Трудности перевода. The Last of Us: Part II
Ойындар
Этот выпуск «Трудностей» должен был выйти на канале StopGame.Ru, уже был залит и ждал публикации. Но там возникли проблемы с авторскими правами - была вырезана финальная композиция. Решить проблему не удалось. Так что по обоюдному согласию выпуск был перенесён на мой личный канал. Он маленький, уютный, и копирайтовое Око Саурона его не замечает.
Треки:
How You Like Me Now? (by The Heavy)
Old Town Road (by Lil Nas X feat. Billy Ray Cyrus)
Doggy Style (by DJ Aligator)
Cordyceps (by Mac Quayle)
The WLF (by Mac Quayle)
Inextinguishable Flames (by Gustavo Santaolalla)
Longing (by Gustavo Santaolalla)
Happy Tree Friends Theme
I'm A Man (by Black Strobe)
Hatching The Plan (by Mick Gordon)
The Twelve Towers (by Henry Jackman)
The Path/A New Beginning (by Gustavo Santaolalla)
Lions Inside (by Valley of Wolves)
Пікірлер: 4 900
Этот выпуск «Трудностей» должен был выйти на канале StopGame.Ru, уже был залит и ждал публикации. Но там возникли проблемы с авторскими правами - была вырезана финальная композиция. Решить проблему не удалось. Так что по обоюдному согласию выпуск был перенесён на мой личный канал. Он маленький, уютный, и копирайтовое Око Саурона его не замечает.
@theguy2227
3 жыл бұрын
Надеюсь хотя бы в плейлист они его добавят
@govnoglotus4920
3 жыл бұрын
Трудности публикации кхькхькхькхькхькхь
@ge0rgebe4r
3 жыл бұрын
Теперь я еще больше жду распродажу, чтобы купить тлоу по скидке и со спокойной душой посмотреть последний выпуск😥
@bulka_c_koriceu8723
3 жыл бұрын
А почему страницы слиплись?
@recon_4735
3 жыл бұрын
Ожидание и сами трудности эпичнее чем 4 фаза марвел)
Ходят слухи, что Нилл Дракман специально замутил сиквел, ради новых Трудностей Перевода
@timsonss
3 жыл бұрын
Нечего сказать кроме как, респект мужику!
@r3kt16
3 жыл бұрын
Не в курсе что за сериал в начале ?
@maiklvazovski5757
3 жыл бұрын
Вопрос с подвохом?
@maiklvazovski5757
3 жыл бұрын
@@r3kt16 не тебе
@hysenberg8336
3 жыл бұрын
Дракманн гений!
15 день карантина: дельфины вернулись 200 день Карантина:
@user-kh3rn2qh4n
3 жыл бұрын
Вернулся жирный, рыжий дельфин
@user-tu6yb9gj8b
3 жыл бұрын
@@user-kh3rn2qh4n Жирный кит)
@nnabeltie8246
3 жыл бұрын
@@user-tu6yb9gj8b не, это дельфин настолько разжирел, что другим кажется, что они смотрят на кита
@keyfom405
3 жыл бұрын
@@user-tu6yb9gj8b эх, слишком недооцененый комментарий, сразу видно человека, который смотрел все видео Дениса, Уважать +
@user-xg6fg9fz6e
3 жыл бұрын
Чувак, ты сделал мой день!!!
Первый выпуск ТП: На канале Карамышева про TLOU Последний выпуск ТП: На канале Карамышева про TLOU 2 Слишком гармонично
@thathyze
3 жыл бұрын
Такой был план
@user-mj6fk5xx6h
3 жыл бұрын
@@thathyze великий план Простите
@Gambol_25
3 жыл бұрын
таков путь
@user-mj6fk5xx6h
3 жыл бұрын
@@Timka47 сам Денис, причём ещё 2 года назад
@NucleaRaptor
3 жыл бұрын
Perfectly balanced, as all things should be.
Коллега забыл купить тонер для принтера: - Я навряд ли смогу тебя простить за это, но я попытаюсь. 🤣🤣🤣
@shitposting_box
3 жыл бұрын
Скорее не забыл купить тонер, а менял его вручную. Собеседники нервно курят, облитые черным.
А почему зрителей на Стопгейме не предупредили? Я бы вообще никогда не посмотрел бы его, если бы видео случайно не всплыло в рекомендациях.
@TeylorSlate
3 жыл бұрын
Поддерживаю
@daimont6709
3 жыл бұрын
И не говори
@kamikadze404
3 жыл бұрын
Вот вот, спасибо рекомендациям ютюба
@user-vs4jo3mz9n
3 жыл бұрын
Предупредил, группу читай
@user-wv2qz4im6q
3 жыл бұрын
Да, я тоже жду! А оказывается уже неделю как вышло!
Дубляж Элли стал лучше потому, что Мартиросова посмотрела Трудности перевода
@PavelKapusta1337
3 жыл бұрын
*это великий ПЛАААААН!*
@idonthavename4650
3 жыл бұрын
@@PavelKapusta1337 как швейцарские часы
@ikkesnakktilmeg1584
3 жыл бұрын
@@Bob-ys2fb в 20 лет - мелкой, ну да, ну да.
@user-vs4jo3mz9n
3 жыл бұрын
@@ikkesnakktilmeg1584 особенно девушка. (Девушки взрослеют раньше)
@ikkesnakktilmeg1584
3 жыл бұрын
@@user-vs4jo3mz9n ага... Было бы правильнее выразиться, недостаточно опытна, а не "слишком мелкая".
