philosopher is indicative. Going west presented no challenge in the light of the above and after all Greeks had explored the west since the Bronze Age and had already expanded through trade posts and city -states wherever they thought suitable (along the Meditteranean coast up to Gibraltar)

  • @charadradam9985

    @charadradam9985

    6 ай бұрын

    there are many ''what if'' cases in history.. if Alexander had gone to the west the roman empire would not have appeared..the reason why went to the east is that there was an excuse for what the persians had done before to the greek states and still did in the greek affairs in his time..also east was always more exotic and wealthy and more civilized that period..there were many things to give and take with the people of the east, at least in the fileds of knowledge, civilization, philosophy, military tactics etc etc..

  • @qoombert
    @qoombert6 ай бұрын

    I actually started categorizing greek words (like those with long α > η, original ει, original ου, ancient digamma)

  • @dionysiosasimakopoulos2348
    @dionysiosasimakopoulos23486 ай бұрын

    That was an excellent video as always! The reason I am commenting is because I was curious about the thought that Alexander should have gone west. I wonder in which reasoning we could entertain the thought.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Thanks! Well, my comment at the end was merely facetious. Rome was not very impressive yet, so would not have been interesting to a Macedonian army looking for riches.

  • @Joanna-il2ur

    @Joanna-il2ur

    6 ай бұрын

    I believe the plan was to go West next, but of course he died and his generals fought each other, losing the chance. The east was where the wealth was,

  • @yungbando01
    @yungbando015 ай бұрын

    I found myself laughing in various occasions in this video when you reffered to modern Greeks teasing them. Im Greek as well. Cracking video and hell of a study, well done.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    5 ай бұрын

    Ευχαριστώ φίλε μου! Όπως καταλαβαίνεις, είμαι φιλέλληνας, οπότε τα αστεία έχουν καλή πλάκα. Υπάρχουν κάποιοι Έλληνες με τους οποίους έχω ασχοληθεί στα σχόλια και δεν έχουν πολύ ανοιχτό μυαλό και ο «Έλληνας» («φίλε μου») που απευθύνομαι σε αυτό το βίντεο είναι μια καρικατούρα αυτών των ανθρώπων. Ευχαριστώ για το σχόλιο.

  • @ellenmarch3095
    @ellenmarch30956 ай бұрын

    Wasn't that the Star Trek episode where they speak solely in stories? Will pay money if someone can map all the classical and literary references they must have used throughout. ❤🤩 Thank you for catching the one!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    That’s the one! Oh that’s a good idea. Maybe I’ll try that. Most of them sound like Homeric type references, or Old Testament type.

  • @karenburrows9184

    @karenburrows9184

    6 ай бұрын

    @@polyMATHY_Luke Oh, yes, please!!

  • @vanmars5718
    @vanmars57186 ай бұрын

    I loved it! Thank you Lucas...amazing work❤ I find these old stories, especially the ones who are so ancient and intertwined with myths fascinating!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Thanks! As do I

  • @nikoking825
    @nikoking8256 ай бұрын

    Greeks call the French Galloi because in Greek Frankoi means "vile Catholic Crusaders," the 4TH Crusade sack of Konstantinoupoli which resulted in the short-lived "Latin Empire" started the era of the "Frankokratia" the "rule of the Franks" the collective term for Roman Catholic Crusaders seens as enemies and betrayers. As "France" would translate as "Frankia" in Greek and not wanting to associate modern France (a Greek ally against the Ottomans in the 1820s war) with the hated Franks Gallia is used.

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    Another great Point! 👍🏻 Context is great when talking about these things, rather than just some ignorant claims. Love that you wrote this, it makes perfect sense in the greater context of things! 💯

  • @Pavlos_Charalambous
    @Pavlos_Charalambous6 ай бұрын

    Very interesting video as always , I will only add that in early 19th century Greek the French people was often referred as "φραντσέζοι " ( frantzezoi - Franks) while the Europeans was often collectively called " Φράγκοι" ( also Franks) 😏

  • @GranSinderesis

    @GranSinderesis

    6 ай бұрын

    Napoleon effect?

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Είναι αλήθεια! The "Frank" term goes back to the Middle Ages, I believe.

  • @demetriusstiakkogiannakes1326

    @demetriusstiakkogiannakes1326

    6 ай бұрын

    @@polyMATHY_Luke Yes, alongside the term Λατίνοι for the Latin speakers of the West. Things went worse after the partition of the Roman Empire on the aftermath of 1204. And we actually named the entire period of Frankish rule as Φραγκοκρατία.

