Why do you say "tea" or "chai"?

Tea and cha have extremely long histories, but they made it to different parts of the world by taking very different routes! This video offers a quick visualization and breakdown of the key factors contributing to the spread and evolution of these words. Leave your country's word(s) in the comments!
NOTES:
Many people have written comments about the Ukraine/Crimea color difference. I labeled Ukraine as an “other” country because of usage of “herbata” in Western Ukraine. It would otherwise have been a green country, like Crimea 👍
This map shows the spread of the base words “te” and “cha,” and it does not include the specific words for the drink in all regions around the world.
Find me on Instagram:
/ arishaintokyo
LINKS
(As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases)
One of my favorite types of tea (Cha-yen, Thai tea):
amzn.to/4bqi6Ds
Reference Book Recommendations:
Chicago Manual of Style (Amazon Japan): amzn.to/3Q89c5v
Chicago Manual of Style (Amazon USA, International): amzn.to/4d18LU6
The Copywriter's Handbook (Amazon Japan): amzn.to/3JmD6yT
The Copywriter's Handbook (Amazon USA, International): amzn.to/3JItIGh
McGraw-Hill Education Handbook of English Grammar & Usage (Amazon Japan): amzn.to/3U5iX5h
McGraw-Hill Education Handbook of English Grammar & Usage (Amazon USA, International): amzn.to/3U20CWU
#tea #cha #chai #english #etymology #history

Пікірлер: 704

  • @EnglishWritingTips
    @EnglishWritingTipsАй бұрын

    What do you think is the next word I should explore?

  • @Omouja

    @Omouja

    Ай бұрын

    What about pineapple and ananas?

  • @ALAINLEONGJIANXIANGMoe

    @ALAINLEONGJIANXIANGMoe

    Ай бұрын

    naan and bread?

  • @jojofuckebanynahuysukablapizda

    @jojofuckebanynahuysukablapizda

    Ай бұрын

    Try ''Father'' please. It will be quite interesting, no gonna lie!

  • @Yahya-sb1yo

    @Yahya-sb1yo

    Ай бұрын

    Silk? I assume it got a similar history to tea since they had the same journey but in different eras

  • @jojofuckebanynahuysukablapizda

    @jojofuckebanynahuysukablapizda

    Ай бұрын

    ''father" ("тато")

  • @adampiorkowski7893
    @adampiorkowski7893Ай бұрын

    It’s funny because in Poland, while the word for it is Herbata, but the word for kettle is Czajnik (pronounced chai-neek)

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    Polish found a way to keep both pronunciations 🤗

  • @OlgaPit

    @OlgaPit

    Ай бұрын

    As for "chaineek" - the same in Russia (чайник). 😊

  • @user-zn9vz5ck9s

    @user-zn9vz5ck9s

    Ай бұрын

    It's the same pronunciation AND spelling in Bulgarian (reffering to Russian)

  • @jackalhead7433

    @jackalhead7433

    Ай бұрын

    ​It's good that they adopted the word "Chai-neek" for the kettle though because if they didn't imagine if they called it "Herbutneek"

  • @news_oftheweek

    @news_oftheweek

    Ай бұрын

    ​@@jackalhead7433 We actually have a word "herbatnik", it means a biscuit.

  • @EnglishJungle-db5xm
    @EnglishJungle-db5xmАй бұрын

    In Brazil is Chá thx Portugal

  • @YouWillSUffer____

    @YouWillSUffer____

    Ай бұрын

    Same in mangalore

  • @luisfelipemendes3612

    @luisfelipemendes3612

    Ай бұрын

    Tomar um cházinho,hum...

  • @otavioaugustozanatta2779

    @otavioaugustozanatta2779

    Ай бұрын

    @@luisfelipemendes3612 mó bom.

  • @User3334-nd6pn

    @User3334-nd6pn

    12 күн бұрын

    Long live LuVsitania ⚪🔵🐉👑🐉🔵⚪

  • @OlgaPit
    @OlgaPitАй бұрын

    Thank you for the video! In Russia we say "chai" (чай) for all its types: black, green and herbal. ❤

  • @OlgaPit

    @OlgaPit

    Ай бұрын

    @@morgenholz7937 всё по плану, не переживай)) чё не в окопе? Ухилянт? Только и можешь, что высер в комментах кидать? 😂 Короче, не пиши мне больше, кастрюля, не отвечу) чао!

