The 5 Languages of Spain & What They Sound Like

🇪🇸 Spanish is the official language of Spain, right? ... Yes, but there are five official languages in total, with plenty more regional dialects throughout Spain.
Sign up here to get a FREE trial of "Spanish Uncovered," the award-winning Spanish course by Olly Richards 👉 bit.ly/44OMdRe - Let me know what you think in the comments below.
In this video, I'll show you all the languages of Spain, including the ones you never knew existed, and you'll hear what these languages sound like when spoken by native speakers.
We'll explore the following:
00:00 An introduction to languages in Spain
00:58 The official languages of Spain
1:06 Castilian Spanish
3:20 What does Castilian Spanish sound like?
3:52 The Catalan Language
6:00 What does Catalan sound like?
6:15 The Aranese Dialect
6:55 What does the Aranese dialect sound like?
7:08 The Basque Language
8:35 What does the Basque language sound like?
8:55 The Galician Language
10:00 What does the Galician language sound like?
10:45 The other languages of Spain
Subscribe to the channel 👉 / @lingua-focus
Watch Next 👉 Why Argentine Spanish sounds Italian • Why Argentine Spanish ...

Пікірлер: 352

  • @Lingua-Focus
    @Lingua-Focus7 ай бұрын

    Sign up here to get a FREE trial of "Spanish Uncovered," the award-winning Spanish course by Olly Richards 👉 bit.ly/44OMdRe - Let me know what you think in the comments below.

  • @lycaonwolfhook7634

    @lycaonwolfhook7634

    7 ай бұрын

    Te faltó el Valenciano, se parece al catalán pero no es lo mismo, lo que comparten son raíces. De hecho la literatura antigua de la zona se escribía en valenciano mucho antes que se escribiera algo oficial en catalán. Un pequeño ejemplo para demostrar que no hablamos igual: Mujer en catalán = muller Mujer en valenciano = dona El problema es que desde hace tiempo hasta ahora hay catalanes que quieren imponer su lengua y cultura todo lo que puedan en España y en el extranjero.

  • @user-bx6vk9qe4f

    @user-bx6vk9qe4f

    6 ай бұрын

    Tiene sentido @@lycaonwolfhook7634

  • @fulgenjbatista4640

    @fulgenjbatista4640

    6 ай бұрын

    @@lycaonwolfhook7634 Verdad

  • @fulgenjbatista4640

    @fulgenjbatista4640

    6 ай бұрын

    @@lycaonwolfhook7634 Y el ibicenco. Más parecido al catalán. 🙏

  • @qwertyTRiG
    @qwertyTRiG7 ай бұрын

    The fact that Spain has multiple sign languages is also worth mentioning.

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Thank you. I will bear this in mind for future videos!

  • @NoRygBu

    @NoRygBu

    7 ай бұрын

    This is both cool 😎 and sad 😔, because deaf people can't really travel within their own country without a Translator... 🖖🏻🍇🦆

  • @gisela1477

    @gisela1477

    7 ай бұрын

    ​​@@NoRygBuThey are bilingual (or trilingual) just as the others

  • @NoRygBu

    @NoRygBu

    7 ай бұрын

    @@gisela1477 In these cases I said it's cool! :D

  • @entropyshade2120

    @entropyshade2120

    7 ай бұрын

    I know it's super dumb

  • @LVWelch
    @LVWelch7 ай бұрын

    Catalan is spoken not only where it is mentioned in this video, but it is also the official language of Andorra.

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Correct :) I have a video about Catalan coming out this weekend. Thank you for watching!

  • @dr.l8763

    @dr.l8763

    7 ай бұрын

    Spoken in Las Baleares as well.

  • @RoyalViking465

    @RoyalViking465

    7 ай бұрын

    In the Valencian community as well.

  • @jsolloso

    @jsolloso

    6 ай бұрын

    Catalan is historically the language of the Kingdom of Aragon, which is the region which controlled what you now call Catalonia and which has never been a region outside of Spain.

  • @jsolloso

    @jsolloso

    6 ай бұрын

    @@ronny8286 wrong. The Crown of Aragon is attached to the Kingdom of Aragon, it came into existence long before any areas of what you call Catalonia today even existed. The county of Barcelona belonged to it and made up a third of what is Barcelona today. There was no Catalonia, the lands it occupied had belonged to Arab settlers before Aragon took it over.

