What is the Slavic Language in the Northman?

Robert Eggers' latest film, the Northman, is a Viking Age masterpiece following the journey of Amleth (Alexander Skarsgård) who vows revenge following the death of his father (Ethan Hawke), launching him on a journey from Norway to Eastern Europe and finally to Iceland. It is by far the most accurate representation of the Viking Age I've ever seen on the screen, blowing the like of Vikings (especially the blasphemous Vikings Valhalla) and the Last Kingdom out of the water with the force of an erupting Hekla. Another of the film's main characters, Olga, a Slavic slave girl-turned sorceress portrayed by Anya Taylor-Joy, speaks in a foreign language several times. Old Norse also makes an appearance, but this is clearly some form of Old Slavic. In this video I look at Proto-Slavic, the development of the Slavic languages, Old East Slavic and its relevant sound changes, as well as touching on Old Church Slavonic.
Lindybeige's History Pedant's Guide to the Last Kingdom:
• The history-pedants' g...
Raid the Merch Market:
teespring.com/en-GB/stores/hi...
Go Fund My Windmills (Patreon):
/ historywithhilbert
Join in the Banter on Twitter:
/ historywhilbert
Enter the Fray on Facebook:
/ historywhilbert
Indulge in some Instagram..?(the alliteration needs to stop):
/ historywithhilbert
Music:
Holmgang - Danheim:
danheimmusic.com/discography/
Folkvangr - Danheim:
danheimmusic.com/discography/
Vanheimr - Danheim:
danheimmusic.com/discography/
Glundrothi - Danheim:
danheimmusic.com/discography/
Chapters:
0:00 - Intro
1:30 - Old Slavic
2:35 - History of Slavic Languages
3:26 - Old East vs Old West Slavic
4:11 - Polish, Russian or Ukrainian?
5:26 - Old Church Slavonic
6:58 Conclusion
7:27 - Outro
Send me an email if you'd be interested in doing a collaboration! historywithhilbert@gmail.com
#Northman #Netflix #Vikings

Пікірлер: 981

  • @NoMoreCrumbs
    @NoMoreCrumbs2 жыл бұрын

    To be clear, Hamlet was based on the legend that The Northman is a depiction of. Shakespeare cribbed it with great flair

  • @Epicrandomness1111

    @Epicrandomness1111

    2 жыл бұрын

    And also to be clear, the original Amleth tradition is set before the viking age and either before or during the early Anglo-saxon migration, with Amleth being a prince of Jutes who feigns madness to kill his uncle and avenge his father. He's taken to Britain to be killed but escapes, marries a magical Scottish queen, returns, kills his uncle (called Feng btw) and then is later killed in battle by Wiglek the king of the Angles who takes his magical wife. Wiglek is said to be the grandfather of Offa of the Angles, who has his own story tradition and Offa is the grandfather or great grandfather of Icel, who is said to have led the Angles to Britain, and all Mercian kings claimed descent from him.

  • @richiebee8719

    @richiebee8719

    2 жыл бұрын

    Came here to say the same. Obviously got beat to the punch

  • @richiebee8719

    @richiebee8719

    2 жыл бұрын

    @@Epicrandomness1111 the madness was what I was expecting for the movie… though the movie was entertaining as it stood, I would’ve much rather had the madness on screen than what we had. As the story was portrayed on screen, it was cheesy imo.

  • @roderickclerk5904

    @roderickclerk5904

    2 жыл бұрын

    @@Epicrandomness1111 that would be an awesome story for a tv show

  • @alexanderiverson707

    @alexanderiverson707

    2 жыл бұрын

    A buddy told me Northman ripped off Vinland Saga😂

  • @Morrov
    @Morrov2 жыл бұрын

    Your Polish pronunciation in this video was pretty damn spot on, I'm impressed!

  • @modmaker7617

    @modmaker7617

    2 жыл бұрын

    The Polish language is the second most spoken language in the UK (where the presenter is from) after English due to mass immigration starting in 2004 due to Poland joining the EU. I know this because am a Pole in the UK and Polish is everywhere here.

  • @KoziPLUS

    @KoziPLUS

    2 жыл бұрын

    @@modmaker7617 Also cuz he had/has a Polish gf lol

  • @modmaker7617

    @modmaker7617

    2 жыл бұрын

    @@KoziPLUS Wow!

  • @jed-henrywitkowski6470

    @jed-henrywitkowski6470

    Жыл бұрын

    He shown have Americanized them. Jk.

  • @jed-henrywitkowski6470

    @jed-henrywitkowski6470

    Жыл бұрын

    @@KoziPLUS So at least somone in his circle has good teeth! Lol.

  • @kaybrown4010
    @kaybrown40102 жыл бұрын

    I’m interested in the Western Slavic dialects of the Wends. Many surnames from eastern Germany are Slavic in origin and were, in time, Germanicized.

  • @historywithhilbert146

    @historywithhilbert146

    2 жыл бұрын

    As am I, definitely something I'd like to look into more in the future for both my videos as well as for my own personal interest.

  • @doreenevanssaintclaire5855

    @doreenevanssaintclaire5855

    2 жыл бұрын

    There were 73 slavic tribes

  • @gutemorcheln6134

    @gutemorcheln6134

    2 жыл бұрын

    Not just surnames, but city names, too, including Leipzig, Chemnitz, Cottbus, Bautzen, Rostock, Spandau (today a borrow of Berlin) and Berlin itself, just to name a few, are ultimately derived from these dialects and clearly distinct from your average German -burg. The Slavic heritage of Eastern Germany is also preserved in toponyms like the _Wendland_ (although the name itself is a later invention) and local Polabian dialects endured, in spite of the German _Ostsiedlung_ up until the 18th century, and we actually know who the last speaker of Polabian was, and that her name Emerentz Schulze! On a side note, I find it quite fascinating how neatly the borders of the former GDR correspond to the former Slavic language border along the Saale and Elbe rivers, although suggesting a direct connection might be far-fetched.

  • @gutemorcheln6134

    @gutemorcheln6134

    2 жыл бұрын

    Besides, in case you're looking for topics to cover, I would greatly appreciate a video or two dedicated to the formation of the Bulgarian nation and its fascinating history, from a nomadic Turkic people to an absolute powerhouse of the Balkans, especially in the early medieval period, and how its meteoric ascent as Eastern Rome's primary bane came to be. There's not much about it to be found here on youtube, sadly.

  • @CalvinC1922

    @CalvinC1922

    2 жыл бұрын

    My main interest related to Western Slavic dialects is the Polabian Slavs, many German cities these days have names with roots in Polabian (divided into 2 distinct dialects, Eastern Polabian and Drawnapolabian). For example, Berlin (Berl-) taking roots from Eastern Polabian. The different really between Eastern Polabian and Drawnapolabian lies with the fact that Eastern Polabian takes more influence from Proto-Slavic whereas Drawnapolabian takes more influence from Old German. Wends are cool though, Im sure you've heard more about the Visutla Veneti (/ where the word Wend came from in relation to Germanic tribes and their perceptions of the Slavic tribes East of them).

  • @ozymandiasnullifidian5590
    @ozymandiasnullifidian55902 жыл бұрын

    Rodzina, Rodina, Rodnina can mean "family", "tribe", "motherland", "cousin", depending on the Slavic language, the root Rod has many meanings, "where you belong", "birth", "your people", "your cousins" etc...

  • @jme5466

    @jme5466

    2 жыл бұрын

    Rodbina

  • @ozymandiasnullifidian5590

    @ozymandiasnullifidian5590

    2 жыл бұрын

    @@jme5466 Yes, Rodbina, Rodja...

  • @ozymandiasnullifidian5590

    @ozymandiasnullifidian5590

    2 жыл бұрын

    @Anhedon You mean in the Romanian language? I didn't know that but it is not surprising. The Romanian language developed almost totally encircled by Slavic languages, and as far as I know, 35 to 40 percent of Romanian words has some connection with Slavic languages. Even words such as "yes" I think Romanians use "da" as "yes" like in all Slavic languages.

  • @Deinareia

    @Deinareia

    2 жыл бұрын

    @@ozymandiasnullifidian5590 Did I misunderstand you or did you say all Slavic languages use 'da' for 'yes'? Because that is not true. It is more used in the eastern variants.

  • @ozymandiasnullifidian5590

    @ozymandiasnullifidian5590

    2 жыл бұрын

    @@Deinareia In Al, Eastern and all Southern. Who is not using "da" for "yes"?

  • @Kretek
    @Kretek2 жыл бұрын

    In this scene: 4:03, one of the guards is shouting "niedźwiedzie". Which means "bears" in Polish. It sound exactly like Polish. In different Slavic languages it would be something like "medvedi". Even in different west slavic languages. I might be wrong though. I think they mixed different Slavic languages in one. Trying as hard as I could to understand what exactly he is shouting, I think its something like "Bears (of something???) are coming". Second word sounds a little bit like "wody", which means "of water" in Polish. I dont know why would he say that. Maybe because they are vikings, so you know, sailors. It sound also little bit like "wojny" (although Im really reaching right now), which means "of war". But I might be comepletely wrong about all of this :D

  • @PatrickPiegza

    @PatrickPiegza

    2 жыл бұрын

    sounds like he is saying "niedzwiedzie wrogi", so in a sense saying the bears are enemies

  • @comelfon

    @comelfon

    2 жыл бұрын

    It rather sounds more similar to Russian "медведи unclear* (maybe "люди") идут", meaning "the bear people are coming" or something like that.