  • @Pavlos_Charalambous

    @Pavlos_Charalambous

    6 ай бұрын

    @@GranSinderesis maybe, I mean the Greek revolution was heavily influenced by the French one, many Greek intellectuals of the period was coming from the diaspora - spoke French and was often translating terms with a very literal way

  • @LondonPower

    @LondonPower

    6 ай бұрын

    Οχι φραγκοι αλλα κουτοφραγκοι 😂

  • @konstantinospanetas9858
    @konstantinospanetas98586 ай бұрын

    Great video. Thanks

  • @whothefluff
    @whothefluff6 ай бұрын

    Cool video, and cool place. Il parco degli acquedotti is a very nice park to take a walk

  • @OBrasilo
    @OBrasilo6 ай бұрын

    Korea is from the old name Koryo or Goryeo, shortening of Goguryeo. Japan and Nihon are related, alongside Jepang, Riben, and Ilbon - all go back to Middle Chinese *ndjit-pon (yes, the Japanese use an exonym to refer to themselves). As for the Germans, we call them mutes (Nemci) that live in mute land (Nemčija), but in Russian, they live in Germaniya. And there is one romance language that refers to the Germans with their endonym - Italian which uses tedeschi which is related to Deutsch / theodisci, but the country is Germania. Also Russia and Russians have some exonyms - to the Finns, they are Venelainen living in Venaja, in Estonian, they are Venelane living in Venemaa, and to the Latvians, they are Krievi living in Krievija (from the Krivichi tribe).

  • @nberedim
    @nberedim6 ай бұрын

    Γάλλος is pronounced the same as γάλος which is the masculine for the word that translates to turkey. 🤣😂 (γάλος-γαλοπούλα also known as κούρκος or τούρκος, how crazy is that)

  • @Nick_G.

    @Nick_G.

    6 ай бұрын

    There’s a Greek song called "Ένας Τούρκος στο Παρίσι".

  • @joek600

    @joek600

    6 ай бұрын

    Turkeys as a species didnt exist in europe, they were imported form America. The name γάλος for the bird has probably nothing to do with Γαλλία but with the γλου γλου sound its making

  • @deargdoomster

    @deargdoomster

    6 ай бұрын

    Furthermore, a word often used for turkey in Crete is "κούβα", which sounds exactly like the country of Cuba. By far the most international bird.

  • @nberedim

    @nberedim

    6 ай бұрын

    @@joek600 would you wager to take a guess on how exactly they came to be known in Greece? Who do you think imported them 😉

  • @michaliszissiou2398

    @michaliszissiou2398

    6 ай бұрын

    There is διάνος (indian?) too. haha

  • @ancientlanguageinstitute
    @ancientlanguageinstitute6 ай бұрын

    Awesome video, Luke!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Thanks so much!

  • @fatdevil1978
    @fatdevil19785 ай бұрын

    Είχα "ξεχάσει" πόσο δύσκολα είναι τα αρχαία ελληνικά. Ευχαριστώ για την υπενθύμιση. ☺️ Υπέροχο το βίντεο. Πόσο χρόνο σου πήρε η ερευνα;.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    5 ай бұрын

    Ευχαριστώ πολύ! Αυτά τα θέματα αποτελούν μέρος της συνεχιζόμενης έρευνάς μου, αλλά αφιέρωσα δύο εβδομάδες ειδικά στην έρευνα για αυτό το βίντεο.

  • @gregorymccoy6797
    @gregorymccoy67976 ай бұрын

    Another amazing video. The level of research is evident. And deep.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Thanks so much, Gregory! I am really grateful for your generosity. Indeed, I got so fascinated by the strange history, and ultimately that the "original" name for the Greeks seems an unsolvable mystery, that I kept researching for weeks until I hit dead ends. Still, a very enjoyable process.

  • @IESVSCHRISTVSDOMINVSNOSTEREST
    @IESVSCHRISTVSDOMINVSNOSTEREST6 ай бұрын

    As an Englishman, I love exonyms. They remind us that every people are seeing just a slice of the rest of the world, and I think that keeps us humble. No group has a perfect understanding of the wider world and thus by calling a people something they don't call themselves in favour of a term your people picked up or observed, you are acknowledging and respecting the limited nature of cultural knowledge. Kind of like how we make jokes about ourselves to prevent us from believing we're above everyone else. You could also say that you are demonstrating tribal loyalty by sticking to your culture's language even when describing out-groups, rather than going out of your way to sound like a member of an outgroup. Our languages are all different and belong to the native speakers of said language, so compelling others to use your words is no different from robbing any other piece of their language. What your language call something or someone is a reflection of your history and relation to them, for example; the English name for Nihon (Japan) is based on the Chinese name because our culture interacted more and earlier with the Chinese, so as they acted as the lens through which we saw the far east, we adopted their word. Every time an Anglophone uses the word Japan, he unknowingly honours and thanks the Chinese for helping his ancestors learn about her. I love the Deutsche people but when I speak in my mother tongue, they are Germans to me thanks to the valiant efforts of the Romans to build up where I live, and it's knowledge. I love the Cymry but as I am English, I will always know them as the Welsh, as my people always knew them as foreigners but neighbours, thus we call them Wallax (foreigners). I love Iran but because I am not one of their own, it will always be Persia to me, because the ancient civilisations of the Mediterranean have done a great deal more to teach my cultural ancestors about that part of the world than the descendants of the Aryans who live there now. We use exonyms not as tools to mock those who they apply to, but as a way to honour those who made efforts to teach us of said people, either through peace or war.