  • @marinaaaa2735
    @marinaaaa27357 ай бұрын

    The fact that occitan only survives in spain goes to show how brutal france was with its languages

  • @francesparahispanos

    @francesparahispanos

    7 ай бұрын

    Well, you're right. Republicanism eliminated all other languages that were not that of the French state.

  • @gerald-dw7vp

    @gerald-dw7vp

    7 ай бұрын

    Occitan is still alive in France!

  • @josepablomoralesvacas3621

    @josepablomoralesvacas3621

    7 ай бұрын

    No es verdad en el caso del Occitano en Francia...En la parte Ocitana de Francia que es más extensa que el valle de Arán se sigue hablando el Occitano....en una zona muy extensa del norte de los Pirineos...Desde Louchon pasando por Marignac.....se habla el Patues......que es como llaman allí al Occitano, y se entienden perfectamente con los Arneses.

  • @gerald-dw7vp

    @gerald-dw7vp

    7 ай бұрын

    @@francesparahispanos Most of them are still alive... but mainly spoken by older people and for that reason many will disappear in a few decades or in a few years...

  • @focotaku

    @focotaku

    7 ай бұрын

    “In 1860, before French schooling was made compulsory, native Occitan speakers represented more than 39% of the whole French population” (see Vergonha in Wikipedia). France did a good job at almost eradicating it… And now it’s only official in … Spain 😅

  • @aaronodonoghue1791
    @aaronodonoghue17917 ай бұрын

    Technically, not _all_ "al-" words come from Arabic, one exception coming to mind is "alto/alta", meaning "high/tall" and coming from Latin

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Thank you for the insight 😊

  • @juandiegovalverde1982

    @juandiegovalverde1982

    7 ай бұрын

    altar

  • @juandiegovalverde1982

    @juandiegovalverde1982

    7 ай бұрын

    alterar

  • @pierreabbat6157

    @pierreabbat6157

    7 ай бұрын

    Also "alambre", which is from Latin "aeramen".

  • @connormurphy683

    @connormurphy683

    7 ай бұрын

    Almuerzo, alamo, alma, almendra - none of these come from Arabic

  • @MartimCorreia10
    @MartimCorreia106 ай бұрын

    As a Portuguese I love Spain, specially Galicia, since they're literally brothers to us, we originate from them. Saludos cálidos españoles

  • @cesarbravo6697
    @cesarbravo66977 ай бұрын

    The surprising thing is not the number of languages that are spokenn in Spain but the fact that 5 of them are oficially recognized. In France, besides French they have Breton, Basque, Catalan, Occitan, Corsician, Galloise, several german dialects, Flemish..... In the UK Irish, Manx, Scotish Gaelic, Scots, Normand in the Isles of The Channel, Welsh... But they only recognize a dingle "national" language. Diversity is everywhere. You have to be brave enough to accept it.

  • @StillAliveAndKicking_

    @StillAliveAndKicking_

    7 ай бұрын

    In the UK regional langauges are officially recognised, thus Welsh can be used in the Senedd i.e. Welsh assembly. But it is not recognised as a national language, which is not surprising as only 500,000 or so people speak it, mostly in Wales. The number of speakers of Scots Gaelic, Northern Irish Gaelic, NI Scots, and Cornish is far smaller. In fact Cornish is not far from being nailed to its perch, pining for the fjords.

  • @yohanapereira1629

    @yohanapereira1629

    7 ай бұрын

    In France, the situation is worst.

  • @pedroalves6560

    @pedroalves6560

    7 ай бұрын

    ​@@StillAliveAndKicking_If they enjoyed a minority languages status, their slow deaths could be delayed further or entirely avoided

  • @StillAliveAndKicking_

    @StillAliveAndKicking_

    7 ай бұрын

    @@pedroalves6560 You mean in the UK? They do have an official status, there are Welsh language schools in Wales, even children with monolingual English speaking parents go there. The Senedd allows English and Welsh, all official government bodies in Wales require both languages. Welsh is healthy. But there’s no point supporting it outside of Wales, that would be absurd. Scots Gaelic is allowed in the Scottish parliament, but there are less than 60,000 speakers. Cornish is barely alive, it went extinct, and was revived but the speakers have a strong English accent. Something like 100 people speak it. Manx has immersion schools.

  • @gerald-dw7vp

    @gerald-dw7vp

    7 ай бұрын

    Galloise?? You mean Gallo? Because "Gallois" is the French name of Welsh, which isn't spoken in France at all.