  • @Cardan011

    @Cardan011

    2 жыл бұрын

    I am Serbian and I heard them yelling medvedjari roughly translated bearmen bearlike

  • @pasza_dem

    @pasza_dem

    2 жыл бұрын

    "Niedźwiedzie wody idźiot"

  • @gotfrydzbouillon4191

    @gotfrydzbouillon4191

    2 жыл бұрын

    Prawda

  • @krzysiek1234567890gu
    @krzysiek1234567890gu2 жыл бұрын

    As Polish I can catch some words. I also know bases of russian and I know how czechian, slovakian and ukrainian sounds and to me it was no one of them but defenetly slavic. Olga's slavic sequens was very impressious to me, it sounds really ancient

  • @Gwynnfevar12

    @Gwynnfevar12

    2 жыл бұрын

    Ukrainian is closest to polish and slovakian, while russian is closest to bulgarian(adopted via orthodoxy).

  • @TheSpadaLunga

    @TheSpadaLunga

    Жыл бұрын

    @@Gwynnfevar12 that is simply not true. Yes, ukrainian language was influenced by polish when russian was influenced by Old Church Slavonic but that doesn't mean that they're closer to this languages than to each other. All of three east slavic languages is closer to each other than to any other slavic language. The closest language to ukrainian is belorusian, then russian, then polish/slovakian. Moreover, bulgarian don't even have a case system, while russian has 6 cases and ukrainian has 6 cases + vocative form. Don't spread misinformation

  • @aak8297

    @aak8297

    Жыл бұрын

    @@Gwynnfevar12 Can't understand shit from Ukrainians talking, it's way easier for me to speak with Czechs and Slovaks.

  • @OlegNamaka

    @OlegNamaka

    Жыл бұрын

    @@user-ve2jj1ik4b you are one clueless m.

  • @jindrichdolejs623

    @jindrichdolejs623

    Жыл бұрын

    *czech, slovak and ukrainian

  • @user-xm9jh7me8z
    @user-xm9jh7me8z2 жыл бұрын

    According to the prominent Russian historical linguist Andrey Zaliznyak, there were two main East-Slavic vernacular dialects until 13-14 centuries: an Old East Slavic and Old Novgorod dialect. If events in the Northman take place in the Nothern Russia around Novgorod, then it could be this Old Novgorod dialect.

  • @teo5203

    @teo5203

    2 жыл бұрын

    It should definitely be Old Novgorodian, given the time and the place of the events, the problem is that it is not, at least not in the clip in the video :) If I’ve heard correctly, the guy is saying something close to “[n/m]edviedje mo[l/w]it’, [n/m]edviedje von idёt”. Assumed there is a sense in that combination of words, in Old Novgorodian it would sound as “med(ь)viedie molitь/mъlъvitь, med(ь)viedie vъnъ idetь”, with ь/ъ representing ultrashort e/o sounds lost in modern East Slavic languages. But their absence in the fragment, as well for example as appearance of ё sound (which starts emerging in 12 century at best) or hard t in idёt, gives us the opportunity to say that the prononciation here is a bit off at least or maybe it’s not ON at all, but it’s hard to say from 5 words only which language they use :)

  • @samvodopianov9399

    @samvodopianov9399

    2 жыл бұрын

    Old Novgorodian shares a lot of nouns with Polish, it makes a lot of sense.

  • @matthewsteele99

    @matthewsteele99

    2 жыл бұрын

    ​@@samvodopianov9399 probably because of possible settlers from Pomeranian Slavs

  • @Eugensson

    @Eugensson

    2 жыл бұрын

    @@samvodopianov9399 Old Novgorodian was so different to other Slavic languages/dialects of the time that some people believe it has separated from other Slavic languages the first and could be seen as a different Slavic language branch (which is disputable, obviously).

  • @Gubbe51

    @Gubbe51

    2 жыл бұрын

    The Novgorod dialect died when Ivan IV, nicknamed the Terrible (actually Groznyj means terrifying) killed all inhabitants of the town and surroundings.

  • @teo5203
    @teo52032 жыл бұрын

    HI! I'm a history student and a native speaker (Ukrainian and Russian), and I also studied and assisted in teaching Old East Slavic&Old Church Slavonic language. Thank you so much for this video, I wasn't even aware of this movie' existence, and now I'm thrilled to go and listen to the language spoken there!!! For the time period& the place given, it would make sense for the Slavic people to speak Old Novgorodian - the language which was considered a dialect of Old East Slavic, but recently has gained enough evidence and differences to be considered a separate branch out of Proto-Slavic. Gardariki land refers mainly to the lands of Duchy of Novgorod, and there in the 10th century CE Old Novgorodian would be spoken. Also, Old East Slavic would be totally fine, as it was a universal and official language for all the Kievan Rus lands, which will include Novgorod decades later, and the people of Novogorod most likely spoke both of them as bilinguals - we can see it clearly in the chronicles of the time :) Definitely West or South Slavic would be wrong - even the Old Church Slavonic, which you mentioned, at the time was used only as written language of the Church (like Latin in Western lands), and even the official documents were written on Old East Slavic (daily communication was conducted in Old Novgorodian on the contrary). From the only scene that I've found on the internet(the same attack scene as in your video) - I am a bit confused as to which language do they speak :) Something like "[n/m]edvjedje mo[l/w]it', [n/m]edvjedje von idöt" can be heard, which could be translated as "The Bears are praying??/speaking???, the bears there/outside are coming". The conjugation of the verb is a bit strange (it should be 3rd person plural with atь/jatь, utь/jutь endings, but it is the 3rd person singular), but it can probably be solved as assimilation with "lüdie" - pluralia tantum meaning "people, the crowd", the noun appearing only in the plural form but using the conjugation of the singular one. If we use this strange translation and assimilation, in Old East Slavic it would sound as "medviedie molitь/molvitь, medviedie vъnъ idetь", and in Old Novgorodian it would be "med(ь)viedie molitь/mъlъvitь" and the rest is the same, with letters ь/ъ representing Proto-Slavic short vowels "e/o" respectfully which were lost around 13-14th century. So even if we assume that the ь/ъ sounds were neglected as now they just mark hard/soft consonants in East Slavic languages, there is still an observable difference, for example in the word идеть (idetь in Old East Slavic). In the movie it's pronounced idöt, as in the modern Russian language, but the sound ö(as in bird or heard) will not appear neither in Old East Slavic nor Novgorodian until at least 12th century, and it will be the gradual change for more than a 100 years in Russian and only a tiny fraction in Ukrainian. Also the hardening of palatalised t would also occur much later in Russian - and in modern Ukrainian it will be lost at all, for example, the same with late Old Novgorodian - there it would just be "ide". Now, I by no means speak Polish, but as the people in the comments pointed out, that the first word sounds a lot like niedźwiedzie in Polish, and I assume (via dictionary only) that the second word in the sentence for to say/to speak, which is "mówić" in Polish, can also be probably connected with the scene above as in the old times it would be pronounced differently. So in the end (using this 5-second fragment only) I would say that they could've definitely used some of the OES/ON language, but the pronunciation is a bit off, and it is a bit strange to hear the Polish pronunciation (if it is one) of first two words in Gardarika lands. But to end this nerdy nightmare, I'm only gonna say that they nevertheless did a great thing as they at least speak someting slavic and of course I can be wrong as I only hear 5 words of an entire movie :) I'm gonna go watch it as it's not on the streamings yet, and then maybe then I could say something more precise and concrete on the matter - as I already wrote an analysis based on only my hearing of a tiny fragment without any written record, so it might be totally wrong, but maybe someone will find it useful or correct me :)

  • @vesnanuspahic7510

    @vesnanuspahic7510

    2 жыл бұрын

    What is corekt VLADIMIR OD VLADATI ILI VOLODIMIR 🤔

  • @teo5203

    @teo5203

    2 жыл бұрын

    ​@@vesnanuspahic7510 I'm not quite sure what do you mean...Those are both forms of one name - *Voldi + mierŭ ("power"+"great"), the first one coming from Old Church Slavonic, the second one from Old East Slavic. You can see that by the change of proto-slavic combination *ol/*or: the same as in *sold>sladъkъ/solodъkъ "sweet", *mold>mlad/molod "young". Same here - the word "vlada" meaning power exists in Old Church Slavonic (Russian vlast' derives from here), and "voloda" is from Old East Slavic (Russian/Ukrainian volost', for example). So I guess they both are correct???