  • @OlgaPit

    @OlgaPit

    Ай бұрын

    @@morgenholz7937 удаляют комменты - ну-ну, боятся правды))) Вкратце: да, всё идёт по плану, не беспокойтесь 😉

  • @lucasgd2202
    @lucasgd2202Ай бұрын

    In the Brazil, we don’t speak “cha” we speak “sha” in the English language (“Sha” write “chá”, but we say “sha”).

  • @cheem-creem3622
    @cheem-creem3622Ай бұрын

    Here in ukraine tea is called chai, both in Russian and ukrainian dialect so should be in green

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    Thanks for this comment! When researching for this video, I read that in Western Ukraine, “herbata” is used, so that’s why it has the “other” color 👍 Maybe this is one of the countries that could have a split in colors 🤗

  • @Dude-iz2dw

    @Dude-iz2dw

    Ай бұрын

    @@EnglishWritingTipsyes, in some parts of the West of Ukraine. But the majority is chai.

  • @---ce7gq

    @---ce7gq

    Ай бұрын

    ​@@EnglishWritingTips But both "herbata" (Poland) and "arbata" (Lithuania) are derivations of the Dutch "herba thee". It's less direct, but they should be red.

  • @megamiha7722

    @megamiha7722

    Ай бұрын

    Why is Ukraine lowercase?

  • @rizkyadiyanto7922

    @rizkyadiyanto7922

    Ай бұрын

    ​@@megamiha7722you mean the ukraine.

  • @Top1__Ukraine
    @Top1__UkraineАй бұрын

    Why Ukraine is not green? we call it chaj

  • @user-xn8zg5yr6v

    @user-xn8zg5yr6v

    26 күн бұрын

    I think they got it confused with Polish.

  • @satten735

    @satten735

    26 күн бұрын

    Та там просто вона десь побачила, що деякі западенські акценти говорять як поляки. От і поставила, що в нас все не так очевидно.

  • @user-xn8zg5yr6v

    @user-xn8zg5yr6v

    25 күн бұрын

    @@satten735 але я думав вони ставлять літературний стандарт а не діалекти

  • @satten735

    @satten735

    25 күн бұрын

    @@user-xn8zg5yr6v ну вона так написала під одним з інших коментарів.

  • @ayararesara6253

    @ayararesara6253

    23 күн бұрын

    @@satten735 я з півночі Львівської області і ніколи не чула "гербата". Тільки чай

  • @ArsenHarutyunyan96300
    @ArsenHarutyunyan9630019 күн бұрын

    In Armenian the literal word for tea is թեյ (tey/tei). But because of soviet influence we use a lot of Russian in our everyday communication. So both tei and chai are used in Armenia.

  • @DibyajyotiPatraAshu
    @DibyajyotiPatraAshuАй бұрын

    In India 🇮🇳, We Call Tea 🍵 As चाय (Cāya), ଚା (Cā), etc...

  • @Andrej.....
    @Andrej.....Ай бұрын

    Here in Serbia we all say the chai version - чај/čaj and I sometimes see chai tea which is super confusing since it's never spelled chai, it's always čaj or чај so I would think chai is a plant of some sort which is used for the tea 😂 Thank you for pointing that out, great video!

  • @rwizplays3179
    @rwizplays317921 күн бұрын

    In the neighbouring country of both China and india,Nepal.We refer tea as 'chia' which probably derived from the hindi word chai,as india was most close to Nepal from the past.

  • @mikosora-oz6zh

    @mikosora-oz6zh

    20 күн бұрын

    But word chai in india also came from chinese word cha ..

  • @Spirit_of_Indus_Valley

    @Spirit_of_Indus_Valley

    18 күн бұрын

    @@mikosora-oz6zh origin of chai dates back more than 5,000 years in India a healing spiced beverage was created for use in Ayurveda, a traditional medicinal practice in which herbs and spices are used for healing.

  • @mikosora-oz6zh

    @mikosora-oz6zh

    18 күн бұрын

    @@Spirit_of_Indus_Valley Tea was introduced in india by britishers in 19th century in dajeeling and then indian created masala chai from britisher's regular milk tea... although spices are good for body but excess of masala milk tea is not.....and that 5000 year old chai had no tea leaves which we today drink ...its was mix of spices only...today's tea originated only after britishers introduced it in india from china...and chai was not called chai at that time it was called kada which indian mother still make for their sick kids or family with fusion of spices only.. india and other parts of asia got similar name from cha which is chinese originared word...

  • @lucisleesion8824

    @lucisleesion8824

    14 күн бұрын

    Chai is a Chinese word, and the world knows it.