  • @sassisch
    @sassisch7 ай бұрын

    Catalan is the national language of Andorra. It‘s worth mentioning that Aranese is a dialect of Occitan, the indigenous language of Southern France.

  • @DoraEmon-xf8br

    @DoraEmon-xf8br

    7 ай бұрын

    Not everybody agrees on the definition of ’’Occitan’’. And Aranese is indeed a language, just as much as Catalan and Galician. All dialects ’’are’’ languages stricly speaking for a linguistical point of view.

  • @xavallokiyo

    @xavallokiyo

    7 ай бұрын

    El Aranés no es un dialecto del Occitano, es una lengua per se.

  • @lorenzoromanista695
    @lorenzoromanista6957 ай бұрын

    I'm so happy you used as example of the catalan listening a Mallorcan speaker of catalan. I'm from Mallorca and I'm glad not always hearing the Barcelona variety of the language. I don't know if it was on purpose or random, but it was super nice, thank you

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Aw you’re welcome! It was not deliberate I must admit. I would love to hear about the differences between Catalan from Catalonia and Catalan in the Balearics 😊 Can you provide some examples, perhaps?

  • @czcdzcxtoe

    @czcdzcxtoe

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focusi’m from ibiza (the balearics) and we have quite a lot of differences. we have more schwas, we have the salat article (es,sa,es,ses), we neutralise way more, and we use old catalan words that are now not in use in catalonia like jeure(this is due to the isolation ibiza has had over the last 5 centuries)

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Wow!@@czcdzcxtoe This is something I know very little about. Thank you so much for sharing :)

  • @alejandror.planas9802

    @alejandror.planas9802

    7 ай бұрын

    ​@@czcdzcxtoeI would argue that's not really the case. Eivissenc is actually the closest of all Balearic dialects to Barceloní, at least in its traditional form. The elevated presence of the schwa and more vowel neutralization is also a trait of traditional Barceloní dialects. And jeure is also used in traditional Barceloní dialects. I personally speak like that (and people are oft-surprised at the fact that I "do the a atones the right way"). But truth be told, if you listen to any recording by Catalan speakers before the 1940s, they all spoke like I do (I'm 25 so it's not because of age I speak this way). Problem is most barcelonese speakers today are so heavily castillianized that not only do they use castellanismes instead of catalan words, but also that they have lost the ability to pronounce schwas altogether and just say "a" now. Of course there are differences between Eivissenc and traditional Barceloní, but I would say they are mainly lexical rather than pronunciation-based.

  • @jsolloso

    @jsolloso

    6 ай бұрын

    ​@@Lingua-Focuscatalan comes from Aragon, since there was no Catalonia historically, as it has never been a nation, country or land.

  • @Eurobrasil550
    @Eurobrasil5507 ай бұрын

    I am a Portuguese Speaking Brasilian, I met a couple of Spanish, Galician speaking Tourists once. When they spoke Portuguese, their Galician language actually made them sound more like a Brasilan speaking Portuguese, than an actual native Portuguese speaker of Portugal!

  • @jsolloso

    @jsolloso

    6 ай бұрын

    Portuguese comes from Galician. Galician being the original language and the original language of Spain.

  • @lisboastory1212
    @lisboastory12127 ай бұрын

    Hello, spanish guy here. Just two things: 1) The flag you presented is not the catalan flag, but the flag of a political party (you may notice that the flag you present here is similar to the flag of Cuba, Catalonian flag is much older than that) 2) Spain has also a whistle language (La Gomera island). Have a look

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Hey! Thanks for your comment :) The flag point has been mentioned - thank you for highlighting! I mention the whistle language at the end of the video. I also find it fascinating! Thank you for engaging with the channel! Is there anything you would like me to cover in future videos that would interest you?

  • @lisboastory1212

    @lisboastory1212

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus You are completely right, I only made it to the min 9, sorry!! I am very interested in languages, thank you. Maybe you could show in a video how the Silbo is taught and used at school and outside. And also the thing with the catalonian flag, i think people get very confused (in fact, there are at least two separatist flags that have a different story). Lastly, there is a difference between "basque" and "standard basque". That is something that most foreigners, and also many people in Spain, ignores. Thanks for your response

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Thank you for your feedback. I think the flag issue would be a very interesting topic. Lots of people get pretty angry with this mistake. It would be interesting to explore why this is. I will make a video about Catalan and Catalonia. Thanks again for engaging with the channel, and I hope to earn a 'subscribe' :D@@lisboastory1212