  • @vesnanuspahic7510

    @vesnanuspahic7510

    2 жыл бұрын

    @@teo5203 VLAD-I-MIR = RULING AND PEACE or. RULING IN THE PEACE 😁 VOLOD -I-MIR =??? AND. PEACE PUT-IN =. PATH or ROAD ZELEN -SKI ==GREEN

  • @vesnanuspahic7510

    @vesnanuspahic7510

    2 жыл бұрын

    @@teo5203 RAT I. MIR =WAR AND. PEACE

  • @teo5203

    @teo5203

    2 жыл бұрын

    @@vesnanuspahic7510 No, you‘re wrong. The second part changed later due to the folk etymology, it was never mIrû - миръ as in „peace/world“, it was mIErû - мѣръ “big, great”, as in ѿвѣщав же Володимѣръ . реч̑ . то кде крс̑щниє приимемь (Hypatian Codex from Kostroma, Russia), for instance. If you read ancient East Slavic literature you’ll always see Volodimierû form - as it is typical for that language, whereas Vladimierû will be found in South Slavic texts. The name also has a lot of resemblance to Germanic Waldemar/Woldemar, from *Waldi+māer of the same sense in both parts (“rule,govern” +”great, famous”) so slavic name can be considered an adaptation or a calque.

  • @samwill7259
    @samwill72592 жыл бұрын

    Skarsgård is turning into one of our real modern action stars, now he's just proving it.

  • @thomaskole9881
    @thomaskole98812 жыл бұрын

    We discussed this movie in my university lecture on medieval cultural history, thanks for bringing attention to it!

  • @rarr2130
    @rarr21302 жыл бұрын

    In my opinion it's a mix of modern slavic languages. I'm Polish and I speak some Ukrainian and Russian and I recognize words from all of those languages. And maybe some misspeled Polish? For example, in the clip in the fourth minute of the video, you can clearly hear the guard screams "niedźwiedzie" - "bears" in Polish.

  • @annafirnen4815

    @annafirnen4815

    2 жыл бұрын

    Exactly, which tbh surprised me cause the form "niedźwiedź" for a bear is rather young one. It was first "miedźwiedź" similar to other Slavic words like "medved" and in proto-Slavic it likely looked something like mědv-edь (basically meaning "honey eater" lol)

  • @vesnanuspahic7510

    @vesnanuspahic7510

    2 жыл бұрын

    @@annafirnen4815 bravo ,bas tako. svaka rec ima koren kako je nastala a ako toga nema onda je fabrikovana a znamo ko to radi😁

  • @therat1117

    @therat1117

    2 жыл бұрын

    I think you're right - they probably just hired some extras who speak modern Polish, Russian, Byelorussian, Ukrainian, or something like that, and then told them to just speak lines in their own language rather than having everyone speak Rus-OCS equivalent. Even though that would probably be easier for them to understand than the English speakers and Old West Norse lol

  • @Me1k

    @Me1k

    7 ай бұрын

    @@annafirnen4815 wrong. "medved" doesnt mean honey eater, it means knowleage of honey, med = honey, ved/vediet/veda = known/knowleage

  • @michaelchen8643
    @michaelchen86432 жыл бұрын

    It’s admirable that they try to re-create a version of old Slavic but keep in mind this is done for dramatic delivery of a story to primarily an English speaking audience who’s going to know if a specific spoken phrase is an appropriate eastern Slavic representation of what the language would be and if the extra speaking Polish or Russian in the background if you’re an English-speaking American the primary audience

  • @cykkm

    @cykkm

    2 жыл бұрын

    They use subtitles for that.

  • @checkerbokbok

    @checkerbokbok

    Жыл бұрын

    As a native English speaker attempting to learn more about the ancient Slavs and their languages and the history behind it, this video gives me a lead on the consultant. I'm gonna need as much help as I can get. I'm absolutely thrilled that they went to a consultant, so now I can scour the internet for more info)) 🥰

  • @leotka

    @leotka

    Жыл бұрын

    There is no such thing as Old Slavic language. This termin was created by Russian falsificator of history in XIX century. This is Old Bulgarian language, language of Bible for Orthodox Slavic Christians.

  • @dropanukeonusaagain6606

    @dropanukeonusaagain6606

    3 ай бұрын

    "It’s admirable that they try to re-create a version of old Slavic" they didn't, the whole movie is a bunch of bull

  • @stefansazdovski4418
    @stefansazdovski44182 жыл бұрын

    Just so you know, the script depicted on your thumbnail is Glagolitic, which was used mostly by South Slavs. I can't think of an example of it being used by the East Slavs, but hey it looks far more mystical for most people :D Keep up the good work and keep on covering that beautiful Anglo-Saxon, Norse and Celtic history. Cheers

  • @brm5844

    @brm5844

    2 жыл бұрын

    Actually Glagolitic saw more use by West Slavs for whom it was designed

  • @milfredcummings717

    @milfredcummings717

    2 жыл бұрын

    @@brm5844 Glagolitic was mostly used only by Croats from the 9th to the 19th century. Even today, many people know how to read the Glagolitic alphabet in Croatia, because it is one of the symbols of national identity. It’s not hard to learn about thirty symbols, but it’s hard to read old texts because the language has changed so much since then that we can barely understand it today. I think that the Czechs or Slovaks also used it in the beginning, but the church forbade its use there. So it was used only by the southern Slavs. Other southern Slavs gradually stopped using the Glagolitic alphabet and kept the Cyrillic alphabet. There was also a Cyrillic alphabet used by Croats in Bosnia called Bosančica.

  • @brm5844

    @brm5844

    2 жыл бұрын

    @@milfredcummings717 I know very well about Croatia but Glagolitic was still made to be used by the czechs

  • @Dexusaz

    @Dexusaz

    2 жыл бұрын

    @@milfredcummings717 Glagolitic was first used in Bulgaria and remained in use there for hundreds of years. It was also used in the Rus'.

  • @peterjobovic3406

    @peterjobovic3406

    2 жыл бұрын

    Cyril and Methodius were sent to Great Moravia (now the Czech Republic, Slovakia and Western Hungary), which were Western Slavs. Glagolitic was created for Moravians, but we do not know what basis Cyril used. Cyril was from Thessaloniki and the South Slavs lived around Thessaloniki and Cyril spoke the Slavic language from this environment and therefore it is likely that he used the Southern dialect as a basis. Christianity in Moravia was earlier. The consecration of the church in Nitra (Slovakia) by Adalwin bishop of Salzburg in 833 is mentioned in Conversio Bagoariorum et Carantanorum. Thus, Glagolitic was created for the Moravians, but after the expulsion of Methodius and his students, it was used by the Slavs in the Balkans.

  • @janjurik660
    @janjurik6602 жыл бұрын

    5:42 well, there is a little mistake. It was not created to convert bulgarians, since it was created by st. Kiril before mission to great moravia from slavic dialect near Thessaloniki and then was recognised by Rome. The Bulgarian part starts generation later, when Kiril's scholars were expelled by frankish priests and settled in bulgaria, where they created cyrilics

  • @lagjescuni5482

    @lagjescuni5482

    2 жыл бұрын

    it was invented to convert bulgarians and all the other asiatic tribes who emigrated to the Balkans around that time...the Slavs did not exist at that time even the Bulgarians were not Slavs

  • @janjurik660

    @janjurik660

    2 жыл бұрын

    @@lagjescuni5482 wtf are you talking about? Church slavonic was created in 9th century, when slavs had already their own states(great moravia, duchy of balaton).

  • @lagjescuni5482

    @lagjescuni5482

    2 жыл бұрын

    @@janjurik660 those territories were inhabited and ruled by the Avars in that century

  • @lagjescuni5482

    @lagjescuni5482

    2 жыл бұрын

    @@janjurik660 and I repeat that the ancestors of the Bulgarians or the Serbs ect were not Slavs....go to google and inform yourself

  • @janjurik660

    @janjurik660

    2 жыл бұрын

    @@lagjescuni5482 i am talking about central europe

  • @martinkirsch5969
    @martinkirsch59692 жыл бұрын

    Wonderful video, thanks! I just saw this film today in a local cinema. I loved it. I'd be interested in watching more videos on the film, especially in relation to the rituals and religious references (and experiences).

  • @gdl-nik
    @gdl-nik Жыл бұрын

    Thank you for the video on this topic

  • @_masssk_
    @_masssk_2 жыл бұрын

    I just enjoy how deep you are in all this stuff. When you showed a wheat field I knew you were going to speak about my lovely Ukraine :D Your slavic pronunciation is a thousand times better than a regular non slavic person could do. And it is interesting, because it looks like English is your first language and I thought our "heavy and maximum clear" letters are hard to pronounce for English dudes.

  • @historywithhilbert146

    @historywithhilbert146

    2 жыл бұрын

    I have the advantage and privilege of a lovely Polish girlfriend which definitely has helped me with some Slavicisms!

  • @puzzled012

    @puzzled012

    2 жыл бұрын

    lovely Ukraine and context of the movie are about 1000years out of sync...

  • @atisnicholson1844

    @atisnicholson1844

    2 жыл бұрын

    @@puzzled012 Only 800 years. Anyway, Kyivan Rus has much closer to Ukraine than it has to the Russia. Just look up Grand Duchy of Moscow.

  • @flaviusbelisarius1182

    @flaviusbelisarius1182

    2 жыл бұрын

    @@atisnicholson1844 It's equally close to both.