"Назовите мне персонажа, прошедшего через большую боль, чем она. Я жду." *Я, когда реклама вылезла посередине финального экшн-момента под музяку*
@mariakuskova9258
3 жыл бұрын
Жиза ахахахах прям после "может, мы перестали искать свет"
@rambowhikki
2 жыл бұрын
А кто это говорил, что "она прошла через бОльшую боль"? Интересно, кто? Хотелось бы посмотреть )
@user-pf6dt1ir6t
2 жыл бұрын
@@rambowhikki твиттерные
@rambowhikki
2 жыл бұрын
@@user-pf6dt1ir6t чо?
Смотрел недавно интервью, с людьми напрямую занимающимися озвучкой, так там человек на вопрос о мате, на полном серьезе говорит, что "просто ругнуться матом - в этом нет ничего клевого, а вот придумать что ни будь залихватское - вот это круто". Т.е. человек реально верит, что его задумки куда как важнее задумок авторов произведений. Почему то сразу вспомнились "трудности перевода"
@sandansaiyan5675
Жыл бұрын
Смешно то, что в Days Gone, вышедшим годом ранее TLOU2,хоть и один персонаж в основном так говорит(главный герой), но там есть мат, и его раз 20 использовали
@MrDima379
Жыл бұрын
@@sandansaiyan5675 разве? На моей памяти я его раза 3 слышал
@alucard0712
Жыл бұрын
ну мы всегда самые умные а они там тупые 😜
@PumPunk17
Жыл бұрын
Мне нравится, что игра переведена без большого количества мата
@andrew221179
11 ай бұрын
Он бы еще рассказал по какому праву они решают коверкать изначальную задумку автора. И что они там такого "залихватского" придумали? Вот черт? Это что ли?))))
Всё закончилось там, где и началось. Прощайте Трудности Перевода.
@rasdvasamoedov352
3 жыл бұрын
легендарный коммент!
@restlessgamer5786
3 жыл бұрын
Аминь
@Qwazar2000
3 жыл бұрын
[Floppy] А чего он перестал снимать?
@restlessgamer5786
3 жыл бұрын
@@Qwazar2000 Не хочет больше человек, что поделать, его выбор
@bobrinthebox
3 жыл бұрын
@@Qwazar2000 он снял уже достаточно выпусков. Везде косяки похожи, так что из раза в раз показывать одно и то же нет смысла. Вышедших выпусков должно хватить, чтобы донести главную мысль: любая локализация будет хуже оригинала
Во время карантина, земля настолько очистилась, что на Ютуб вернулись "трудности перевода"...
@skipers187
3 жыл бұрын
И ушли))
@psina9385
3 жыл бұрын
вернулись, чтобы снова уйти
@Totorost
3 жыл бұрын
@Джон Сноу А что с ним?
@user-mb5qp6bp5w
3 жыл бұрын
А ТП и не уходили. Они переродились. kzread.info
@qtass.mp2415
3 жыл бұрын
вернулись заявить о закате
Последний диалог: Элли: Полагаю, что никогда не смогу тебя простить. Но я хочу попытаться. Джоэл: я бы хотел этого [чтобы ты меня простила]. Это, блин, финальная точка которая объясняет почему Элли не убила Эбби. Джоел просит ее научиться прощать. Ненависть порождает только ненависть. И только прощение может остановить бесконечный круг убийств. Но наши умельцы переводчики, вместо ключевой финальной фразы Джоэла поставили "спасибо". Странно, что Автор ролика этого не заметил. P.S. клип в конце отличный.
@smoky3043
3 жыл бұрын
Замечание верное, но ИМХО Джоэл не "просит ее научиться прощать". Весь диалог - это ПЕРВАЯ УСПЕШНАЯ попытка признаться друг другу в любви, и вся трагедия Элли, в том, что она же и последняя. Здесь можно вспомнить разговор Элли и Джоэла в самом начале, где он дает ей гитару и говорит, что обещал научить ее играть. Объяснять в подробностях долго, просто представьте, научиться играть на гитаре = научиться ЛЮБИТЬ.
@viv12348
3 жыл бұрын
@@smoky3043 согласен, многие почему-то считают, что Элли простила Эбби. Она её не прощала, она просто вспомнила, кем для неё был Джоэл и что ей дала их последняя встреча и поняла, что убив Эбби отнимет у Лева то же самое и боли меньше не станет
@smoky3043
3 жыл бұрын
@@viv12348 Да, поэтому Элли говорит ей: Go. Just take him = Иди. Его только забери (на тебя мне похер, а Лева жалко).
@Ol_eg
3 жыл бұрын
@@smoky3043 это go just take him может быть адресовано и к джоелу чет подумал сейчас об этом и опять грустно стало(
@r0aan911
3 жыл бұрын
Неверно, правильней сказать так: клип в конце ааххуенныйй
-Нет! -Никаких но! ©Джоел
То чувство, когда видеоряд в конце под музон, пробивает на слезу сильнее, чем локализация высоко-эмоционального момента в игре! Прощайте, былые времена! Денис спросит:" Я был хорошим мальчиком?" Мы ответим:" Нет. Ты был лучшим !" Press F
@user-xz9bc5xp2f
3 жыл бұрын
Я посмотрел видео полностью но не понял почему люди думают что это последние видео
@dfvgec1990
3 жыл бұрын
@@user-xz9bc5xp2f потому что он так сказал
@user-fj2dl8gu6v
3 жыл бұрын
@@user-xz9bc5xp2f уже около года, если не больше, Денис говорил, что с трудностями закончил, потому как все, что хотел по этой теме уже сказал, а мусолить одни и те же косяки в разном исполнении глупо. ТЛОУ2 последняя трудность
@dav1dparker
3 жыл бұрын
Да, жаль парня, молодой был. F
@dfvgec1990
3 жыл бұрын
@@dav1dparker не смешно же
Боги контекстного перевода: - СИДИТЕ ТУТ - Нет! - НИКАКИХ "НО"!