  • @crow666ification

    @crow666ification

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus that flag white and red star is from PSAN a political party of 1968-1977 and it's not used anymore. A part from the senyera(the official flag of red and yellow stripes) there are two: la blava( the blue. more attached to "bourgeoisie" independentists : liberal right wing, and la roja(the red: more leftist independentists: social democrats, socialist some comunists. There are a plenty of them(flags) even an anarchist one with a 8 pointed red star representing Andorra, catalunya nord,catalunya,franja de ponent,pais valencià,carxe,balears and alguer( the territories of catalan countries) over black and the red/yellow stripes

  • @lucassampaioesteves688
    @lucassampaioesteves6887 ай бұрын

    4:03 that is Porto in PORTUGAL! Not Catalonia.

  • @FluxTrax

    @FluxTrax

    7 ай бұрын

    Puorto carago!

  • @MrFiver1111
    @MrFiver11117 ай бұрын

    Thank you from Galicia!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @FranciscoCamino
    @FranciscoCamino7 ай бұрын

    Little confusion. The official flag of Catalonia doesn’t have a star on it.

  • @soyjuan_mikaell
    @soyjuan_mikaell7 ай бұрын

    This is very interesting! Well made video!

  • @juanrcmi
    @juanrcmi7 ай бұрын

    The images of San Sebastián (7:51) do not belong to the Basque Country, I assume they are from San Sebastián de la Gomera, a city located in the Canary Islands.

  • @aziguatagualtrapa

    @aziguatagualtrapa

    7 ай бұрын

    😅🤣😂

  • @PandaaArts
    @PandaaArts7 ай бұрын

    very underrated, nice video

  • @cheeveka3
    @cheeveka37 ай бұрын

    Espanya ye un puesto molto diverso. Tamién son diferents agora estoi comentando ne’l Aragón, no pas en castellán. En realidat, os parllantes d'Aragonés pueden capiscar-se facilment Catalán y Occitán dan poc dificultat. 😁

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    No hablo Catalan pero entendí un 80% de lo que has escrito! Muchas gracias por el comentario! :)

  • @cheeveka3

    @cheeveka3

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus Muit cierto que l’escritura ye més fácil, mes cuan os ascuitas parllan, ye muit diferent. En KZread, i hai belún que parlla occitán que conoixió a belún que parllo ne’l Aragonés. Podioron conversar entre éls. Estoi divertiu veyer-lo en KZread. kzread.info/dash/bejne/hoyk2ZqbdqqqptI.htmlsi=cQ4AqHTM9YSK6RGo

  • @crow666ification

    @crow666ification

    7 ай бұрын

    @@cheeveka3 Com està el tema aragonés? Es parla només a la zona pirinenca o s'està fent arribar a les grans ciutats i als joves?

  • @cheeveka3

    @cheeveka3

    7 ай бұрын

    @@crow666ification No pas estoi seguro d'estar honesto. Mai conoixco a dengún que parllar Aragonés. Estudeyo nomás, realment vivo n’os Estaus Unius. Creigo que soi muit nuevo dan Aragonés😅🙂

  • @henrymitchell6813
    @henrymitchell68136 ай бұрын

    I really enjoyed this video! Keep up the good work, looking forward to the next one :)

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    6 ай бұрын

    Thank you so much for your kind words and engaging with my content 😊

  • @FluxTrax
    @FluxTrax7 ай бұрын

    There was an image from outside the São Bento station in Porto used to visualize the use of Catalan...

  • @M_dMV
    @M_dMV7 ай бұрын

    Mirandese speaker here! Want to remind you that mirandese is not spoken in Spain! It’s spoken in northeastern portugal!

  • @bilbohob7179

    @bilbohob7179

    6 ай бұрын

    Rigth. But it's part of astur-leonés language...

  • @M_dMV

    @M_dMV

    6 ай бұрын

    @@bilbohob7179asturleonese isn’t a language. That’s like calling Galician-Portuguese and Occitano-romance a language. Mirandese and (for example) asturian are not 100% mutually intelligible

  • @leandrogasperi3669
    @leandrogasperi36697 ай бұрын

    ¡Muy interesante! - Por mi parte, debo decir que, la primera vez que escuché a alguien hablar gallego, pensé que era un español tratando de hablar portugués jajaja... (no conocía el gallego en aquel momento). Por otro lado, si no me equivoco, el vasco es uno de los idiomas anteriores a las invasiones y conquistas ocurridas en la península ibérica y es, de ellos, el único que ha sobrevivido.