  • @atisnicholson1844

    @atisnicholson1844

    2 жыл бұрын

    @@flaviusbelisarius1182 yeah, you could also put it like that

  • @cerebrummaximus3762
    @cerebrummaximus37622 жыл бұрын

    I really enjoyed this video, never watched this movie, but I liked it and keep the good work up! As a Bulgarian, it's always nice when we get noticed, but great video nonetheless

  • @vorpalspartan1463
    @vorpalspartan14632 жыл бұрын

    Banging video mate, keep it up

  • @WarDogMadness
    @WarDogMadness2 жыл бұрын

    knew you be all over this one great to see your doing well bud.

  • @alansmithee8831
    @alansmithee88312 жыл бұрын

    Hello Hilbert. It looks a good film as you say and well researched, so old wargamers like me do not sit there mumbling "Ney, wrong helmet". In my day we had to watch Kirk Douglas and Tony Curtis and think ourselves lucky they called it Vikings. The nearest we got to Slavonic was "Da da da, da da da, da da, da da, da da, da da, da da" in Latin script.

  • @mahatmaniggandhi2898

    @mahatmaniggandhi2898

    2 жыл бұрын

    🤣🤣🤣🤣

  • @nathankuszewski4579

    @nathankuszewski4579

    2 жыл бұрын

    @@mahatmaniggandhi2898 how'd I find you again lmao.

  • @vonPeterhof
    @vonPeterhof2 жыл бұрын

    4:20 In East Slavic historical linguistics "pleophony" normally refers to something more specific than inserting vowels between all consonants (all varieties of Proto-Slavic display a tendency towards open syllables, but they vary greatly in how they end up achieving them). It's generally used in reference to a specific process occurring in environments where a liquid consonant (*l or *r) in syllable coda position was followed by a consonant (for example, PS *vorgŭ, which evolved into Ukrainian "voroh", Slovene "vrag" and Polish "wróg", among others). "Viter" derives from PS *větrŭ, where the liquid was followed by a vowel and a different process occurred which ended up with a vowel preceding the "r" not just in East Slavic languages, but also all the South Slavic ones (Croatian "vjetar") and some of the West Slavic ones (Slovak "vietor" vs. Czech "vítr").

  • @arvedui89

    @arvedui89

    2 жыл бұрын

    There are some great YT channels about linguistics of the Germanic languages, but I'm still to encounter as good one about Slavics…

  • @Blastnikov

    @Blastnikov

    2 жыл бұрын

    @@arvedui89 Hwitaz Bero has some good videos!

  • @dawid3536

    @dawid3536

    2 жыл бұрын

    in polish we say wiatr, but it changes to for example wieje (its winding) etc,in my opinion its kinda stupid i think it was invented by linguists, slavic words have tendency to differ by a letter or two in every slavic language which kinda divides us and makes speech less intellegible

  • @berlineczka

    @berlineczka

    2 жыл бұрын

    @@dawid3536 No, it wasn't. It happened naturally around 10th century in the Lechitic languages (Polish, Polabian, Pomeranian). You can read about it here: pl.wikipedia.org/wiki/Przeg%C5%82os_lechicki (in Polish, Wiki also has German, Russian and Ukrainian versions of the article, but unfortunately no English).

  • @comelfon
    @comelfon2 жыл бұрын

    Thank you. That's brilliant!

  • @gameconsumer2517
    @gameconsumer25172 жыл бұрын

    Loved that callback to the lindybeige video hahahah. Actually the video that got me introduced to your channel.

  • @afz902k
    @afz902k2 жыл бұрын

    Hi Hilbert, can you talk about the clothes in The Northman? From what I've seen in museums, old "viking-era" nordic people were using a wide array of colors, especially colored thread decorating simpler garments made of cloth. Not necessarily the weird studded leather and fur of shows like "Vikings" with their overly brown, grey and black colors, though I suspect pelts were still used to some extent because of the climate.

  • @aminrodriguez4707

    @aminrodriguez4707

    2 жыл бұрын

    Hello Fergus, the pelt issue....well, remember that certain combat units (modern parlance, I know) such as the berserker, covered themselves with bear of wolf pelts as part of the ritual/theatrical prepping for combat, along witb the yelling and rabid biting of shields.

  • @ZhovtoBlakytniy

    @ZhovtoBlakytniy

    2 жыл бұрын

    It should have been pretty colorful, even for the poorer people from the Norsemen, but Slavs had white or natural fiber colors with colorful decorations mostly, at least on everyday wear. Red has always been an important color to Slavs, but by this time dyed silks from the East would be available to merchants and the richer classes. All classes of Slavs, men, women, and children alike wore a long light colored linen shirt as the base layer- the main difference being the fiber quality, richer people would wear finer more bleached linen while poorer wore rougher natural beige and grey linen. Embroidery for higher class or for special occasions would be dyed silk, mostly red. I can tell you more about ancient Slavic clothing than Norse, but you're right, it should be colorful. Norse in general wore colorful clothing and depending on your status, you will have varying decorative elements of varying quality and quantity. Imagine the farming folk have less time to embellish and sew, while a rich one could hire a dedicated embroiderer and clothing maker to do it all for them.

  • @userthomash
    @userthomash2 жыл бұрын

    oh hey this is very interesting love your vids

  • @michaelgreen1515
    @michaelgreen15152 жыл бұрын

    One of your best presented and researched videos and excellent linguistic research, greatly enjoyed it. Just hope that I will be able to see the film as I dont get to see many. I have a great interest in the Norse anyway, greatly enjoyed visiting the longboat museum Norway.

  • @lewiscaudle3713
    @lewiscaudle37132 жыл бұрын

    went to see this film with some friends the other day was brilliant :)

  • @karelwolf998
    @karelwolf9982 жыл бұрын

    just a interesting note: old church slavonic with hlaholica was also spread by Methodius and Konstantin to Great Moravia in today Czechia and Slovakia since year 863

  • @piotrpolcyn9798
    @piotrpolcyn97982 жыл бұрын

    At this time southern coasts of Baltic sea were Slavic territories (Poland), they were pagans, but they were not only victims, we had our own pirates which fought with Vikings, sometimes Slavic warriors joined to Viking bands. There were some important sites like Wolin island or Rugia island - slavic strongholds against Vikings. And polish name for slavic pirates "slavic vikings" is "chąśnicy", hard to say by english speakers, this term means "people who bite". Also at this time there were strong pagan slavic tribes, living between Odra river and Łaba river - also fighting with especially Danish Vikings. And at this time Berlin was a slavic site :-)

  • @joujou264

    @joujou264

    2 жыл бұрын

    @Assismus Norse presence in the lands of the Rus' is well attested to, what are you talking about?

  • @joujou264

    @joujou264

    2 жыл бұрын

    @Assismus There have been historians that have researched the subject from dozens of countries and ethnicities, hence why it's the "western" viewpoint, not just the German one. And the only ones to contest it have been russian historians and some other western historians. And even then, the only difference is about whether the original Rus were Norse or Slavic and whether the Slavic Rus' had formed a sophisticated feudal state prior to the arrival of the norse, neither viewpoint questions the presence and rule of viking norse. Historians on both sides agree that the norse had been there and had ruled at least parts of what we think of as Kievan Rus'. So I have no idea where you pulled that crackpot theory from.

  • @joujou264

    @joujou264

    2 жыл бұрын

    @Assismus So you are even denying what the russian historians have said. What are your qualifications, pray tell? Where did you study the subject?

  • @piotrpolcyn9798

    @piotrpolcyn9798

    2 жыл бұрын

    @@joujou264 russian vikings (called V a r e g s) it is a different story, we had two worlds - slavic people of southern Baltic coasts and Varegs far far away in modern russia ( we will not write it from capital letter because of obvious reason). They were divided by Baltic tribes living on coasts of Lithuania, Latvia, Estonia and Kaliningrad territory. Even now, in Poland historicians can not agree if our first leader, prince MESKO, was from slavic tribe Poles or he was a Viking. There is also third possibility - he was slavic viking, who have a band of expert warriors, mostly of slavic "vikings" with a small addition of original Vikings, probably from Denmark or Sweden...

  • @svenzimmermann

    @svenzimmermann

    Жыл бұрын

    Let's not forget about the Kashubians, who are indigenous Slavs in Pomerania. And they could mediate between Poland and Scandinavia.

  • @endo_kun_da
    @endo_kun_da2 жыл бұрын

    With or without the face reveal is fine, I think seeing you speak is good for adding emphasis to a subject.

  • @janboreczek3045
    @janboreczek30452 жыл бұрын

    3:00 Actually, the slavic languages started diverging only somewhat in the late 1st millenium, probably during approx. IX century

  • @eritain

    @eritain

    2 жыл бұрын

    Depends what you mean by "diverging." There was dialect variation before that, and there were sound changes after that which spread across (practically) all varieties of Slavic.

  • @gypojohn9871
    @gypojohn98712 жыл бұрын

    Thank you so much, I just wish that the history teachers at school could have made history as interesting as you do.

  • @historywithhilbert146

    @historywithhilbert146

    2 жыл бұрын

    Many thanks - I'm glad you found it interesting!

