Что не так перевел Кураж Бамбей в Как Я Встретил Вашу Маму
Фильм және анимация
Скидка 25% в интернет-магазине miku-russia.ru
Промокод: КВЕНТИН действует 2 недели!
Купить посуду для микроволновой печи MIKU : bit.ly/3yFg4hm
Разбор непереводимых шуток 1 и 2 сезона сериала Как Я Встретил Вашу Маму и обзор того как их перевели в студии Кураж-Бамбей.
Делаю для того чтобы поделиться с вами радостью открытия оригинала, а не критиковать перевод, тем более что сам его люблю.
Ссылка на канал Кураж Бамбей: / @kurajbambeytv
Ссылка на сайт Кураж Бамбей: kuraj-bambey.ru/
Оформить спонсорство можно на Бусти:
boosty.to/quentintranslatin
Пікірлер: 734
Кстати, по поводу женской озвучки полностью согласна. В озвучке Дениса она звучит идеально несмотря на мужской голос. Это магия хорошей озвучки
@stearin1978
Жыл бұрын
По сравению с оригиналом с субтитрами, все эти "хорошие озвучки" - фрик шоу.
@user-ey1hl8by9x
Жыл бұрын
@@stearin1978 по сравнению с оригиналом без субтитров все эти "оригиналы с субтитрами" - фрик шоу.
@ElviraBikmetova
Жыл бұрын
По этой причине не могу сейчас смотреть этот сериал на Кинопоиске. Видимо хотели как лучше, с женскими голосами, а получилось как всегда.
@user-gn1sb6ne6d
Жыл бұрын
Ну не согласна Я обожаю КЯВВМ в озвучке Парамаунта)😊И женский голос Ирины Ефросининой.
@aliday9968
Жыл бұрын
Я когда решил пересматривать тоже не смог с женскими голосами и искал ту самую старую озвучку. Из это было легендарно
Леген... Подожди-подожди... дарно!!!
@user-fn3df6sz8f
Жыл бұрын
Надеюсь, у тебя есть переносимость лактозы!
С дротиком было обсуждение в одной из фан-групп, оттуда запомнил один из самых адекватных вариантов: «Я просто в восторге от этого д..эээротика!»
Одна из самых непереводимых шуток в ХИМИМ это когда Тедд и Робин отдают честь, когда говорят или слышат слова "major", "private" и т.д.
@user-hv6xy7gn2m
Жыл бұрын
Я так поняла что когда они слышат вообще любую военную должность, Лили сказала "corporal punishment" И они сразу "Капрал наказание" Хотела бы разбор всех их шуток из этой игры😅
@Doc1305
7 ай бұрын
@@user-hv6xy7gn2mвы правильно поняли суть общей шутки, но из-за игры слов она невозможна (или практически невозможна) при переводе на русский
"две подряд туалетные шутки но надо немного поднатужиться". Опа, уже три)))
А вообще, моя любимая трудность перевода - момент, когда Тед пытается забыть Робин, встречаясь с другими девушками. И Барни находит ему девушку по имени Робин (Robyn), далее у Теда с ней диалог: - ... is your name Robin? - It's Robyn, with Y. - ... Yobin? Ну, Кураж так и перевёл. - Робин, но через Ё. - Ёбин?
@ilyukaa
Жыл бұрын
Наверное два самых смешных момента сериала наряду с внезапным мужским голосом курящей Лили
Так, ну я снова тут со своим больным воображением Как насчёт "Это будет восхи... Подожди, я надеюсь, что у тебя нет непереносимости лактозы... ТИТЕЛЬНО!"
Коронная фраза Барни "Suit up", переведенная у нас как "Приоденься" интересна тем, что применяется для формы спортсменов или специальной экипировки и отражает его отношение к свиданиям как к соревнованию
@charliejohanson1643
Жыл бұрын
По костюмам? Пристегни свой галстук?