  • @user-yd1ew2qk5u
    @user-yd1ew2qk5uАй бұрын

    In Kazakh, we have two ways to refer to tea: 1) The official one- шай (pronounced like "shuy", where "u" is pronounced like in the word "duck") 2) The actually used one- Russian word чай, pronounced like chai.

  • @BASTYK14710

    @BASTYK14710

    Ай бұрын

    Бір ақ шай қантсыз, рахмет☕🥛

  • @jamesgultekin6244

    @jamesgultekin6244

    21 күн бұрын

    Shuy is actually the same word, Chai went to Arabic then came Kazak! After Kazak people adopted Islam, they started to use lots of Arabic words. Arabic langugae doesn't have the sound "ch", instead, they pronounce any foreign word with sound "ch" as sh, so "chai/chay" becomes "shay/shai" or as you wrote shuy.

  • @allthegoodgirlsgotohell3285

    @allthegoodgirlsgotohell3285

    14 күн бұрын

    Actually kazakh is the kipchak language that's why kazakhs say shay not chay, for example Uzbeks who have a sound ch say not shay but choy I don't say that kazakh language doesn't have ch sound it has but it is used only with recently borrowed words ​@@jamesgultekin6244

  • @allthegoodgirlsgotohell3285

    @allthegoodgirlsgotohell3285

    14 күн бұрын

    By kipchak i meant nogay kipchak language which usually don't have a sound ch the same with karakalpak and nogay languages

  • @shyngystemir2924

    @shyngystemir2924

    11 күн бұрын

    @@jamesgultekin6244Kazakh use “sh” instead of “ch” in “shaj” because original Kazakh alphabet doesn’t contain the letter “ch”. Kyrgyz people use the letter “ch”. So, we have almost the same words but Kazakh use “sh”, while Kyrgyz people use “ch”.

  • @mingyangzhang8314
    @mingyangzhang831421 күн бұрын

    In China we use 茶, which is closer to Chai as my hometown, a small city called Tangshan, is pretty close to Beijing.

  • @Duck_The_Coloniser
    @Duck_The_ColoniserАй бұрын

    In Tamilnadu a State of India we call it Te because we Traded with Chinese through sea instead of land

  • @srikrishnak196

    @srikrishnak196

    Ай бұрын

    Theniir to be precise

  • @lamewater772

    @lamewater772

    Ай бұрын

    ​@@srikrishnak196 'Te' refers to tea in general though. For example 'Te' + ilai (leaf) = Taeilai (tea leaves). Similarly 'Te' + neer(water/liquid) = Tenīr (☕)

  • @walangchahangyelingden8252

    @walangchahangyelingden8252

    Ай бұрын

    You must've traded with the Min Chinese, huh.

  • @isaac_aren
    @isaac_arenАй бұрын

    Actually it is both in Ireland. It is very common to say "a cuppa chay" or "a cuppa chah" for "A cup of tea". Sometimes even shortened to just "A cuppa". In Irish, depending on the dialect, "Tae" could be pronounced "Tay" or "Chay"

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    Oh that’s super interesting! So even though the word LOOKS like “tea,” it COULD be pronounced either way? 🤯

  • @THOMAS_SHELBY434

    @THOMAS_SHELBY434

    Ай бұрын

    Same here, in kashmiri language, it is said "a chai cuppa".😳

  • @isaac_aren

    @isaac_aren

    Ай бұрын

    @@EnglishWritingTips Yep. the T and Ch sounds are often interchangable in Irish. Neither one is correct or wrong

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    @@isaac_aren That’s super interesting! Thanks so much for taking the time to share that! 🤗

  • @twitteryloki4415

    @twitteryloki4415

    Ай бұрын

    @@EnglishWritingTipsI live in the East Midlands in England and myself and plenty of other people say “chah” as the commenter above describes it.

  • @Gued3s
    @Gued3sАй бұрын

    I love videos explaining the origin of words, I would be a happy guy if there was a video for all the 1000 most common words

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    Glad you enjoyed! I’m working on more, so I hope you enjoy those too 🤗

  • @mittelego1098
    @mittelego1098Ай бұрын

    Never noticed that those 2 major ways of saying tea existed even though I speak multiple languages. It's so interesting!