  • @_np7
    @_np72 жыл бұрын

    Man you should do more in front of the camera videos! :D

  • @Illjwamh
    @Illjwamh2 жыл бұрын

    This film's accuracy wasn't just historical, but literary as well. The story structure, narrative beats, use of allegory and the supernatural were right out of the sagas. I loved every second of it.

  • @calebschuster2878
    @calebschuster28782 жыл бұрын

    Great video! Thanks for doing a video on this specific topic! Where did you get that shield to your right? It's beautiful work.

  • @historywithhilbert146

    @historywithhilbert146

    2 жыл бұрын

    Made it together with my father for our reenactment society :)

  • @daviddickey9182
    @daviddickey91822 жыл бұрын

    Please Hilbert I’m begging you, make a video on Widukind and the Saxons wars. I feel as if you have information on it that’s not easily available.

  • @joeysonofander7479

    @joeysonofander7479

    2 жыл бұрын

    That would be very interesting.

  • @holextv5595
    @holextv5595 Жыл бұрын

    When you mentioned viking series just fun fact: The one of the greatest Viking Canute was half Slavic by his mother

  • @yuriyvinnik
    @yuriyvinnik5 ай бұрын

    After that first battle scene ends, you can hear tribe leader telling guards to take the prisoners to Kiev, which was a very cool, subtle touch, especially for me as I was born there!

  • @jlburilov
    @jlburilov2 жыл бұрын

    Its very encouraging to see small yet very emersive details like that in films. The film/movie medium shapes so much of our perception and belife today its a crime every time its missused. Personally im from Slovenia and I am very intereasted in Slavic history, especially consurning modern slovenia territory. We have a language most similar to Czech, Slovakians, Croatians and Serbians. But unlike the Croations and Serbs our language is much more influenced by german.

  • @ZeLeninovoMasoveRizoto
    @ZeLeninovoMasoveRizoto2 жыл бұрын

    Regarding some of the extras' lines - The phrase in question, "to me", has really barely changed in most slavic languages. So not only is the form "ko mně" Russian, it is very likely not far from the old Ruthenian or even old Slavic. Several cognates include "ke mně" in Czech, "ku mne" in Slovak, and probably most importantly, "ku mňi" in Rusyn, the closest relative of Ukrainian and another east Slavic language. So while in Ukrainian itself it has changed (and not by that much either), it does have historical foundation and in many languages has only shifted by one or two letters. Plus, if the extras were Slavic, it was probably easier to just let them speak and focus on the main characters. We can understand each other after all, and a normal viewer wouldn't notice.

  • @zoran5076
    @zoran50762 жыл бұрын

    As a Ukrainian, I can imagine phrases like "сіверський вітер" to be spoken in modern Ukrainian, though it is rather old-fashioned; and I am pretty sure you cannot say something like that in Russian. In Ukraine, we have a historical region north of Kyiv named "Сіверщина," which means "Northern lands," and the river where we fight Russians now is "Сіверський Донець" ("Northern little Don"). Moreover, such phonology can mirror the south-western dialectical variations of the Ruthenian language, for in the northern dialects they use the sound "е" (Ukrainian "є") instead of "і". However, I cannot be sure about the timing, for the use of "е" may be due to the late influence of the Old Church Slavonic on the Russian language. The Old Church Slavonic is a late liturgical language that was substantially different from the vernacular language of Eastern Slavs (thus in Ukraine, we sometimes refer to it as "Old Bulgarian"). The modern Russian language was largely influenced in lexical and phonological terms by this liturgical language, while Ukrainian is based on vernacular language. It can explain why the reconstruction they use in the film resembles Ukrainian much more than Russian.

  • @teo5203

    @teo5203

    2 жыл бұрын

    No, you’re not wrong about i/e division, it just is not from Old Church Slavonic influence . Its origins are in «ѣ» sound, which was pronounced “ie” in Old East Slavic. In more central Moscovian areas it gradually changed to “e” starting from the Medieval Age, and in south-western and northern(e.g. Novgorodian) areas it changed to i starting from the 12th century. So in the age of the events from the movie they wouldn’t yet speak like that, but occasional swallow of the diphthongs is normal - so instead of «сѣверьскъiи вѣтрь» [sieverêskyi vietrê] they could easily say “siverêskyj vitrê” (the ь/ъ were short ê/ô sounds at the time, and the prothetic e in the second syllable for Russian veter / Ukrainian viter will appear a bit later)

  • @zoran5076

    @zoran5076

    2 жыл бұрын

    @@teo5203 Yeah, this looks highly likely to me too

  • @qaz2173

    @qaz2173

    2 жыл бұрын

    >> ... in the northern dialects they use the sound "е" (Ukrainian "є") instead of "і". Сивер and витер can both be found in Northern Russian. >> ... Ukrainian is based on vernacular language. Which in turn was highly influenced by Polish.

  • @zoran5076

    @zoran5076

    2 жыл бұрын

    @@qaz2173 1) I've never heard this form before. Makes no change to what I've said though, because it is standard phonology of Ukrainian, not Russian. 2) Ukrainian was influenced by all sorts of languages, just as any other, including polish. But it is not even near the influence OCS have had on Russian. Needless to mention that it is still used in Russian church as liturgical language

  • @teo5203

    @teo5203

    2 жыл бұрын

    @@zoran5076 True! If you read modern Ukrainian now, it looks much more similar to the Old East Slavic - even with some modifications in morphology and grammar. Russian on the contrary really is really a even mixture of OES and OCS in grammar and syntax (take for example the cluster of adverbal adjectifs and adverb participles coming directly from South Slavic) , in vocabulary&morphology there is also Old Novgorodian dialect which takes a great part (for example Russian declension without palatalisation - ruki/nogi in OND as opposed to rutsi/nozi in OES). So even with a Western Slavic influence(only in vocabulary though, which is even more astonishing) Ukrainian still keeps a lot of the «vibes» of OES.

  • @sq5ebm
    @sq5ebm2 жыл бұрын

    Wow! Your polish pronunciation is just great. Respect!

  • @brankalazarevic9610
    @brankalazarevic96102 жыл бұрын

    My birth town Trebinje is in your video. Nice😊

  • @forodinssake9570
    @forodinssake95702 жыл бұрын

    Eggers made the most historically accurate movie about the Viking age and also got the most historically accurate depiction of the Rus. Double win (if I'm wrong please correct me)

  • @diegoragot655
    @diegoragot6552 жыл бұрын

    Hi, what was the Old Ænglish name for Paris or Orleans (before Normans)?? I think Al-Andalusia was named as "Heathen Spain" by 12th-13th Century Norse

  • @diegoragot655

    @diegoragot655

    2 жыл бұрын

    @@xunqianbaidu6917 to remark that this English was very germanic

  • @infinitesimal9001
    @infinitesimal9001 Жыл бұрын

    I love the Lindybeige clip, lol

  • @stevemuzak8526
    @stevemuzak852611 ай бұрын

    This movie was so crazy good. I was speachless.

  • @ecurewitz
    @ecurewitz2 жыл бұрын

    I simply would have thought that the Slavic actors were simply speaking their native languages, which is why many other speakers of those understood what they were saying, but that is just my guess And to answer your question at the end of the video, yes show your face more often. Nothing wrong with the mask avatar, you can keep that too

  • @denis.makovskyi
    @denis.makovskyi Жыл бұрын

    I think in this cinema we hearing something like Esperanto, compilation of multiple slavic languages. Sure, some of words and sentences was reconstructed and aligned with proto-slavic. As a native ukrainian speaker (also I know polish, serbian/croatian, and a little bit bulgarian) I understand common context, I can catch a lot of words from all of these languages, same mix we have with pronunciation. But actually we have a problem with diphthongs pronouncing. Looks like producers didn't take care about it. Let's take for example such words as: ріка[rika]-river, вітер[viter]-wind. These words became in our modern languages from proto-slavic language and was not changed at all except dyphthong [yat/jať]. This dyphthong mutated into different letters and sounds in each slavic language. ukr. rika/ріка | ukr. viter/вітер pol. rzeka | pol. wiatr croat. rijeka | croat. vjetar serb. reka | serb. vetar bul. reka/река | bul. viatr/вятър But these changes happened between of 11th-14th centuries, before it sounded totally differently. But I can't provide the samples here it's too complicated, just google it)

  • @Jobe-13
    @Jobe-132 жыл бұрын

    This is great

  • @filiphlupic1582
    @filiphlupic1582 Жыл бұрын

    Interesting video

  • @napoleonibonaparte7198
    @napoleonibonaparte71982 жыл бұрын

    We always enjoy seeing Hunkbert regardless.

  • @Hackera962
    @Hackera9622 жыл бұрын

    As a Bulgarian I can confirm its not Church Slavonic, as its based on Old Bulgarian, I can still catch some of the words and they don't sound like Church slavonic, the extras seem to speak modern Russian, but the rest is some East Slavic dialect. Really love the research they've put into this movie.

  • @TheLinkMedic
    @TheLinkMedic2 жыл бұрын

    Can't wait to see this movie

  • @carolradovich7906
    @carolradovich79062 жыл бұрын

    As a student of Russian i found this video to be fascinating and informative!