@user-gn1lv8wp3h
Жыл бұрын
@@charliejohanson1643 "по костюмам" прикольный вариант, такое мне в голову не приходило)
@mishdemeanor
Жыл бұрын
Также теряется фишка этой фразы, когда он говорит Робин и Лили «Slut up!», что Кураж перевёл просто как «приоденьтесь по-шлюшьи». Как её передать на русском - честно, без понятия. Кроме «прибляднитесь» ничего в голову не приходит...
@sergheid.7575
Жыл бұрын
@@charliejohanson1643 "По матрёшкам!" (с) "Итальянцы в России"
@olevel-M
Жыл бұрын
экипируйся?
Однозначно стоит разобрать следующие сезоны 👍
@DeagleNear
Жыл бұрын
Очень ждём!
@ak_nex
Жыл бұрын
Плюсую)))
Ну наконец-то прямо в сердце, глядишь и до «Клиники» доберемся 🎉❤
@mortician5274
Жыл бұрын
Очень ждем Клинику 🙂
@user-ug8cj4fb4s
Жыл бұрын
Клиника это эксперимент по выявлению людей с плохим чувством юмора. Разбирать "шутки" от туда это уже перебор.
@user-tr1jv4te4i
Жыл бұрын
Хотелось бы услышать все нюансы серии "где по вашему мнению вы находитесь?", как двусмысленными фразами передали интригу эпизода.
@QuentinTranslatin
Жыл бұрын
это кстати первый ситком который я смотрел ever (кроме последнего сезона)
@Alex811994
Жыл бұрын
@@QuentinTranslatin ты что не смотрел 8 сезон? Ведь в Клинике всего 8 сезонов.
Это мой самый САМЫЙ любимый сериал. Смотрела его и в оригинале, и в озвучке от куража, наверное, раз 15, не меньше. Спасибо за ролик, в самое сердечко!
@antonchudanov
Жыл бұрын
девушка, давайте знакомиться. ваш комментарий просто в самое сердечко :D
@palyanytsia
Жыл бұрын
Что не лестно говорит о вашем уровне развития
@ArinasProject
Жыл бұрын
@@palyanytsia А зачем вы ходите по интернету и обижаете незнакомых людей? Как вы думаете, о вашем уровне развития это что-нибудь говорит?
@palyanytsia
Жыл бұрын
@@ArinasProject а для чего ещё интернет? 😀
@pavelsorokin1220
Жыл бұрын
@@palyanytsia об уровне развития рассуждает марат. Очень иронично
Помню, на работе было одно дело, которое никак не делалось, потому что постоянно возникали препятствующие обстоятельства. Потом все сложилось как нельзя лучше и шло к тому, что все же работа будет сделана. Один коллега сказал: "Это предприятие будет легендарным". Я поправила: "Леген.. подожди - подожди... дарным" Мы переглянулись и засмеялись. Остальные посмотрели на нас, как на идиотов. Просто случай из жизни. За видео большое спасибо. Несколько раз пересматривала сериал. Некоторые шутки не понимала, но догадывалась, что это непереводимая игра слов. Поэтому решила подтянуть английский. В будущем посмотрю в оригинале.
Это леген…Я НЕ МОГУ ЖДАТЬ! Скорее следующие выпуски по этой теме🎉🎉🎉 В одной серий Барни, стесняясь, оставляет Робин голосовое сообщение (voice mail), Лили отвечает: «You sent her voice but it wasn’t male!”
@tjrave
Жыл бұрын
дарно!
Если не вдаваться в тонкости перевода, то общая канва сюжетных линий сама по себе настолько интересная, что сериал можно смотреть и без уточнений шуток - ты всё равно получишь невероятное удовольствие. После друзей - однозначно лучший сериал своего времени, показавший абсолютно все юмористические приёмы ситкома на тот момент.
Не ну тут точно нужно продолжение, там ещё дальше много таких непереводимых смыслов. Надеюсь что и теорию большого взрыва продолжат ибо там пропустили одну очень важную деталь по поводу невозможности перевести на русский игру слов.