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    Yeah, wild, right? Makes you really think

  • @us3rG

    @us3rG

    Ай бұрын

    My people say chai but tea was thought to us as the English translation

  • @Jnw_nyy
    @Jnw_nyyАй бұрын

    here in the maldives we call it sai which probably comes from chai

  • @gabrielgallardo5078
    @gabrielgallardo5078Ай бұрын

    In Spanish we say té(tea) and to refer to other types of tea generally we add the other, for example té macha, té de manzanilla, etc

  • @Someone45356

    @Someone45356

    Ай бұрын

    Though you don’t need to actually add the “té” before the drink either, I’m from peru and we would just say like for example “manzanilla” “anís” “hierba luisa” without needing to specify it was tea to begin with. The exception is if its like a flavored tea ofc like if it was peach tea instead of any specific herb This is actually what caused me a bit of confusion when I was younger and then learnt english because itd be easy to make a difference between tea and (insert herb) since they dont share the name of tea unlike with english

  • @gabrielgallardo5078

    @gabrielgallardo5078

    Ай бұрын

    @@Someone45356 I'm from Bolivia, specific form the south, so here we always say tea before the rest of the word but your right there a lot of regions where just say Manzanilla, coca, canela, etc

  • @redabensaid6514
    @redabensaid6514Ай бұрын

    I'm Moroccan and we say atay so yes is like both of them combined

  • @blutherhood3893

    @blutherhood3893

    Ай бұрын

    Shai came from China and Atay is a Berber word.

  • @ObsidianSpearhead
    @ObsidianSpearheadАй бұрын

    Only in Northern India people say Chai , in West we say chaha and different names in south .

  • @youlol7331
    @youlol7331Ай бұрын

    Polish could also be marked as red as 'Herbata' is a compound word from latin herba + thea, which basically means herb and tea.

  • @lamewater772
    @lamewater772Ай бұрын

    Tamil is one exception from India i know, where it's not 'cha' or its variant but 'thae'

  • @Caucasian162
    @Caucasian16214 күн бұрын

    In the Republic of Azerbaijan in the Caucasus, we also say "chai" (çay) as in Turkiye, Russia and most regions of Ukraine.

  • @o_s-24
    @o_s-24Ай бұрын

    In Lebanese Arabic we call it shai (pronounced like chai but with sh instead of ch)

  • @J.A.S.S.
    @J.A.S.S.Ай бұрын

    Well Indians Names the country " China " It became famous worldwide , we indians would name the product after the name of the country , so chai from china, arabs started pronouncing it shai and then arans controlled iberian peninsula so therefor people from Portugal call it shai, so do brazilians

  • @DarwinskiYT
    @DarwinskiYTАй бұрын

    The “hello” at 2:21 scared me. I thought I had somehow stayed on a discord call somewhere without realising

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    Dutch traders gonna get you ⛵️

  • @osomulo3d
    @osomulo3d21 күн бұрын

    In Brazil we say "chá" but there's some similar drinks, like "chimarrão" or "tereré" that we drinking in hot or cold way, However, it was only supposed to be made with one flavor, but some people mix the original flavor with other tea flavors.

  • @dikmak3459
    @dikmak3459Ай бұрын

    Interesting information, thanks!

  • @PierreIsBa
    @PierreIsBaАй бұрын

    Very interesting. In French we say " thé " (the " é " is pronounced like the " a " in " table ") and in Portugese (I'm half one) we say " Chà " (" a " like in " chacra ").

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    So you know both words well! In researching, I saw that Madagascar’s variation “dite” comes from the French pronunciation!

  • @lucasgd2202

    @lucasgd2202

    Ай бұрын

    What Portuguese, Portuguese Brazil or Portuguese Portugal?

  • @PierreIsBa

    @PierreIsBa

    Ай бұрын

    @@lucasgd2202 Portugal

  • @user-iu9fn3yn7h
    @user-iu9fn3yn7hАй бұрын

    We are not only drink but also eat it and it is very delicious .you should try this

  • @tuclen-itsmeanttobeangry4383
    @tuclen-itsmeanttobeangry4383Ай бұрын

    In vietnamese, if the leaf was fresh and do not go through any process, it call "chè", and if the leaf was processed, we call "trà". I dont know if "chai" and "tea" have the same reason.

  • @etrehumain4374
    @etrehumain4374Ай бұрын

    In Portuguese, we say _chá,_ pronounced as "sha". Just a useless curiosity, this word is homophonous to _xá,_ which is a king of Iran (English _shah)._

  • @irmaosmatos4026

    @irmaosmatos4026

    17 күн бұрын

    O Xá bebe chá enquanto joga xadrez. O Xá acha que levei um xeque-mate

  • @isoeteslacustris
    @isoeteslacustris15 күн бұрын

    Actually, in Poland we call it "herbata", which is derived from Latin "herba" followed by "-ta" suffix, which is derived trom "tea".