  • @RetardatorBuzman
    @RetardatorBuzman2 жыл бұрын

    Yeah, as a fellow slav I too caught few words. Most particularly, in 4:04 the guard shouts something very similar to modern czech 'medvědi', in vocative I would assume, which would mean 'bears', followed by some other words. However I am no linguist and can be very easily mistaken.

  • @itshenry8977

    @itshenry8977

    2 жыл бұрын

    já si myslím že mlel nesmysli, ale možná to fakt říkal

  • @SzalonyKucharz

    @SzalonyKucharz

    2 жыл бұрын

    He shouts 'niedźwiedzie', which is Polish for bears.

  • @grandan6913

    @grandan6913

    11 ай бұрын

    For me, russian native speaker, this phrase sounds like almost clear russian. I think, each slav hears similarity of these words to his language :)

  • @sharavy6851

    @sharavy6851

    Күн бұрын

    ​@@grandan6913Almost like we all share this same word.

  • @Valerio_the_wandering_sprite

    @Valerio_the_wandering_sprite

    9 сағат бұрын

    I speak Russian, and to my ears it sounded something along the lines of: Медведи и войны! Медведи и войны идут! (Bears and warriors are coming!) Or Медведь в бой! Медведь в бой идёт! ("The bear is going to fight!").

  • @MrRhombus
    @MrRhombus2 жыл бұрын

    Isn’t Proto-Slavic more recent? Like 500ad?

  • @bungleboiz9191
    @bungleboiz91912 жыл бұрын

    I wish there would be a show or movie strictly about the Vikings and Rus. From the research I've done, there is so much to tell and so much history. Plenty of drama with religion as well. My family is Scandinavian, Scottish, Irish, and Russian. Been doing a lot of research and there is so much potential.

  • @ynot2244
    @ynot22442 жыл бұрын

    Hi Hilbert, did you like the last kingdom? I recall you did a video ages ago on it.

  • @bobeczek01
    @bobeczek012 жыл бұрын

    Well probably most Slavic people might hear something similar to what they know now but you should consider as you mentioned that around 1000 years ago those tribes were able to easily communicate between themselves and yes they settled around the rivers and the mutual understanding is important since they knew they are from one source unlike the ones to the west that were - mute or just hard to understand as many languages use that description for name of the Germany. Also modern Slavic languages that are of 3 branches - west, east and south have till this day some degree of understanding. It is closer in the languages of one branch but also depends on the word - some words might be understandable but they seem old-fashioned meaning for example that one's grandmother in Poland could use much more words that will be understa for a Ukrainian/Russian /Belarusian speaker then for a young Pole. Languages evolve and are heavily influenced by other languages and general culture. For example I'm not saying what language they are speaking but nowadays Polish soldier is - "żołnierz" but not so long ago it would more likely be "wojak" - from wojna -war. Again 'to fight" in modern Polish would be : walczyć but also "bić się " od "bójka" and "bój " was also sinonimus with "war" . So my best guess of the scene is proto- Slavic leaning to Ukrainian (but bear in mind that modern ukrainian has been influenced both by russian and polish languages ). Because again in modern Polish you would say :" do mnie " (come to me) but in older version it would also be "ku mnie".

  • @sjoormen1

    @sjoormen1

    4 ай бұрын

    1000 years ago at least here/ Slovenia language that was spoken is very easy to understand for modern Slovene....

  • @jacopoabbruscato9271
    @jacopoabbruscato92712 жыл бұрын

    Hiring a philology consultant is something every historical movie should do, even for more recent periods. People from 100, 200, 500 years ago did not speak like we do, even if it was a language still used today such as English. Hell, even going back 50 years will have its effects on vocabulary. How people speak is a reflection of how they think.

  • @atzenbollen91
    @atzenbollen912 жыл бұрын

    Regarding your question at 8:05 I most of the time solely listen to your videos so I don't care to much, but I gotta say you are handsome :)

  • @dima.slavyanin.I2a1
    @dima.slavyanin.I2a12 жыл бұрын

    In fact, as a Serb, I can understand what the Slavs are saying in the film. Good video.

  • @erikprank4611
    @erikprank46112 жыл бұрын

    You said that the Proto-Slavic period lasted up to 500 BC. I remember somewhere that it lasted rather until 500 AD. Did the Slavic languages really started to divide a thousand years earlier?

  • @erikprank4611

    @erikprank4611

    2 жыл бұрын

    Nor does this description seem to me to be correct, that from the divergence of the Baltic and Slavic languages to the divergence of the modern Slavic languages, the languages of the Slavic branch remained mutually intelligible. During this time, several branches may have diverged, but only one survived.

  • @kosa9662

    @kosa9662

    2 жыл бұрын

    Proto-Slavs lived mostly in area between Vistula and Dnieper rivers. Slavic expansion( or migration) started right after destructions of Hun Empire. Actually it was Huns that had made " dirty job" of cleasing land from Germanic/Celtic/Illyrian etc people for "living space" for Slavs. In short, if not Huns( and Khazars) Slavs would not colonise so much of Europe.

  • @gogalevus
    @gogalevus2 жыл бұрын

    Approximately, the 10th century is the period when different Slavic languages started to appear from the old Slavic. Still, between certain contemporary Slavic languages there is considerable level of intelligibility.

  • @olowrohek9540
    @olowrohek95402 жыл бұрын

    We have a six main dialects in Poland about 45 local dialects and live in the same woodland more than thousand year very interesting;-)

  • @PolecanePC
    @PolecanePC2 жыл бұрын

    Well Hilbert, so now it's time for you to watch Vinland Saga :D

  • @oleyullah
    @oleyullah Жыл бұрын

    In that settlement attack scene we can hear word "Niedźwiedzie" which stands for "bears" in Polish (as in plural form of a name for an animal 'bear') I wonder if that's something to do with the likely name for the Norse invaders, maybe that is how they have refered to the Vikings given how many of them might have had the name "Björn/Bjørn" that I believe means 'bear' in Scandinavian tongues.

  • @Me1k

    @Me1k

    7 ай бұрын

    old-slavic and old-germanic people were afraid of bears thats why that didnt call them their original names which was *h₂ŕ̥tḱos/greece - arkos/latin -ursus/ as they were afraid they will show up from woods.Thats why germanic people start to call them by alternative names, ber/brown/ and medved/honey knowleage, bear known where honey is/. Norman warrior often mimiced bears by fighting half-naked with bear fur which you known as "berserk" meaning "bear shirt" and they mimiced bear by being savage/agressive/fearless

  • @Cardan011

    @Cardan011

    2 ай бұрын

    I would say it has cognate to Berserkers, bear skin wearers, also pagan Slavs had similar thing Perun the Thunderer was often associated with bears and there was ritual where Slavic warriors would hunt and sacrifice a bear to Perun.

  • @awesomeboy4353
    @awesomeboy43532 жыл бұрын

    Hillbert face reveal

  • @zainubalam3344
    @zainubalam33442 жыл бұрын

    I'm in love with film..i want to know more about this

  • @florianpierredumont4775
    @florianpierredumont47752 жыл бұрын

    I saw the movie this morning, and it's funny, because some quotes in viking or slavic language are, sometimes said by the french voice actor him/herself who had to learn how to speak in ancient language, sometimes they just kept the original version. So, depending of the scene, the characters has two different voices. ^^

  • @skladzasnimki6th818
    @skladzasnimki6th8182 жыл бұрын

    Old Church Slavonic is 9th century Bulgarian. Slavic languages were still mutually-intelligible, so it could spread as the literary language and language of the Church in quite a few Slavic states.

  • @nick3175

    @nick3175

    2 жыл бұрын

    Indeed Old Church Slavonic is created in Bulgaria and influenced by the Bulgarian aristocracy and they were not Slavs. It some sort of Slavic language, but it is very hard to say how much, as later Old Church Slavonic influenced Russian and then Russian influenced most modern Slavic languages. And we literally have not anything written on old Slavic languages.

  • @dayanbalevski4446

    @dayanbalevski4446

    Жыл бұрын

    @@nick3175 Bulgarian population at this time was majority "slavic", the aristocracy was also Slavicised by the mid 9th century. Before this, the artistocracy was proto-Bulgar, however the population was still majority Slavic.

  • @nick3175

    @nick3175

    Жыл бұрын

    @@dayanbalevski4446 No. There are many examples of duality among state and population in the medieval times. Keep in mind there were not nations, national languages or national states. Bulgarian aristocracy were Bulgarians, while the majority of the population were Slavic. After the conquest of Basil II significant number of the Bulgarian aristocracy got titles and land in other parts of the empire. But the population were treated as Bulgarians for many reasons, mainly easier administration, instead to deal with every Slavic tribe separately. The conquest and the Byzantine rules also pushed the population to joint unification. That created the Bulgarian people, although they were not exactly Bulgarians. Basil II kept Bulgarian Slavonic as official administrative language. And that kept the change of the linguistic landscape. So when Kaloyan - he was not Bulgarian too, but Cuman - established new Bulgarian empire, there was significant Bulgarian population with written and spoken Bulgarian language, which has nothing common with real Bulgarian. Kaloyan claimed the lineage of the Bulgarian emperors, as that would make him equal to Byzantine emperor and Holy Roman Emperor.