@Alexander.Serafimovich
3 жыл бұрын
Ба, какие люди!
@Mary_Kote
3 жыл бұрын
Кэп, давно не виделись
@CaptainValentine
3 жыл бұрын
@@Mary_Kote :)
@billcipher6545
3 жыл бұрын
@@Mary_Kote, вопрос с подвохом?
Игра: крупным кадром показывает кровищю, показывает как Эбби режет щёку шраму крупным кадром. Локализаторы: ну мат это не хорошо... давайте лучше ,,чёрт,, поставим
@PumPunk17
Жыл бұрын
На самом деле мне даже нравится, что игра переведена с малым количеством мата. Уши прям цветут:)
Денис Карамышев: "В оригинале этот диалог игроку душу наизнанку вывернет даже без видеоряда" Я, слушая его уже который раз, с глазами на мокром месте: Ага QAQ
@MrRelim1
2 жыл бұрын
Что такое QAQ?
@marydechart
2 жыл бұрын
@@MrRelim1 плачущее лицо
Мальчики: плачут над Титаником. Мужчины: плачут, когда видят трейлер в конце последнего выпуска "Трудностей перевода". Как же я завидую тем людям, которые познакомятся с этой рубрикой только с этого видео...
@rambowhikki
3 жыл бұрын
*все плачут *
@denixharl
3 жыл бұрын
не нужно завидовать. у них счастье будет длиться 3-4 дня, у нас же длилось(у меня по крайней мере) 5 лет!!!
@ViRuS7647
3 жыл бұрын
@@denixharl вот вот, залпом что-то смотреть надоедает
@user-jv7np6oe9v
3 жыл бұрын
не стоит люди, которые смотрели с первых выпусков, получили в конце видоса те эмоции, которые новички уже никогда не получат а пересмотреть выпуски не проблема, я лично со временем некоторые забываю
@rambowhikki
3 жыл бұрын
@@user-jv7np6oe9v конец выпуска не оставляет с плохими ожиданиями или эмоциями! Это напрямую связано с тем, что... Как бы мы не скучали, это всё равно хорошая история. И заканчивается она хорошо. Для Элли. И для Карамышева. Поэтому - спасибо за это :)))
Не верю своим глазам!
@NoscoperSans
3 жыл бұрын
Согласен
@n1ghtgg925
3 жыл бұрын
Эм что
@redpixel8005
3 жыл бұрын
Ничего себе, канал с трейлерами Диниску смотрит
@rooknilson7813
3 жыл бұрын
Приветствую!)
@forgediro253
3 жыл бұрын
Кого я тут вижу
На самом деле, Трудности Перевода действительно сподвигли меня изучать оригинальные версии игр, а также изучать тему озвучивания и перевода в целом. Спасибо тебе, Денис, за 3, блин, года отличного контента и хорошего настроения. Русские версии я буду смотреть только если там перевод нормальный 😁
@Pravdolub
Жыл бұрын
проходил God of war с субтитрами и очень доволен. не захотел себя мучать. Такие как Денис открывают глаза.
@thunderstorms125
Жыл бұрын
@@Pravdolub а по ему закончилась рубрика?
А меня так зовут, Котенок ВОФ! ААААААА! Проржался, утер слезы и пошел делать 10-часовую версию
@cyberonroll
2 жыл бұрын
Так и не сделал?
@minecreeperendermenChannel
2 жыл бұрын
@@cyberonroll тоже жду)
"Не плачь что закончилось, радуйся что произошло". Спасибо за колоссальную работу, Денис.
Мощный финал многолетней рубрики. Уважаемо.
@SuperADvokaaat
3 жыл бұрын
Ждал твой коммент
@cheappeace8081
3 жыл бұрын
Огромный сиплый и жирный рыжий Я жду этот колаб века
@Karatel_Karas
3 жыл бұрын
Большой Ву!
@bibidatorbib6728
3 жыл бұрын
@@cheappeace8081 был уже
@betterbi9644
3 жыл бұрын
You god damn right
31:32 самое грустное "no" что я слышал в своей жизни
@Tito_michi
3 жыл бұрын
Не зря актриса получила Game awards 2020)
54:50 , действительно прослезился и без видео , видео слушал на протяжении всего часа, но эти секунды, прослезился ... На сколько хорош актер англ. и как сильно это играет роль в озвучке , мой респект актер озвучки оригинала.
Когда увидел "The End" в конце, аж сердце сжалось от того, сколько лет существовала эта рубрика и вот, она закончилась... Стартовала с TLOU и финишировала ею же
@user-kk2us6vy9c
3 жыл бұрын
А потом вжух и выходит Part III, кхех
@user-mp3mb3ub9d
3 жыл бұрын
@@user-kk2us6vy9c и начнутся новые ТП, до 4 части)
@DarkPotatoRus
3 жыл бұрын
@@user-kk2us6vy9c такого уровня срачей интернет не выдержит. бедная тлоу2 ((
@SturmischerGefreiter
3 жыл бұрын
Альфа и Омега.