  • @erikzunder5539
    @erikzunder5539Ай бұрын

    I learned a lot about tea today, thank you teacher

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    Now that you have this knowledge, expect you will have a new name and new type of tea drinking invented by the end of the month

  • @r.h.2887

    @r.h.2887

    28 күн бұрын

    tea+cha=teacher

  • @sksjsjsbs1489
    @sksjsjsbs1489Ай бұрын

    In North Africa « at » in attay means « the » so at-tay means the tea And in Middle East it’s called ash-shay

  • @dragonjack6222

    @dragonjack6222

    Ай бұрын

    The “ash” part means ‘the’

  • @krasnalthegreat
    @krasnalthegreatАй бұрын

    Herbata And гарбата actually are tea because there is just a prefix herba meaning herb+ta

  • @LeviathanxAngels
    @LeviathanxAngelsАй бұрын

    “CHAI TEA?!?!”

  • @as_hiker7140
    @as_hiker714010 күн бұрын

    We bengalis say 'cha' . I only knew Indians say 'chai' which is similar to 'cha'. Good to see plenty others also using these

  • @angelaspecialfox_ro289
    @angelaspecialfox_ro28913 күн бұрын

    In Romania we use the word "Ceai" for tea. Does not sound to different from just "Cha", exept that you also pronounce the " I " at the end the same way you pronounce the " I " in " king ", for example.

  • @chamathnadeeshan4008
    @chamathnadeeshan4008Ай бұрын

    In srilanka, Sinhala word we use is Té, probably came from tea.

  • @camaneighteen
    @camaneighteenАй бұрын

    In Finland it's tea variation because it's called Tee.

  • @panadocoughsyrup
    @panadocoughsyrupАй бұрын

    In South Africa we use both depending on what sort of tea it is

  • @MelanieDilla
    @MelanieDilla12 күн бұрын

    In the Philippines we call it “cha-a”

  • @intuicaointrovertida
    @intuicaointrovertida22 күн бұрын

    very interesting content

  • @penguinpingu3807
    @penguinpingu3807Ай бұрын

    Cha is use in regular convo, teh is used for ordering in a kopitiam.

  • @user-tr4oz9cj6p
    @user-tr4oz9cj6pАй бұрын

    In india tea =chai and i am triggered by the name chai tea, it is (tea tea) to me.

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    Yes, chai tea seems redundant 👍

  • @r.h.2887
    @r.h.288728 күн бұрын

    In Japan, cha means green tea(mat- o- exc. kou- mugi-) or oolong tea. "tea" means black tea(milk- Assam- exc. jasmine-). Kou means red and cha is tea, but koucha means black tea. I think the first Japanese looked with a glass bottle and the first European looked with ceramic cup. Japanese 茶 character is sometimes read "sa"(茶道sa-dou, 喫茶kits-sa, 一茶Ic-sa) Korean 茶 is sometimes read "ta/da" (茶房ta-bang, 喫茶kkik-tta) You're a good teacha.

  • @misolkr

    @misolkr

    22 күн бұрын

    Korean pronunciation also includes 'cha' (차) as well as 'da' (다) for 茶. For example, green tea will be translated as 'nok-cha' (녹차) in Korean. The pronunciation for 茶道 will be 'da-dou' or 'ta-dou' (다도) in Korean, as you said.

  • @rammus4930
    @rammus493023 күн бұрын

    Fun fact: Persian has two formal and informal forms. Informal is used between friends or generally normal conversations. And formal is used in writing and serious conversation. In formal persian tea is called "Chai" like you said but in informal persian tea is called "Chaiee" (the same Cha but ended with an Yee like in Yeet) I also live in the province that produces almost all of Iran's tea (though we import a lot of tea from India and other countries aswell) So we drink a lot of tea daily. 7-8 glasses usually per day.

  • @danielmwendwa791
    @danielmwendwa79115 күн бұрын

    In Kenya we use both Swahili name for Tea is Chai so the Chai Tea thing does bother me as well 😂

  • @dominiquewong4706
    @dominiquewong470618 күн бұрын

    it is so interesting to see that the word is different between spainese and portugese. just becuase of who they traded with.

  • @Hadori-kun
    @Hadori-kunАй бұрын

    I just have been drink tea, and this is pop up in my youtube reccomendation😂

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    28 күн бұрын

    KZread is recommending videos to go along with our drinks now 😅

  • @arta.xshaca
    @arta.xshacaАй бұрын

    Wow, nice video! More etymology words for English words with distant origins yet with many cognates with other languages, please.