  • @honda6353
    @honda63532 жыл бұрын

    I'm Swedish and my gf is Polish

  • @MbahMu9829
    @MbahMu98292 жыл бұрын

    It's a master piece indeed.

  • @darklight6013
    @darklight60132 жыл бұрын

    I haven't seen this masterpiece yet but, it looks like an hitorically correct adaptation of Conana the Barbarian.

  • @philipzahn491
    @philipzahn4912 жыл бұрын

    As far as I heard "Olga" is not an original/ old slavic name. Instead it is derived from "Helga" as the scandinavians founded the kievan rus and spread from the "rus-ification" of these lands onwards. If this is true, isn't it strange, that a character defined as slavic is called by that name?

  • @seamussc

    @seamussc

    2 жыл бұрын

    I believe you are correct about the etymology, and I could be very much mistaken, but during the vision of the future of the children of Amleth and Olga, only the daughter is shown to be dressed in fine clothes and jewelry. I think with the mother being named Olga, and the style of clothing the daughter is wearing, the intent is to possibly hint that daughter will be St. Olga of Kiev.

  • @teo5203

    @teo5203

    2 жыл бұрын

    Etymology is correct, and this name would be actually restricted to knjaz - kin only for a long time. It's not unusual for Slavic women to be named like that, but only if they are direct descendants of royal family: for ordinary people this name will become accessible much later.

  • @jailedtwice735

    @jailedtwice735

    2 жыл бұрын

    @Philip Zahn As far as I heard, the Scandinavians themselves in the sagas called Olga not Helga but Allogia, the Byzantines called her Elga. The fact that the Scandinavians founded Rus is a general point of view, but now there are more facts to doubt it.

  • @mpforeverunlimited

    @mpforeverunlimited

    2 жыл бұрын

    It's a movie, not a recording from the 900s. While it's one of the most historically accurate movies ever, there are bound to be a few errors. Next someone will point out them speaking English even though English in it's modern form has only been around for the past few hundred years

  • @philipzahn491

    @philipzahn491

    2 жыл бұрын

    @@mpforeverunlimited If they make the effort of speaking old slavic and norse, why not give the character a more accurate name, though?

  • @TheOlgaSasha
    @TheOlgaSasha Жыл бұрын

    Hi from Kyiv🇺🇦 called as Konugard (city of King) by Varangians - ancient capital of Gardariki (Ruś or Ruth), also known as Danparstadir (city on the Dnieper) among Goths...I was yesterday near Askoldova mohyla (Askold's grave) - ancient place in Kyiv on the hill above the Dnieper where Askold and Dir (first Varangian rulers who were brutally killed by Helg (Oleg) according to Ukrainian legends and folk tales) were buried in 9th century...Magical place...A lot of Dirhams of 9th century were found here. BTW under the hill there is also one famous place - Uhorśke uročíšče (Hungarian tract) where Hungarians stoped in 9th cenrury on their way to modern Hungary according to Nestor's Chronicle...I was born in Chernigiv🇺🇦 - second most ancient and powerful city of former Gardariki. In the village of Shestovytsa (Шестовиця) in 10 km to the west from Chernigiv a large Varangian settlement and bural place was found (swords, helms, axes and even ship with nobel Varangian buried with treasuries and slaves)... Shestovytsa near Chernigiv in Ukraine and Gnezdovo near Smolensk are the largest Varangian settlements in Central and Eastern Europe ever found...BTW Shestovytsa was destroyed by Russian invaders with bombs and missiles in March 2022 (liberated by Ukrainian forces in April 2022), so it is unknown what is with bural places...In any way a lot of archaeological items from Shestovytsa I saw in Chernigiv historical museum, especially the imptessive collection of Varangian swords). But Chernigiv also was destroyed a lot by Russian shells and airbombs so I hope the museum is alive after those Russian barbarian attacks...One more interesting fact is that one of buried Varangian from Shestovytsa was DNA tested and had I2-Y3120 haplogroup, which is rare among modern Scandinavians (but almost 20% of Ukrainian men have Y3120). I2 was always considered as Balkanic haplogroup (60% among Bosnians) but Ukrainian Y3120 subclades of I2 are almost absent on the Balkans. Balkan Slavs have PH908 subclade of I2 (interesting fact is that most ancient maternal subclades of PH908 are also found in modern western Ukraine, that means that I2 appeared on the Balkans with Slavic migration to the Balkans in 6th century AD). Haplogroup I1 (typical for northmen, 40% in Sweden) is only 5% among men in Ukraine, but almost all of them have I1a3 subclaster (typical for states where Goths inhabited, but not for Varangians)...

  • @macgillean1590
    @macgillean15902 жыл бұрын

    Excellent back-scabbard alert, I laughed out loud

  • @shb0018
    @shb00182 жыл бұрын

    What is the map of the europe in the early of the video?

  • @elijahfromdoost6736
    @elijahfromdoost6736 Жыл бұрын

    Actually they speak pure late medieval (15-16 c.) Russian language. Very close to modern normal Russian but with archaic sounding. "Ko mne" (come to me) - identicaly to medieval/modern Russian. "Mjedvjede von idjot" (look, bear is coming/look, bear is walking) - just like modern Russian but with archaic "e" sound on the end of Mjedvjede (bear) word. "Mjedvjede molvit" (bear is speaking) - same, but with archaic "molvit" (used nowadays in Russia only in poetry and pseudo-"medieval style" speaking) instead of modern word "govorit" The lack of hissing sounds is distancing it from Polish and Czech languages. And "too russian" lexis distancing it from Ukranian ("Ko mne" = "do mene" in Ukranian, "Mjedved" = "Vedmjed" in Ukranian, "idjot" = "ide", etc)

  • @ABBAD555

    @ABBAD555

    Жыл бұрын

    так вещаешь мол их эта тема интересует ))

  • @user-oq2it2gw2z

    @user-oq2it2gw2z

    8 ай бұрын

    ​@@ABBAD555😂👍

  • @jailedtwice735
    @jailedtwice7352 жыл бұрын

    I wouldn't say "most accurate". Here's some: Viking ships (Drakkars) in rivers. Scientific director of the project "Underwater heritage of Russia", oceanologist, candidate of technical sciences A.V. Lukoshkov proved that the version of Russian domination waterways Scandinavian ships are not confirmed by anything; Moreover, due to their design features, Viking ships could not sail along the northern rivers and the former Volga, and ships from the turn of the 16th - 17th centuries are relatively well preserved in our conditions. At the same time, the main part of the medieval ships discovered in the north of Russia resembles the ships of the Western Slavs who lived in the north of modern Germany (similar to the East Slavic river boats?). To this problem we must add the silting of the old fairways of the Volga and its tributaries, as well as the high financial cost of underwater searches. It turns out that it is hardly possible to find the remains of even small merchant ships. Therefore, most likely in the near future the presence of a medieval pier will remain an assumption. Slavic slaves. The filmmakers should have been aware of the Slavic settlements in southern Jutland and Iceland (near Lake Myvatn) and sources saying they lived peacefully there. The witch. The dress of a Slavic witch is very similar to the modern Ukrainian, WEDDING wreath (modern interpretation of ears), specific necklace. Hairstyle. Captain's combination of a mustache without a beard and a long lock of hair on a shaved head (the so-called oseledets or chub) were typical for the Zaporozhian Cossacks (first mentions of that haircut go back to Sviatoslav I). The Scandinavians never used such a hairstyle. Halfshaven haircut has nothing in common. Etc.

  • @borzmir9326

    @borzmir9326

    2 жыл бұрын

    northern slavs used corabs not drakkars

  • @seH2i
    @seH2i2 жыл бұрын

    When Amleth swam toward the boat then crawled onto and into the boat the blonde girl Olga of the Birch Forest was speaking to what seemed a sick girl. I thought she was speaking at first then I realized she was praying to the girl. Olga used a word I recognized my grandmother used when I was a little boy - Bože, slovak for God. Then I went back 5 minutes before this scene and turned on the subtitles. The language Olga spoke was identified as Old Slovak but it didn't translate her words into subtitles. I listened intently as I replayed that scene and I heard Olga say, Bože. That word hasn't reached my ears since my grandmother passed away January 1992.

  • @Jammyman998
    @Jammyman9982 жыл бұрын

    Do the Orkney aspects of The Northman have any basis in historical fact?

  • @gushingranny475
    @gushingranny4752 жыл бұрын

    I did not think that good movies were still allowed to be made till I saw The Northmen

  • @fredrikh9299
    @fredrikh92992 жыл бұрын

    The word Russia comes from "those who row", likely the Vikings rowing and towing their boats all the way from Scandinavia to Miklagård (old viking name for Constantinople). Odd enough, the Vikings seem to have named this region, as depicted in the movie.