@robofat
Жыл бұрын
You should back to the whores?
@Masha_Sulym
Жыл бұрын
Какую?
@Anton_Chigvintsev
Жыл бұрын
@@Masha_Sulym Был эпизод когда у Пенни застряли ключи в двери и Шелдон пригласил её к себе. И когда он играл в компьютер Пенни спросила что значит "AFK" (away from keyboard - отошёл от клавиатуры), потом она спросила во что он играет. И после ответа Шелдона, Пенни сказала "O, I see". Что переводится как "А, понятно", однако на слух Шелдону кажется что Пенни сказала какую-то аббревиатуру "OIS" и он у неё спросил что это значит. И в итоге они смотрят друг на друга с непониманием. К сожалению данный момент невозможно перевести на русский чтобы сохранилась шутка, поэтому тут просто озвучили дословно. Но в принципе на заднем фоне слышен английский язык, если его немного знаете то сможете понять в чём тут шутка.
@Masha_Sulym
Жыл бұрын
@@Anton_Chigvintsev а, я помню этот момент, я на английском сейчас как раз пересматриваю)
Нил Патрик Харрис какой же он клевый!
@milenaakm2709
Жыл бұрын
Крутейший
Конечно же надо ещё. Сериал же просто леген... подожди-подожди ...дарен! Сам дважды пересматривал.
это леген... подожди-подожди... ДАРНО!
Несколько моих знакомых, просмотревших КЯВВМ или ТБВ в озвучке Кураж-Бомбей, были уверены потом, что прослушали двухголосый перевод. Денис действительно озвучивает гениально.
По поводу озвучки Денисом женских персонажей. Я подсадил жену на просмотр ТБВ, так она уже позже, когда мы обсуждали какой-то эпизод удивилась, поняв, что это всё озвучивает один человек. Она была уверена в том, что это многоголосый перевод. Денис талантище!!
@Angelina17j
Жыл бұрын
Та же фигня😂
Это же просто ЛЕГЕН...
@LanzerotWhite
Жыл бұрын
ДАРНО!
@Jenevra6662
Жыл бұрын
ЛЕГЕНДАРНО!
@user-fy3uq6qi5v
Жыл бұрын
Подожди подожди ....ДАРНО
Видос топ! Ждем продолжение! По поводу перевода сериала: Кураж Бамбей и Парамаунт очень круто постарались адаптировать ряд шуток, что четко прослеживается по этому ролику, потрясающая работа всей команды.
Смотрела и в оригинале, и в переводе Куража. Люблю оба варианта! Оригинал - за непереводимую игру слов, Кураж - за непереводимую душевность. Моё любимое: «What's wrong with the soup?» -- «Что не так с супешником???»
во втором сезоне, когда Барни перечислял названия грузовика для переезда, тоже были непереводимые шутки! Ждем видео по второму сезону)
Про do me - можно попробовать: у меня была тяжелая неделя, я не против заняться чем-нибудь глупым. - Я глупый, займись мной.
Круто! Замечательный ролик по классному сериалу! Удачи автору канала! Ждем продолжение! 👏👏👏
требуется Тедо-Робинская шутка про Генерал-майора и всех его сослуживцев.
С Барни и его "True Story" выпал просто 😂😂😂😂 начал смеяться в голос
автор, вы просто находка, как глоток свежего воздуха! я (и не только я) буду ждать продолжение! обязательно!
Я смотрел как я встретил вашу маму раз 50. Я его пересматриваю весной, осенью, когда мне грустно и когда весело. Я его смотрел в оригинале, на русском, на испанском когда его учил. Это лучший сериал на всем свете!
Вау 😍 конечно, ждём остальные сезоны) побежала пересматривать)
Спасибо за крутой ролик! Будем ждать продолжения )
Так здорово, что пошли по любимым сериалам. Это действительно было Леген... Подожди-подожди... дарно. Легендарно! Жду разбор моментов из следующих сезонов.