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    A highly specific and detailed video request 😂 I’d love to do more of these (and explore more interesting language tidbits too). Hope you enjoy those as well!

  • @YummYakitori
    @YummYakitoriАй бұрын

    I'm from Singapore and my native Chinese language/dialect is Southern Min (Hokkien) thats where the word 'te' originated from and spread around the world :) But nowadays amongst Chinese people regardless of where we came from Mandarin is much more widely spoken as a lingua franca and I'm more fluent in Mandarin than my ancestral hometown dialect. That said when speaking my native dialect there is only one pronunciation that is 'te' and not 'cha'. Fujian is known as a major tea-growing region and there are plenty of varieties of tea locally including jasmine, oolong and tieguanyin being the most famous.

  • @cprsjcsp
    @cprsjcspАй бұрын

    I know as (Chá), there are many variations and culture to drinking this drink in Brazil, one in espesific is the (Chimarão) is a kind of tea called for the south people and in this moment they pass for the tragedy natural like of tisuname in Japan. I hope they get well soon. thank you Alisha for your video

  • @germanrodriguez8588

    @germanrodriguez8588

    Ай бұрын

    The "Chimarao" is not made with Tea, it's made with "Mate" another plant different from tea.

  • @cprsjcsp

    @cprsjcsp

    Ай бұрын

    ohooo thanks for your knowledge.

  • @melihbaydemir
    @melihbaydemirАй бұрын

    In Turkey we say chai spelling= Çay

  • @CizerKedi

    @CizerKedi

    Ай бұрын

    Dünyada en çok çay içen 1. Veya 2. Ülke falanızdır😂

  • @bang5284

    @bang5284

    Ай бұрын

    In kazakh we call it shay/şay, as in kazakh there is no ch/ç sound

  • @melihbaydemir

    @melihbaydemir

    Ай бұрын

    @@CizerKediMuhtemelen birinciyizdir😂

  • @trcemalemretr

    @trcemalemretr

    Ай бұрын

    ​​​@@CizerKediyıllık kişi başına çay tüketiminde birrinciyiz . Yıllık toplam çay tüketiminde çin ilk sırada . 1 milyar 300 milyon civarı insan var abartılı bir hesap yaparsak 0'ından 70'ine hepsi günlük 1 gram çay tüketse bile ilk gün 1 milyar 300 milyon gram yapar bu da 1 milyon 300 bin kg günlük çay tüketimi demek 😂

  • @madinasalixova5027
    @madinasalixova5027Ай бұрын

    ⚜️⚜️⚜️Greetings from 🇺🇿🇺🇿🇺🇿Uzbekistan🇺🇿🇺🇿🇺🇿!!! In Uzbek Language we say as "chOy" pronunciation is: "Choi".⚜️⚜️⚜️

  • @LZ08
    @LZ0818 күн бұрын

    Thanks for taking the time to make this video! I just want to offer two corrections: 1) in Macau then and now, people generally speak Cantonese. Both Mandarin and Cantonese say cha though. 2) the word tea does come from Southern Min, but is not quite pronounced the way you said it. To the untrained ear it sounds a bit like the English word “day.” It’s written with a t in Dutch because the t is not aspirated in Dutch. In other words, the Dutch pronunciation is not too different than the Southern Min one.

  • @eslle7481
    @eslle748118 күн бұрын

    We use a word herbata which comes from herba thea (herb of tea) in Poland

  • @ms0n853
    @ms0n853Ай бұрын

    i just want to clarify that in Morocco (and probably all of the maghreb region to my knowledge) say "Attay" and not "Attaya" that you mentioned altough i would said the proper spelling would be "Attaii" since we pronouce the "Ay" at the end like you pronouce the letter "A" in english thats bc originally it was "chaii" or "Achaii" (the A at the begening is kinda like "the" before words in english) like in arabic but due to frensh colonisation the spelling changed to "Attaii". we kept the "A" at the begining, changed "ch" with "T" and kept "Aii" at the end

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    Thanks so much for this comment! I read that there are a few different variations on this word (attaya, ataya, attay). In Senegal, for example, I saw there is a specialized culture around “attaya.” I will add it to my brain that the specific word for Morocco is “atay!” 👍

  • @faraonkot491
    @faraonkot49123 күн бұрын

    In some regions of poland we use also "czaj" especially on East

  • @vmine3899
    @vmine3899Ай бұрын

    Very informative

  • @Jayden25-35
    @Jayden25-35Ай бұрын

    In South Africa, in Venda, we say Tie or Tiye

  • @lieutenantkettch
    @lieutenantkettchАй бұрын

    The Philippines uses tsaa which probably means it was familiar with the beverage pre-Spanish colonization; otherwise it would’ve used a derivative of the Spanish tè.