  • @alishersukhanbekov8011

    @alishersukhanbekov8011

    Жыл бұрын

    @Patryk Krakowski Krasny is kinda only in russian means red. In slavic languages there are also cognats to "red" like slovenian "rdeča", russian and ukrainian "рдяны(и)й (rdyany(i)y)", russian "рыжий(ryzhiy)" - ginger and ukrainian "рудий(rudyy)" - also ginger

  • @alishersukhanbekov8011

    @alishersukhanbekov8011

    Жыл бұрын

    @Patryk Krakowski Thanks

  • @Axacqk
    @Axacqk11 ай бұрын

    "Veter" is not an example of East Slavic pleophony. The word is fully sounded in most West and South languages too. Standard Polish "wiatr" is a recent leveling to dependent cases ("wiatru", "wiatrem"). Similar leveling happened in Czech, but that's it - "viator" in Slovak, "wiater" in PL Podhale dialect that continues into Slovak. Fun leveling fact: some Polish speakers will level "sweter" to "swetr" (sweater, from EN).

  • @censord6960

    @censord6960

    4 ай бұрын

    And now listen to how the word wind will be in Ukrainian. Write it in the translator. If it's laziness, then I'll say that it's clean, just like Taylor Joy said.

  • @mw00295
    @mw00295 Жыл бұрын

    4:05 "aah! bears of war! bears of war!" is what I hear

  • @absenteeink204
    @absenteeink2042 жыл бұрын

    Most likely they're speaking one of the dialects of the language considered old east Slavic, as this story takes place during the viking of the Kievan Rus. Old East Slavic was the typical language of the area, and was even spoken by the ruling Norse. It is also entirely possible that in different scenes, different people are speaking different languages. The Kievan Rus as a whole contained many ethnic groups, such as Finns, Balts, Slavs, etc.

  • @PanSzawu

    @PanSzawu

    2 жыл бұрын

    No. The Swedes would have been the only ones having contact with the Rus, not the Jutes.

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko4352 жыл бұрын

    What do you think about Vinland Saga (manga) from historic perspective?

  • @Shadowgunner785

    @Shadowgunner785

    2 жыл бұрын

    Exactly what I was thinking

  • @RobertNewstrand
    @RobertNewstrand2 жыл бұрын

    What styles of music and musical instruments did the Vikings play and sing to during the Viking Age? Are there recordings of those tracks? Also, did their conversion to the Christian faith correlate with the end of the Viking Age?

  • @Animaedamnatae
    @Animaedamnatae Жыл бұрын

    What’s Amleth repeating at the very end before his final fight with his uncle? Anyone know?

  • @brm5844
    @brm58442 жыл бұрын

    Hello, I just wanted to point out a small inaccuracy about Old Church Slavonic and the Cyrillic alphabet in this otherwise great video. While online in general consensus and in most Western circles it is agreed that the Cyrillic alphabet was created by the saints Kril/Cyrill and Methodius, who were half greek byzantine missionaries, that isn't actually true. While these saints did create an alphabet, it wasn't actually Cyrillic, instead they created the Glagolitic script. This script was created for the purpose of converting the lands of Great Moravia and was mostly used there and is still in use in places like Croatia. The Cyrillic alphabet was created after the First Bulgarian Empire had already converted to Christianity but wanted to make an alphabet that would still be separate from the greek one but similar enough so that the existing priesthood which mostly spoke greek could understand it (this was also to counter byzantine influence in the church), so the current (unrecognized as one but still) tsar Boris I invited the now exiled saints to work for him, and when the Glagolitic script proved incompatible, he tasked their students to make a new alphabet, out of whom the most notable and the one that is credited with creating the alphabet being saint Kliment of Ohrid, who named the new script in honour of his teacher. This is also why letters like ѯ, ѳ, ҁ, ѡ and ꙁ were present in Cyrillic until the reforms of Peter I and even later in places like Bulgaria and Serbia. As for the name of the language that was spoken by the South Slavs during the setting of the show, while calling it Old Church Slavonic is a correct term in English and is indeed very close to the truth, I do wanna point out the difference between the modern understating of Old Church Slavonic and (as it is called in here rather incorrectly due to it being used by virtually all South Slavs) Old Bulgarian, as Old Church Slavonic didn't really emerge as a language until the 14th century, when after Bulgaria was completely conquered by the Ottoman empire, much of the bulgarian priesthood moved to the lands of the Kyivan Rus, where the language mixed with the local East Slavic dialects and writing, creating a separate church language (fun fact, the Metropolitan of Kyiv, Gregory II, was actually a bulgarian and it was his creation of a union between Catholics and the Orthodox church, similar to the one that existed in Bulgaria in the 12th and 13th century that we owe the existence of the Metropolitan and later Patriarch of Moscow, due to him essentially usurping the title from the last Metropolitan who lived in Moscow). This difference can mainly be seen by the different pronunciation of the letters ѫ, ѭ, ѩ, ѧ, and the dropping of ѱ, ѵ, and ꙉ. Other than these small technicalities though, as a speaker of Old Bulgarian I can say this was a great video and you really did your research and presentation well on the subject. Keep up the good work!

  • @maricallo6143

    @maricallo6143

    2 жыл бұрын

    Glagolic is not in use in Croatia by anyone any more, for centuries, except maybe for scholastic purposes, that part is wrong.

  • @brm5844

    @brm5844

    2 жыл бұрын

    @@maricallo6143 It still used by the church in Croatia, although much less favoured than the Latin script. It is also used by the Greek Catholic community in Croatia. en.wikipedia.org/wiki/Church_Slavonic#Croatian_recension

  • @maricallo6143

    @maricallo6143

    2 жыл бұрын

    @@brm5844 You know better than to trust Wikipedia. Glagolic is not in practical use. What little remained of the Greco-catholic community holds sermons in Church Slavonic and using cyrllic script.

  • @brm5844

    @brm5844

    2 жыл бұрын

    @@maricallo6143 Wikipedia is my source rn although I do have first hand experience. But yes you are right it is only in limited use, although I never claimed otherwise.

  • @evelinaliakhovych2965
    @evelinaliakhovych2965 Жыл бұрын

    You know, I am from Transcarpathia, which is the region in the west of Ukraine. And I have to say, that the language Olha was speaking was litteraly western Ukrainian dialect. I was watching it in the original and the moment I heard Ukrainian I was absolutely shocked. I understood everything she was saying and the best thing was to see people in vyshyvanka's)))

  • @igooa1076
    @igooa107611 ай бұрын

    Hi, Hilbert. I've just watched your video about the slavic language in "the Norse Man". I like this video a lot. You speculate that the Slavic language could be an East Slavic variety based on the phrase "north wind". However, I don't understand why the word "wind" shows pleophony here. In West Slavic languages, this word shows no correspondent consonant cluster. Furthermore, it seems to be an indoeuropean cognate of "wind" / "ventus", where there are no consonant clusters that you'd expect. (I study Literary Sciences and am a speaker of two Slavic Languages as well as German). I am sorry that my comment comes across as nitpicking.

  • @oleksander
    @oleksander2 жыл бұрын

    Is it happening in Novgrorod or in Kyiv?

  • @svyatoslav4289
    @svyatoslav42892 жыл бұрын

    Its like mix of Ukreynian, ruSSias, and Belarus languages. But i dont hear old slavic axent

  • @ozymandiasnullifidian5590

    @ozymandiasnullifidian5590

    2 жыл бұрын

    Why do you write Russians incorrectly, as ruSSians?

  • @comelfon

    @comelfon

    2 жыл бұрын

    ruzzians*

  • @ozymandiasnullifidian5590

    @ozymandiasnullifidian5590

    2 жыл бұрын

    @@comelfon The name is Russians.

  • @alexduffy7925

    @alexduffy7925

    2 жыл бұрын

    Look at all these Azov nazi fanboys thinking the ruskies are the nazis, lol

  • @jus_sanguinis
    @jus_sanguinis2 жыл бұрын

    Havent seen the movie yet. That "siversky viter" sounds like some sort of a mixture in terms of modern languages. In Russian "north" is "sever", "severny" means "northern". In Ukranian its "pivnich", in Belarusian its "povnoch". "Viter" indeed sounds as Ukranian word, rather than Russian or Belorusian. In Russian its "veter", in Belarusian its "vetser". Ukranian unlike Russian and Belarusian has "i" (pronounced like in English word "big") instead of "o" and "e", mostly in the closed syllables. In Ukranian its "dim" (house), in Russian and Belarussian its "dom", in Ukranian its "snig" (snow), in Russian and Belarusian its "sneg" etc.

  • @eritain

    @eritain

    2 жыл бұрын

    Two sources of distinctively Ukrainian "i". Replacing "o" in closed syllables is one, developing from yat is the other.

  • @therat1117

    @therat1117

    2 жыл бұрын

    The thing is, in Old East Slavic it should be 'sěverŭskiy větrŭ' (if we're going with -skiy and not -niy, which would be more correct), since the vowel insertion on modern 'viter' or 'veter' is as a result of later regularisation, and the iotacism in Ukrainian is later, and Ukrainian-specific. Might just be bad pronunciation though.

  • @damian4926
    @damian49262 жыл бұрын

    4:04 - What the guy shouts in this scene sounds a bit like a word "bears" in Polish.

  • @johnfenn3188
    @johnfenn31882 жыл бұрын

    Good to see your face!