Один из моих любимых сериалов) Было бы интересно увидеть продолжение цикла по нему
Леген...дарно! За 12 лет смотрела раз 12, надеюсь, жду. Любимый сериал на любимом канале!
Спасибо, что взялись за сеоиалы, спасибо
Это гениально! Очень хочу продолжения, спасибо!
Можно было как-то так: - Это невыразимо. - Что? Я невыносима?
Будем ждать следующую часть!
Прекрасно! Ждем дальше!
Только вчера искала такой ролик) спасибо!) Жду продолжения
Вауууу, ты идёшь по моим любимым сериалам, в самое сердце ❤🎉
Ооочень понравилось! Хочу еще)))))))))
Однозначно лайк! Успехов в продвижении канала)
Дааа, я ещё на КЯВВМ И ТБВ думала, что Денис озвучивает так, что у каждого персонажа есть своя интонация, своя манера. Я первый сезон вообще просто слушала и уже с третьей серии можно было понять, кто что говорит
Шикарно! Хотеть ещё!
++++ за разборы следующих сезонов. Очень крутой материал, спасибо за него❤❤❤
Шедеврально! Ждём продолжения ❤
Все мы помним почему Робин не любит торговые центры 😂
Спасибо за выпуск! Поддерживаю разбор остальных сезонов!
Истинные фанаты этого сериала смотрели его десятки раз, в том числе и в оригинале на английском. Поэтому уже в курсе оригинальных шуток. Но ещё истинные фанаты HIMYM всегда не против любого контента по этому сериалу. Так что продолжайте
Как я встретил вашу маму - мой любимый сериал. Спасибо за это видео, люблю смотреть разные факты о нем❤ Озвучка Кураж-Бамбей поистине гениальна, обожаю ее) Кстати, я настолько полюбила Маршалла Эриксона, что назвала свою собаку Маршалл, правда люди на улице воспринимают его кличку как военное звание😅
Про дротик самая известная шутка. сколько голову не ломай, но это невозможно передать 😂😂😂
Не устаю благодарить тебя, дорогой Квентин)) Благодаря твоей работе, я узнаю столько нового об искусстве озвучки! В этот раз очень любопытным был комментарий касательно женской озвучки персонажей. Сама задавалась этим вопросом и здесь нашла ответ💜👍
Спасибо! Очень жду по другим сезонам:)
ЧУВАК Я ОБОЖАЮ ЭТОТ СЕРИАЛ, ТОЖЕ СМОТРЕЛ 4 РАЗА, ЖДУ ПРОДОЛЖЕНИЯ С ОБЪЯСНЕНИЕМ ШУТКИ ТЕДА И РОБИН ПРО ГЕНЕРАЛ ЗАСТРЯЛ В ЗУБЕ
ждём следующего выпуска. за этот спасибо) люблю этот сериал
Дождалась!
Ну конечно теперь хочу ещё!!
Отличный ролик, хочу увидеть продолжение!
Случайно выбрала видео. Думала, будет просто играть на фоне, но стало так интересно, что я безотрывно смотрела весь ролик! Супер!
Лайк не глядя! Ждала этого сериала на разбор!)
Спасибо! Голосую за следующие сезоны КЯВВМ🔥
Очень качественное объяснение! Хорошо сделано! Я английским хорошо владею и большую часть шуток понимал ещё в оригинале. Но даже я для себя открыл что-то новое! Так что продолжайте! Буду рад ещё что-то узнать! Обожаю этот сериал. Сам смотрел его раз 5-6. И успехов в развитии канала!!!
Каееееф, жду разбор следующих сезонов
Один из самых любимых сериалов,жду с нетерпением следующую часть)
Чего стоит только та сцена, где они всей толпой выбирают клуб, в который пойдут вечером. Пересматривал ее раз 10 подряд😅
@numizmata32
Жыл бұрын
Безнадёга какая то))
Это леген-подожди подожди- дарно!) продолжай)))
Это тоже самое как Welcome, ну вы меня поняли))) Класс, спасибо за ролик!