  • @KubsMOTO
    @KubsMOTO17 күн бұрын

    just saying in poland my grandparents still use word chai or "czaj" , czaj is kinda still used but only some old people

  • @skymaster0yt
    @skymaster0ytАй бұрын

    LOL you can see the Polish-Lithuanian Commonwealth on this map

  • @evisonliao8802
    @evisonliao880222 күн бұрын

    As a Chinese, I can say you did a lot of research. I don't even know the pronunciation of Tea in other dialects in China.

  • @eduteachassam9437
    @eduteachassam9437Ай бұрын

    Assam, India we call Chah (saah/ চাহ) (Cāh)

  • @starzzzzzz2133
    @starzzzzzz2133Ай бұрын

    In Mumbai we use another varient called "cutting" 😙

  • @Seenu_4

    @Seenu_4

    Ай бұрын

    "Cutting chai"

  • @legiahuy9436
    @legiahuy9436Ай бұрын

    In Vietnam, there are also people call it “chè” instead of “trà”

  • @yoingen
    @yoingen16 күн бұрын

    I'm from Sichuan. When you say cha, it sounds like our dialect.Sichuan is next to Tibet, and Tibet is the road to India, so the Indians also call it chai.The pronunciation of tea in coastal China is te, so it is also called tea in some countries. In short, every place has an accent, so the pronunciation of the word cha sounds different in every place.

  • @exploshaun
    @exploshaun19 күн бұрын

    Coming to Japan the first time was quite the loop when I tried to order “cha” but then I realized that the menu only has the loan word “tea” because the tea they serve is western style.

  • @ISOF_IQ1
    @ISOF_IQ1Ай бұрын

    In the local Iraqi dialect it is called chay but in the official Arabic language it is called shay

  • @thato596
    @thato596Ай бұрын

    In the Sesotho language in South Africa we call it Teye

  • @aymenkhoja1647
    @aymenkhoja1647Ай бұрын

    Algeria north africa we had the chay version from arabic after that u had the french colonisation with thé .. and it evolved to *tay*

  • @khon
    @khonАй бұрын

    Fun Fact: In Circassian they say псыпылъэж(note: If I wrote it wrong do not be angry cuz I learnt how to write yesterday.) which is literally means "red water" lmao (note 2: It is Shapsugh Circasssian in Turkey so it can be different in other Circassians but most of them like that.)

  • @Slebew449
    @Slebew44928 күн бұрын

    If the tea spreaded by land it would sound "Cha", when it spreaded by sea it would be "Tea"

  • @Lisuuu1050
    @Lisuuu105013 күн бұрын

    Meanwhile in Poland: Herbata

  • @Parham1222
    @Parham1222Ай бұрын

    In our country, Iran(persian), we say (Chai , Chayi) 🇮🇷❤️

  • @xXxSkyViperxXx
    @xXxSkyViperxXxАй бұрын

    "te" was also transmitted to Spanish via Spanish Philippines that extensively traded with hokkien merchants from fujian that also live in the philippines now for centuries. so most spanish colonies use "te" as well, but the philippines itself doesn't use "te" in most local languages there because the portuguese "cha" was used instead from portuguese macau, although philippine hokkien still uses "tê" in the philippines. my philippine hokkien-speaking grandparents always called tea as "tê"

  • @AsianSP

    @AsianSP

    Ай бұрын

    In Philippines it spelled as tsaa but pronounce as chaa or cha tho. I think it’s still a direct chinese word from chinese migrants in philippines not of spanish or portuguese.

  • @xXxSkyViperxXx

    @xXxSkyViperxXx

    Ай бұрын

    @@AsianSP in cantonese, tea is "caa" or chaa and the average people in portuguese macau are usually cantonese speakers and spanish manila used to trade with portuguese macau. In philippine spanish, tea is also "chá" and they got this from portuguese from macau

  • @prototype615h
    @prototype615hАй бұрын

    In the Philippines, we spell it as Tsaa. In which we pronounce it as Cha-a or Cha

  • @sulecuber
    @sulecuber16 күн бұрын

    Didn’t expect Myanmar to be here. So we were the only people who name cha or tea differently in the whole Asia although we are neighbor of China.