54:00 "Если бы я мог вернуться в тот момент, я бы...озвучил точно также")))
@ThePoloten41k
3 жыл бұрын
Спасибо, в голос)
@arkady_2000
3 жыл бұрын
😂😂😂
@maksmaks9313
2 жыл бұрын
😂😂😂😂
апрель 2023 года пересматриваю популярные видосы на взлёте этой темы после выхода сериала) мурашки от нарезки в конце.. просто пушка!! спасибо вам!
это была одна из лучших рублик на StopGame, жаль что все хорошее рано или поздно заканчивается . Было приятно наткнутся на этот ролик хоть и спустя 8 месяцев. Я буду скучать по "Токсичному мудоку способному докопаться до чего угодна ". Спасибо за все )
"И хорошая нота, чтобы с вами попрощаться. Прощайте." Эмоций больше, чем в дубляже TLOU. (в контексте ухода с SG)
@KillaAltair
3 жыл бұрын
Больше, чем в оригинале.
@user-wv1mp1of1i
3 жыл бұрын
Тот самый момент когда ТП Более эмоциональнее Чем игра на них
@liswolf_channel
3 жыл бұрын
Он реально из СГ ушёл?
@ArturFlintchannel
3 жыл бұрын
@@liswolf_channel Нет, просто говорили, что всё началось с TLOU и "Трудности Перевода" на TLOU и закончатся. В этом плане прощание, с рубрикой.
@eglise5906
3 жыл бұрын
@@ArturFlintchannel он реально ушел из СГ
10:50 ждал в конце Геральта с его "ззараза"
@PortVanino
3 жыл бұрын
Чоорт, а нас много)
@fyodortitarenko9177
3 жыл бұрын
Как считаешь, это зараза или холера?
@user-gx9yh5fj6l
3 жыл бұрын
Даааа.
58:41 какой же ахуительный переход!!!
Услышал песню из клипа в конце. Включил пересмотреть его. И накрыло всеми теми эмоциями, что были полтора года назад. Игра - шедевр искусства.
@blandt3122
2 жыл бұрын
а что за песня знаете?
@AlexanderBrusso
2 жыл бұрын
@@blandt3122 lions inside
@blandt3122
2 жыл бұрын
@@AlexanderBrusso спасибо
При перечислении случаев, где произносится "зараза", все ждал вставку с Геральдом...=)
@teamprolife7341
3 жыл бұрын
ГеральТ*)
@senshi1175
3 жыл бұрын
@@teamprolife7341 вообще-то Гервант Лирийский, купец***!!!
@Odisseus83
3 жыл бұрын
@@senshi1175 Вообще-то Равикс из Черторога, иначе Четыруглом называемого
@mmokeev1
3 жыл бұрын
Гервант из рыбли.
@nikolay6815
3 жыл бұрын
Факт
Вроде бы столько времени не было "Трудностей", но уже на первых секундах понимаешь - как тебе их не хватало!
Возвращаюсь с радостью уже раз в пятый за эти годы и смотрю Трудности Перевода как сериал. Спасибо, Денис, за контент!
Кто-то в детстве не смотрел Котёнка ВОФ?
@user-bf8zt5ci6s
3 жыл бұрын
О это ты. Не ожидал тебя здесь увидеть)
о боже это же трудности перевода сколько лет сколько зим!
@jeleshka3633
3 жыл бұрын
Ну ну
@andrewkraevskii
3 жыл бұрын
Так то
@user-pv5nu6li8o
3 жыл бұрын
Вопрос с подвохом ?
29:57 мне кажется, что Элли (в русской локализации) сказала: «спасибо» имея ввиду: «спасибо, что оскорбила вкусы ставшего мне как отец мертвого контрабандиста, который хотел меня доставить к светлячкам, чтобы сделать из меня вакцину, но который спас меня в конце пути, который слушал мои "смешные шутки" и объяснял мне непонятное, который черт возьми привёл меня на мой день рождения в музей с динозаврами, который заступился за меня когда ТЫ начала целовать меня и Сет начал на меня гнать, который подарил мне кассету со звуками запуска ракеты, который пошутил что у меня мозг размером с орех, который так и не смог сказать мне спасибо, когда его чуть ли не утопили, а я его спасла, которому я помогала убивать всяких тварей, за которым я ухаживала когда он был проткнут ржавой арматурой, который спас меня от города каннибалов и который наконец научил меня играть на гитаре!»
@user-rg5ub2gf3s
3 жыл бұрын
Я прям, прослезился... Это так трогательно)))
@kamilton9011
3 жыл бұрын
я пустила слезу.. серьезно , я хочу распечатать это и повесить на дверь
@nocomments6818
3 жыл бұрын
Спасибо он сказал
@Lutgar
3 жыл бұрын
@Тодороки забавно) я проходил игру в оригинале и услышал то что вы расписали для русской (наверное российской правильнее, но я деградант, а потому похуюююю) локализации)))) если медведь на ухо наступил, то уже и оригинал видимо не поможет:DDDD (это я про себя) :)
@denok137
3 жыл бұрын
Я так и понял когда играл)
Самые шикарные ролики по играм которые не хочешь отпускать это "Трудности перевода" с Денисом. Тонко чувствующий человечек сподвигнувший таки дотянуть мой английский до приемлемого уровня. Спасибо за труд.