  • @haveagoodday2405
    @haveagoodday24058 күн бұрын

    your videos are absolutely fabulous !!!!!! +10 /10 from me !!!

  • @jennifercruz8142
    @jennifercruz81426 ай бұрын

    What is this accent you are using when you read original ancient text? Is it accurate and if yes how do you know it?

  • @willmosse3684
    @willmosse36846 ай бұрын

    Luke - A video on the reconstructed Ancient Greek language, and the reconstruction of Ancient Greece generally, in Assassin’s Creed Odyssey would be awesome. I just started playing it yesterday, and I only did the “tour” of the Acropolis, but it’s amazing. It teaches you about the actual history of the place, and the reconstructed architecture and city-scape is incredible. And there are historical figures like Sophocles debating in the grounds, in Ancient Greek, which I couldn’t understand, but they kept saying his name, so I caught that. It would be great to get your take on it 👍

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Hi there; last I heard it, it was just Modern Greek pronunciation

  • @willmosse3684

    @willmosse3684

    6 ай бұрын

    @@polyMATHY_Luke Oh, okay. At least coherent then. That’s something. After writing my original comment, I just watched your video on the Latin in Assissin’s Creed Origins. Complete gibberish 😂 Had me in stitches mate! Thanks for the quick reply also! Cheers I’ve seen a video with an archaeologist who is very impressed with their reconstruction of Classical Athens. It’s seems they spent a fortune and huge amount of effort getting that right. Weird they just don’t bother with the language 🤷‍♂️

  • @willmosse3684

    @willmosse3684

    6 ай бұрын

    @@polyMATHY_Luke Having googled a little further, it sounds like the NPC spoken Greek in AC Odyssey is mainly Classical Greek spoken with a modern Greek accent. So they have modern Greeks reading Ancient Greek in their standard accent. I would guess this does help it flow naturally, sounding more like a living language than an academic reading. You, Luke, are very good at making ancient languages sound conversational, for instance in your videos speaking Latin to modern Italians. But generally, when I listen to scholars online speaking in Old English/Anglo-Saxon or something, it doesn’t sound very naturalistic or conversational. Then, apparently, they mix in some modern Greek words for effect, like Malaka, and even modern English versions of words - like Zeus - with a Greek accent. This is probably good for the immersion of modern people playing the game though. It sounds like they made at least some considered choices compared to the total gibberish Latin they used in Origins, even if it’s not technically correct to the period.

  • @konstantinossfoungaris8474
    @konstantinossfoungaris84746 ай бұрын

    I would've liked to see your two cents on the third exonym there is for the Greeks, "Saberdzneti" in Georgian

  • @SpartanLeonidas1821

    @SpartanLeonidas1821

    6 ай бұрын

    Does it really mean something like: "The Wise Ones", or something of that sort?

  • @hohyperanthropos
    @hohyperanthropos6 ай бұрын

    Excellent as always, champ!!! D'you know summat hilarious??? Most of the toponymy we use for the various places 'round the world are the Greek ones (then Latinised, still taken directly from Greek), whereas for the very Universal Motherland we don't use the Greek one, but the Latin one. XD.

  • @JohnyTanguero
    @JohnyTanguero6 ай бұрын

    Luke, you're the best φιλε μου!!!!!

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Και εσύ!

  • @tigergaminggr8079
    @tigergaminggr80796 ай бұрын

    As a Greek I can't bear to hear the classical pronunciation. I see the words and i read them in my head but you pronounce them very differently and my brain melts

  • @christopherneufelt8971

    @christopherneufelt8971

    6 ай бұрын

    Even the pronunciations that are provided are problematic. The solution will be probably given by computational linguistics sooner that man thinks.

  • @adinfinitum000
    @adinfinitum0006 ай бұрын

    Εξαιρετικό βίντεο.

  • @polyMATHY_Luke

    @polyMATHY_Luke

    6 ай бұрын

    Ευχαριστώ

  • @sahrazad8213
    @sahrazad82136 ай бұрын

    Well produced video

  • @nofam7247
    @nofam72473 ай бұрын

    And there was I thinking it was just a simple "Our endonym changed during the ancient times but our exonym didnt" answer. Awesome video btw👍

  • @migspeculates
    @migspeculates6 ай бұрын

    Interesting fact: Greece is "Yunani" in Indonesian pertaining to "Ionia"

  • @migspeculates

    @migspeculates

    6 ай бұрын

    Side note: more interesting the word refers to Ionia when the most well known historical Greek figure in South eas Asia is Alexander the Great