  • @Afra-vn4zt
    @Afra-vn4zt20 күн бұрын

    In Poland and Lithuania (maybe probably in Ukraine and Belarus too, but i have no information about them), we use words "herbata" in Poland and "Arbata" in Lithuania (basically the same word, with little pronounciation difference). It is built from two words "herb" and "tea", so basically we are part of "tea" world, with some variation about it, that emphasis on herbal origin of the drink ;)

  • @rumadware

    @rumadware

    20 күн бұрын

    Well, herbal tea is a separate drink for us russians, which is травяной чай, and we also have some special herbals for this purpose, like Иван-чай

  • @Afra-vn4zt

    @Afra-vn4zt

    20 күн бұрын

    @@rumadware i mean, for us to, but we then add "ziołowa" (which means herbal in polish). I've meant that we refer "herbata" to each of these drinks

  • @free_m.a.n
    @free_m.a.nАй бұрын

    In Uzbekistan we say "choy". Thx to Great Silk Road for distribution of tea in Central Asia.

  • @Salah_-_Uddin
    @Salah_-_UddinАй бұрын

    Chai is my favourite.

  • @mdazizulhakimmridul3037
    @mdazizulhakimmridul303711 күн бұрын

    In Bangladesh we call it Cha

  • @Me_tto
    @Me_ttoАй бұрын

    In belarusian we use the word "чай"(chai). We write it exactly the same as the russian word "чай" but they sound a bit different. In belarusian the first sound is more firm(if you can use this word to talk about pronunciation I guess o_o`). We describe all possible types of tea with this word

  • @miniaturejayhawk8702
    @miniaturejayhawk870229 күн бұрын

    Who doesnt love a cup of chai tea?

  • @FlexFacts-Learnwithshorts
    @FlexFacts-LearnwithshortsАй бұрын

    As a polish guy i was really confused by this at first 🇵🇱😵‍💫 (we say Herbata)

  • @EnglishWritingTips

    @EnglishWritingTips

    Ай бұрын

    As an American woman, I was very confused by the Polish word at first 😂 Brief confusion for all 🎉

  • @andrewang5565
    @andrewang5565Ай бұрын

    In the Philippines we call it "Tsaa/Tsaah" (Cha-Ah) due to Chinese Influence to the culture from Trade, but many Chinese Immigrants who are from Fujian (which my Father's ancestors are) still pronounce it as "Teé/Té"

  • @mari-mari-yasno
    @mari-mari-yasnoАй бұрын

    In my country (Russia) it's chai (чай)

  • @K4C17S5F2

    @K4C17S5F2

    Ай бұрын

    Потери России в Украине ликвидированными и ранеными составляют около 450 тысяч человек. Об этом сообщает The Insider со ссылкой на заместителя государственного секретаря по вооружённым силам Великобритании Лео Догерти.

  • @Hello_World418
    @Hello_World418Ай бұрын

    In Hindi, we call this drink chai and in Bengali, we call this drink cha. (I'm form the 'West Bengal' state of India so I know both languages.) I have also spent some time learning Russian and surprisingly, they call it chai too!

  • @parthkhanolkar7916

    @parthkhanolkar7916

    Ай бұрын

    In marathi it's "chaha"

  • @simplyyellow6240
    @simplyyellow624025 күн бұрын

    In sundanese languange we use Teh for Tea and Cai for Water

  • @Meezan12
    @Meezan12Ай бұрын

    In Pakistan we say chai to milk -tea only And Qawa to tea ☕

  • @MarkoVuckovic32
    @MarkoVuckovic32Ай бұрын

    In Serbia we say čaj which is basically pronounced exactly like chai.

  • @JayNaCool
    @JayNaCoolАй бұрын

    I'm Filipino we call tea in your language is Tsaa (Tsa-a) Which is pretty close to Chai.

  • @molor0824
    @molor0824Ай бұрын

    here in mongolia tea is called tsai. i think it come from cha and evolved into that.

  • @______blank____bro___________
    @______blank____bro___________17 күн бұрын

    In Bangladesh we dont say ''Chai'' like Indians, we say ''Cha''

  • @2yldy
    @2yldyАй бұрын

    In Taiwanese we say “te” but sounds more like “Deí” but in Mandarin we just say “Chá”

  • @MrYuzuro
    @MrYuzuro29 күн бұрын

    Portugal was the first Western European country to arrive in India by sea. Thats why in portugal is the only Western part of Europe ( if that sounds weird) with Cha and not Tea like the spanish. Fun Fact. Portugal Noble family introduced tea to Britain, thereby founding the lovely English custom of Afternoon Tea.