Джоел в финальной сцене пофигистичным голосом: Спасибо... Я, голосом Левы: НЕЗАЧТО
Ребят, мы увидели целую эпоху, эпоху "Трудностей Перевода", никогда не забуду как ждал с нетерпением новые выпуски ТП каждый месяц, не забуду как благодаря этой рубрики, я полюбил оригинальное звучание и стал потреблять художественное виденье авторов, без когнитивных искажений локализаторов, стал больше ценить продукты труда, а не лени и творческих позывов не компетентных студий и это всё благодаря тебе Денис, спасибо за всё, спасибо за огромную работу которую ты проделал, я... мы, никогда не забудем этого
@ugryumostkonya1353
3 жыл бұрын
Жизненно
Многие напишут про качество самого выпуска (ибо он прекрасен), но отдельно хочется отметить финальную заставку. Пересматриваю все целиком уже второй день подряд, и все не перестану удивляться мастерству монтажа в финале. Просто "браво". Лучшие "трудности без перевода" из всех.
@SabrielK
3 жыл бұрын
я у каждых ТП радуюсь концовке, ибо она шикарная
@user-gx9yh5fj6l
3 жыл бұрын
Да. Это лучшее.
- Верните моего дАрака мужа... ••• - Ты одЫрел чтоли?! - Ня!
@user-nu2xp2pi3h
2 жыл бұрын
Но в реальности же люди тоже иногда так говорят, почему бы не быть парочке таких слов и в игре?
@zx3215
Жыл бұрын
Меня это тоже убило :))
@nemus3923
Жыл бұрын
@@user-nu2xp2pi3h тут это можно подстебать
@Arogonon
6 ай бұрын
@@user-nu2xp2pi3hони там должны быть, только если они в оригинале есть, если в ориге нет, то и в локализации не должны быть.
5:00 "Пес, ВОФ, теперь понятно..." штаааа
6:28 *Есть волки и овцы пацан, волки и овцы. Сам решай кем ты хочешь быть.* *Хочу пздц собакой быть.*
@user-bb8dp3vb1k
3 жыл бұрын
Орал в голос
@user-uv7hu1du2y
3 жыл бұрын
Что за фильм, кстати. Подскажите
@maksimfateev8679
3 жыл бұрын
@@user-uv7hu1du2y это вроде бы первый сезон сериала фарго, если я не ошибаюсь
@user-uv7hu1du2y
3 жыл бұрын
@@maksimfateev8679 нет. Его несколько раз пересматривал) Там похожий момент, но не этот
@dangerbit
3 жыл бұрын
@@user-uv7hu1du2y Вроде как, Better call Soul
Если докопаться, то там все гораздо хуже, хотя в некоторых местах я скорее придираюсь. В качестве примера взял последнюю сцену разговора Элли с Джоэлом. Как перевели (Оригинал) Как это переводится [Мои комментарии относительно перевода]: -Я бы лучше умерла в больнице! И жизнь бы имела смысл! Ты меня этого лишил. (I was supposed to die in that hospital. My life would've fucking mattered. But you took that from me.) Я должна была умереть в той больнице. Моя жизнь хоть что-то блять да значила бы. Но ты отнял это у меня. [В замечательном российском переводе, Элли говорит, что она бы "лучше бы умерла в больнице", но на деле, а именно в оригинале, она говорит, что "она должна была умереть в той больнице". Разница между "лучше бы" и "должна была" в масштабах разговорной речи может и не велика, но в масштабе происходящего в игре, это архиважная разница, нельзя просто так заменить слово в рамках обсуждаемых в данном диалоге событий. Второй момент. В оригинале Элли говорит конкретно о значении собственной жизни, т.е. она осознает, какую важную роль играла её смерть в больнице, а в переводе говориться о жизни, как о чем-то общем, масштабном. Мат... его у нас почти всегда убирают в дубляже, хоть это тоже влияет на восприятие персонажей. Насчет "лишил" или "отнял" - большой разницы нет, смысл один] -Если бы я мог вернуться в тот момент... я бы поступил точно так же. (If somehow the Lord gave me a second chance at that moment... I would do it all over again.) Если каким-то образом, Господь бы дал мне второй шанс в тот момент... Я бы проделал все это снова. [Всю фразу просто заменили на другую] -Да... Я просто... вряд ли смогу тебя за это простить. Но я попытаюсь. (Yeah... i just... I don't think I can ever forgive you for that. But I would like to try.) Да... Я просто...Я не думаю, что смогу когда-нибудь простить тебя за это. Но я бы хотела попытаться. [Простое "Но я попытаюсь" весьма сильно отличается от зажатого "Но я бы хотела попытаться".] -Спасибо. (I'd like that.) Я бы очень этого хотел/Было бы неплохо. [Вершина писеца. Откуда взялось это "спасибо"? Он вообще такого не говорил. Заменили одно слово, и у игроков/зрителей уже сложится другой взгляд на ситуацию. Элли сказала "Но я бы хотела попытаться" и Джоэл ответил "Я бы этого хотел", т.е. он даже ответил ей, в её же манере, что говорит об их отношении друг к другу. В нашем переводе людей попросту лишили шанса прочувствовать эмоции, которые заложили в игру авторы.] Крч, искаженное восприятие при прохождении на русском языке обеспеченно.
@PROJECTSFROMKAKTUS
3 жыл бұрын
Всё верно. Локализация просрала шикарную, эмоциональную сцену.
Финал ролика такой же мощный, как последние пару часов игры. Спасибо за все
Всё, ушла эпоха "Трудностей перевода".... Press "F" to pay respect...