Вы у меня сильные духом )))) спс за такие разборы!!!!!
да-да-да! ура! наконец-то мой любимейший сериал! продолжай, пожалуйста, следующие сезоны!
очень ждем продолжение!
Это было Легендарно) нужно еще
Обожаю этот сериал! Жду продолжения разборов озвучки!
спасибо, очень интересно
Вообще просмотрев этот сериал на оригинале и в переводе, то команда Куража очень хорошо даже постарались с переводом сравнивая с другими переводами. Так же и с сериалом друзья .
Я ещё не посмотрел ролик, но уже жду продолжение с разборами остальных сезонов! Обожаю этот сериал, посмотрел его 5 раз в озвучке от Дениса Колесникова и наверное буду ещё не раз пересматривать
Ждём продолжения!
Ну, это же крутой выпуск!!!🥰
Продолжение точно нужно!!! Потому что it's gona be legen... wait for it... dary! Legendary!!!
Сейчас смотрим ВПЕРВЫЕ Друзей в оригинале, с сабами от официального перевода. Там не то что бы не смогли передать смысл непереводимых шуток - там на них попросту забили. Но сами шутки просто леген-подожди-подожди-ДАРНЫЕ!
👍🏻👍🏻👍🏻 Жду продолжения
О да, раз уж тут упомянули про Клинику. Голосую за нее всеми руками) Лучший сериал в истории) Сколько раз уже отсмотрены все 8 сезонов) Озвучка МТВ с Рыбовым и Тырдяйкиной просто шикарна)) Делает свое дело на 100%:) И вот как раз один из интересных переводов: в оригинале военного, попавшего в клинику, звали рядовой Дэнсер - private dancer, что также значит "приватный танцор". У нас же адаптировали, как рядовой Случай:) И там, и там очень забавно)
@sergeysvirsa3993
Жыл бұрын
Была такая песня у Тины Тёрнер - Private dancer, на неё и была отсылка в оригинале. Как её перевести нормально на русский - непонятно, вот и появился Рядовой Случай. По-моему, хорошо вышли из положения)
@Antonio_the_poet
Жыл бұрын
@@sergeysvirsa3993 про песню Тины не знал) Буду теперь в курсе) А так перевели отлично: у них рядовой - это private, отсюда и шутка) У нас рядовой, собственно) Шутка уже отсюда))
@user-hy5he7ks4j
Жыл бұрын
Про "Клинику" - многие,к стати, удивляются, когда я им говорю, что там в озвучке всего два голоса - мужской и женский. Многие были уверены, что там многоголосая озвучка.
Даа! Хочу следующие сезоны, хотя именно первые два я пересматривала тысячу раз :)
Спасибо, обожаю этот сериал! ❤
я пересмаривал этот сериал 12 раз. спасибо за Ваш контент
Хочу еще!!!))
Л егендарно легендарно давай дальше, пожалуйста
Очень круто! Всегда хотела посмотреть сравнения
Жду разбор шуток из других сезонов😍
требую продолжения))) вот бы еще про "Друзей" узнать))
Мне нравится рубрика! Продолжай плиз:3 И Клинику люди говорят не зря)) тоже топчик)
это просто леген (я очень хочу второго выпуска про кяввм) дарно!
Леген... подожди- пожди.. дарно! Ждем остальные сезоны
Хочу ещё. Получилось круто
Не-не-не, эти шикарные ролики должны пройтись по всем сезонам КЯВВМ!!! Это было бы прям леген... дарно!
Очень хочется продолжения!)
Голосую за контент! Хочу еще выпуски по Маме
Конечно, нужно сделать ролики и об остальных сезонах!
Легендарно Мы все хотим еще