"Это была лучшая рубрика на SG?" "Это была единственная, которую я смотрел" ТТ Увидимся в раю
@darkworker
3 жыл бұрын
Он же не умер, что уж так.
@axoloxa705
3 жыл бұрын
@@darkworker он нет, рубрика да
@No-ge1fq
3 жыл бұрын
Я че то не понял в каком месте он сказал о закрытии рубрики
@axoloxa705
3 жыл бұрын
@@No-ge1fq в пред последнем выпуске и в конце он попрощался со всеми и вставил вставку the end, он сказал что рубрика началась с 1 части и закончится на 2, почитай коменты, там все респектуют за эту рубрику
@darkworker
3 жыл бұрын
@@No-ge1fq В предпоследнем выпуске со скайримом. Там даже финальный ролик был с нарезкой всех разобранных игр. Ну и в этом ролике он точку поставил.
Как же скучно жить без трудностей перевода 😢
Спасибо за отличнейший выпуск ТП, он был превосходен, особенно финальный ролик. Эх, прощай любимая рубрика. Денис, удачи тебе во всех будущих проектах.
Боже , как только я услышал 55:56 как душераздерающе актёр передал , то нагнетающее чувство в груди этим "крыхтанием" которое в хорошем смысле ранило меня , я пожалел, что прошёл игру в русском дубляже...
@user-ev7tr2zn2q
3 жыл бұрын
Что ж, за то у тебя есть целых два повода перепройти прекрасную игру ;3
@gadrycathadson1285
2 жыл бұрын
@@user-ev7tr2zn2q я также решил сделать, правда похоже она мне геймплейно немного надоела, но ,а так шедевр
@sandansaiyan5675
Жыл бұрын
@@gadrycathadson1285 геймплейно она не может надоесть. С такой-то песочницей
*это последние тп* - я не буду плакать! я большой мальчик!
@pnYaAngel
3 жыл бұрын
Кого ты обманываешь? Мы же все знаем....
Какая титаническая работа! Это ведь мало того, что надо посмотреть сюжет на два раза, так ещё и сопоставить, проанализировать каждую фразу и сделать выводы! Браво!
Только что прошёл, настроение серое как финал игры, тут же пошёл смотреть этот выпуск .....на надписи The End захотелось уже от грусти рюмашку принять... спасибо Денис тебе за рубрику, побольше бы таких.... и рубрик и Денисов)
Ты своим "Прощайте" из меня слезу выбил
@Dyrdoom
3 жыл бұрын
Грустно осознавать что это последний выпуск трудностей перевода...
@Megawaps
3 жыл бұрын
@@Dyrdoom Надеюсь, что когда-нибудь всё же выйдет ещё. По киберпанку например.
@lok5
3 жыл бұрын
@@Dyrdoom а почему последний ?
@eject1878
3 жыл бұрын
@@lok5 он ушёл из стопгаме
@Lutgar
3 жыл бұрын
@@eject1878 да дело не в уходе с СГ) С СГ он ушел еще зимой) Просто Денис высказал все что хотел за эту рубрику) Поэтому следующие выпуски он воспринимает как самоповтор) но выпуски навсегда останутся с нами)
-Осторожно. -Ну, ясное дело. -Вопрос с подвохом? Джоэл и его шиза (15:06)
@sunbrosremastered3317
3 жыл бұрын
Мощный финал многолетней рубрики. Уважаемо.
@user-sc2ox7cr9v
2 жыл бұрын
-Осторожно -Ну ясное дело -Вопрос с подвохом? -Ну типо
"Но когда мир нуждался больше всего, он исчез..."
Когда начинается осень и в кв становится холоднее, я включаю трудности перевода, ведь это самое душное, что есть на ютубе, и уже не нужно включать обогреватель, спасибо вам!
13:07 это самое лучшее "ути бозе мой" которое я слышал
Концовка у видео потрясна, как всегда, почти до слез... Я ещё удивлён, почему Денис не пилит для игростудий трейлеры, ведь эта последняя минута - искусство, способное вызвать весь спектр эмоций..
@alexlk3775
3 жыл бұрын
Давайте поднимем бунДД Пусть иногда пилит такие видосы как в конце
Очень часто пересматриваю (раз в месяц, уж точно) этот выпуск и всегда, в самом конце, слёзы наворачиваются от саундтрека и от осознания того, что это последний выпуск, этой потрясающей передачи и великолепного ведущего! Ещё раз, большое Вам спасибо, за всё, многоуважаемый, Денис Карамышев!
Вот так да! Ждал последнего выпуска "Трудностей перевода", периодически мониторил StopGame, но так и не находил заветное видео. А тут вспомнил, просто вбил в поиске - вуаля! Полгода уже, как выпущен ролик. Даже не начиная смотреть последний выпуск, хочу выразить искреннюю благодарность Денису за его замечательную рубрику - познавательную и развлекательную! Всегда ждал новые выпуски с нетерпением. Спасибо за труд и за личное отношение к этой работе!
Так жалко, что больше не будет выпусков. Моя любимая рубрика( Эх...😥😔
@Timka47
3 жыл бұрын
Кто сказал, что больше не будет?
@annettannett395
3 жыл бұрын
@@Timka47 денис говорил в выпуске skyrim
Денис СПАСИБО БОЛЬШОЕ за затраченные усилия и время! Этот выпуск просто ШЕДЕВРАЛЕН! Творческих тебе успехов в последующих материалах!
@davidkunakovsky3155
3 жыл бұрын
Затраченный труд? Мне кажется или такие выпуски и делают чтобы таких как ты меньше стало?
@dagandaje
3 жыл бұрын
@@davidkunakovsky3155 че тебя не устраивает?
@downie603
3 жыл бұрын
Ну ради денег я тоже так готов :)
@PSP27699
3 жыл бұрын
Я был больше бы рад если бы перевод machinema продолжился.
@user-wm9ee7lh3l
3 жыл бұрын
Polecat он имел в виду, что ты не правильно употребил выражение. Труд - результат затраченных сил
боже, финальный отрывок под музыку это просто лучшее, что я видела! шикарно!! спасибо большое 😍🤤
Вот я поражаюсь какой замечательный музыкальный слух и вкус у Дениса, музыка так гармонично вставлена в повествание, что я только последнюю песню чётко услышал и то потому что на неё пеершёл акцент, но при этом в течении ролика весь остальной огромный список так идеально начинался и заканчивался, что лишь ласкал мои уши. Ютюбер от бога получается?
Смотреть еще не начал (надо будет сначала игру по Ютубу пройти, потому что Плойки нет, а без контекста смотреть не хочу), но помню слова про то, что TLoU2 станет последним выпуском. Эх, самая любимая рубрика на стопгейме и в моём личном топ-5 на всём Ютубе, каждый выпуск смотрел не по одному разу. Понимаю, что количество затрачиваемых на производство выпусков человекочасов, скорее всего, в несколько раз превышает отдачу, но может всё-таки передумаешь, Денис? P.S.: "Прошел", вернулся, посмотрел. Выпуск прекрасен, как и все ему предшествующие, мой лежащий под кружкой пивчанского диплом РГФ-ника аплодирует и заливается слезами. P.P.S.: для тех, кто задался вопросом, почему "шовинист" - некорректный перевод слова bigot, но поленился гуглить: bigot - это крайне узколобый человек, для которого есть только две точки зрения: его и неправильная. Очень часто такие люди придерживаются шовинистских, расистских, гомофобных и прочих сомнительных или устаревших взглядов, так что самый близкий аналог в русском был бы, наверное, "мудак". Что тоже не отражает сути целиком, но всё-таки ближе, чем "шовинист".
@Arlekino_666
3 жыл бұрын
Вродь Трудности перевода уйдит в руки Флинна, как одному из самых работящих парней 🌚
@ShcherbynaM
3 жыл бұрын
Думаю тут должен передумать не Денис Карамышев, а Дмитрий Кунгуров.
@sanenevada9703
3 жыл бұрын
@@ShcherbynaM рубрика была довольно таки просматриваемой, не думаю,что кунгур бы её закрыл
@Arlekino_666
3 жыл бұрын
@@ShcherbynaM Дело именно в Денисе и его нежелании, да и ушел он уже довольно давно со Стопгейма.
@ShcherbynaM
3 жыл бұрын
@@Arlekino_666 Серьёзно? Я видимо пропустил, я думал что он всё еще в команде СГ
Из-за "Трудностей" перешла на оригинальную озвучку везде. Поняла, что раньше теряла половину контента. Спасибо, Денис
@user-dn6xg3sf3q
3 жыл бұрын
А с пониманием происходящего в сюжете и лоре проблем нет?
@vedroalmazov
3 жыл бұрын
Нет, есть же сабы. Я так выучила английский :D теперь понимаю и без сабов
@user-dn6xg3sf3q
3 жыл бұрын
@@vedroalmazov Спасибо, теперь тоже буду в оригинале играть )
@farslght
3 жыл бұрын
Не верю ни одному слову. "Половину контента", лол.
@vedroalmazov
3 жыл бұрын
@@farslght и правда, в случае с Мартиросовой-Джонсон это весь контент :D
Огромное спасибо за колоссально проделанную работу! Как всегда - охренительно! В конце нарезка шикарна! В начале поржал с Поперечного😁 Респект! 👍 С меня лайк, подписка, колокольчик на «вкл» и прошу заметить человек не говорит об этом! Просто делает и вкладывает душу в это! 😍👏👏👏 Господи, спасибо еще раз! Побольше бы такого 🙏🏻
Спасибо, Денис. И удачи тебе. Твои выпуски ждал больше чем игры))
Тот момент, когда из-за первого выпуска трудностей перевода стал учить английский, выучил и прошел вторую часть на английском, а теперь смотришь этот выпуск чтобы узнать, что там локализаторы наворотили.
@user-dh8ns7jv8h
3 жыл бұрын
Как это, выучил?Какой у тебя уровень?
@AmbiguityCaptive
3 жыл бұрын
@@user-dh8ns7jv8h уровень "London is the capital of Great Britain" как минимум)
@Aleksei_Ko4
3 жыл бұрын
@@user-dh8ns7jv8h как это выучил? Чтобы понимать почти все в этой игре, достаточно полгода английский поучить. При условии, что в школе ты хотя бы слова учил и немного грамматику знаешь...
@user-dh8ns7jv8h
3 жыл бұрын
@@Aleksei_Ko4 Я не в школе учил и спросил об уровне.Периодами времени его невозможно измерить, т.к. могуть 10 учить и быть ниже уровне intermediate.
@Aleksei_Ko4
3 жыл бұрын
@@user-dh8ns7jv8h я в школе грамматике нефига не научился, был лишь словарный запас и какое-то косвенное представление о переводе. Занялся инглишем самостоятельно и теперь у меня intermediate. Могу читать, понимать речь, общаться (на письме).
24:04 "Расчехлили свой нунумет." XD Расчехляю свой лайкомет.
Нарезка в конце просто пушка! Спасибо за видос, поржал от души в некоторых местах)
Прощай о7 Был фанатом с первой серии этой классной рубрики. Очень рад, что ты открывал многим глаза на косяки современных перевода и дубляжа игр. Спасибо, Денис)
Карамышев fan-base: Мы конечно ахуели, но можно ещё и киберпанк 2077 ? пж пж пж🌚🌚
@iVechnik
3 жыл бұрын
Nope
@Fobos76
3 жыл бұрын
@@iVechnik ну пж пж пж
@BiriBiri925
3 жыл бұрын
Учитывая что игра еще не вышла, в данный момент нет смысла просить. Но судя по тому отрывку трейлера на русском, материал для ТП там будет. xD
@iVechnik
3 жыл бұрын
Biri Biri ТП всё, друже. Ден с ним завязал, этот выпуск он заанонсил уже давно, в 18м году, с тех пор выпусков и не было
@DethFan1000
3 жыл бұрын
А ведь кто-то просил на прошлогодней сходке.
- После стольких лет? - Всегда!
Периодически пересматриваю Трудности. Спасибо, Денис, за то, что эта рубрика была.
Позвольте сказать, вступление к основной части - превосходно. Благодарю за все выпуски "Трудностей", это было весело.
*финал "ТП"* Ночь, улица, фонарь Стояли трое: "трудности" на мониторе, я и у меня
32:23 это "НЯ" бесподобно)
Твои клипы к игре как отдельный вид искусства Каждый раз мурашки пробегают
Вернись пожалуйста с рубрикой перевода! Это просто лучшая рубрика на канале!
Денис когда сделал "трудности": Чуть сам не погиб, но дело сделано
@goodsman5712
3 жыл бұрын
Черт, какая-то знакомая фраза, но не могу вспомнить..
@omosh1_roi
3 жыл бұрын
Иосиф Виссарионович, так Танос в Мстителях: Финал говорил
Я: После стольких лет? Денис: всегда
@battleengineaqvilla8614
3 жыл бұрын
-после стольких лет? -так-то -ну ну
Отличный и полный разбор. Прямо сам просмотрел часовое эссе на тему озвучки. Специально даже оставляю комментарий, чтобы поддержать Дениса
Серия ТП занимает уютную полочку в моей душе, спасибо Денису за это, я частенько время от времени пересматриваю по 5-10 роликов данной серии для себя. Благодаря тебе я очень сильно проникся именно к оригинальным озвучкам и мне куда приятнее играть с сабами, чем с локализацией, потому как и голоса оригинала во многом куда приятнее слушать , так и начал часто замечать огрехи в сюжете из-за чего сразу думаешь именно на локализацию. Спасибо тебе! Призываю всех кто прочитал заниматься английским, во славу Карамышева!
Эх, три года назад смотря трудности перевода far cry 3 я практически не знал английский, но все же решил попробовать пройти несколько игр на английском. И вот я здесь, окончил школу и поступил в универ на английскую филологию. Спасибо тебе за эту рубрику Денис, если бы не ты я бы даже не знал что мне делать после окончания школы.
Так вот почему последняя сцена так и не пробила на слезу. Думал, что это просто Дракман не смог нормально написать, а это наш дубляж
@10yearsinKyrat2
3 жыл бұрын
Как тебе вцелом этот выпуск трудностей перевода? Стоит просмотра?
Спасибо за видео, как всегда на высоте. А за нарезку в конце - отдельное спасибо, она супер, и музыка и видеоряд в тему - до "мурашек"..) Только прошел TLOU2
большое спасибо за труд очень приятно, что автор не просто докапывается до мелочей, а смотрит на детали как на неотъемлемое средство художественной выразительности. концовка видео так вообще огонь. кульминация, то, что мы должны были услышать. респект, Денис, снимаю шляпу
Костя: "Денис пошли делать подкаст" Денис: "ээммм.... Я делаю трудности" Костя: "ты чё? О*уел? Ты же их уже сделал" Денис:
@user-qf7hs6ss9v
3 жыл бұрын
Зоидберга!
@wh1t3drag0n
3 жыл бұрын
Вуп-вуп-вуп-вуп-вуп-вуп
Спасибо огромное Денис за все те "Трудности перевода", что ты для нас сделал, это был великолепный контент на ютубе, которому увы...я замены не нашёл и вряд ли найду, просто знай, что ещё не раз и точно не два раза это всё будет всё пересмотрено с великолепным чувством настольгии) Спасибо тебе за всё....
@rodionpohodnia3905
3 жыл бұрын
Чел предложил хештег: #даешьвторойсезонтп
Как всегда на высоте, спасибо!
Спасибо за две части этих видео! Большое спасибо!
Единственной причиной, по которой ждал TLOU 2, был новый выпуск Трудностей перевода
@NoscoperSans
3 жыл бұрын
+² Точно такая же ситуация хд
Эх, ну вот и последний выпуск трудности перевода. Спасибо ещё раз Денис
@Pupich_Lupich
3 жыл бұрын
Почему он последний
@BiriBiri925
3 жыл бұрын
@@Pupich_Lupich так было предначертано.
Спасибо за эту рубрику. Она замечательная, каждое видео смотрела с интересом ♥
От трейлеров Дениса всегда мурашки по коже!!!