  • @marvinsilverman4394

    @marvinsilverman4394

    7 ай бұрын

    el portugues viene del gallego portugues y gallego son similares lenguajes

  • @ruinunes458
    @ruinunes4587 ай бұрын

    Great video, and very informative! Keep up the good work. Just a minor correction: at the end of the video, you included Mirandês as one of many other languages from Spain . This is wrong. Mirandês is actually spoken in Portugal (although not by many people nowadays) and it's (still) the second official language in Portugal.

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Thank you for the info!

  • @sergiomontessuarez

    @sergiomontessuarez

    7 ай бұрын

    I have always thought the same thing, but actually, just a few days ago, I came across a girl on Facebook who said her mother, who originated from a village in Zamora right by the border with Portugal, spoke also Mirandese, so I guess there might be a few small villages across the border where it is also used

  • @dustingarner4620
    @dustingarner46207 ай бұрын

    This was so well put-together and edited! It was lovely hearing about all these languages, as languages of Spain are an interest of mine. I spent the past year living in Galicia, and I had the pleasure of talking to many different people about Galego. There are so many different opinions! On top of being suppressed by Franco's dictatorship, Galicia was (until recently) a very poor region and thus the language was looked down upon as Spanish was the more "higher-class" language. This surprised me as an outsider because I find the language so beautiful! However, now there seems to be many efforts among the younger generation to speak Galego with pride. You'll also find many elderly people speaking, as they grew up only speaking it. There seems to be a large generational gap, as the parent generation may not teach their children the language or only speaks Spanish at home. The children understand and learn the language in school, but mainly speak Spanish. That being said, all documents are written in both Galego and Spanish, and many speeches are given in Galego. There is such a strong culture in regards to music, festivals, dress, and food regardless of what the people are speaking! Galicia has strong Celtic roots, so there are many bagpipe festivals where people dance and sing in Galego. They have a style of playing the tambourine (pandeireta) that is so fascinating and amazing to watch. In regards to the language, it was the same language as Portuguese until 5-10 centuries ago until the region was incorporated into Spain. Over time, the Spanish language has influenced it strongly and it lost many of the Portuguese sounds (for instance nasalized vowels) to sound more Spanishized, but maintaining a shared vocabulary with Portuguese. However, it still has a few sounds that Spanish doesn't have, for instance the letter "x", which is like the English "sh", as well as the dipthongs "ei" and "ou". Often you'll see cognates between Spanish and Galego that have the following sound changes respectively: J-X, E-EI, O-OU, and H-F. This ended up being a longer writeup than I expected, but I really loved learning about Galego when I was there! Eu no falo galego agora, pero quero no futuro!

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    What a lovely comment to receive and read, especially when so many people love to criticise rather than provide encouragement. Thank you so much for engaging with the channel and sharing your experience living in Galicia. I have only been once, and thought it was such a beautiful region!

  • @dustingarner4620

    @dustingarner4620

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus I'm happy to share! Your videos are so detailed well-put together, I'm excited to watch more of them in the future!

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    @@dustingarner4620 Thank you so much! 🙏🏼

  • @anacasanova7350

    @anacasanova7350

    7 ай бұрын

    El gallego, vasco y catalán, etc. etc siempre se han hablado en España. No digan mentiras. Otra cosa es que se enseñara en la escuela. Esas lenguas excepto, catalán, se hablaban entre las gentes del campo y sin escolarización sobre todo. En las grandes ciudades se hablaba menos las lenguas de la zonay el castellano era la lengua de la Alta Burguesía y Aristócratas , Universidades y la mayoría de universitarios, e intelectuales. No tenian ni gramática. Únicamente el Catalán y Gallego tenían gramática ,las demás son dialectos o parlas. Aunque no guste lo que he escrito es así.😊

  • @bilbohob7179

    @bilbohob7179

    6 ай бұрын

    Lost nasalized vowel??? maybe, or maybe not... If latin has no nasal sounds why galician must have? Maybe it was a southern feature...

  • @HeavenlyWarrior
    @HeavenlyWarrior7 ай бұрын

    Why at 4:04 you show a picture of the city of Porto in Portugal?

  • @ncad64

    @ncad64

    7 ай бұрын

    I was going to comment this as well. Maybe an accident, but pretty misleading if people end up thinking "só aqui" is Catalan 🙈

  • @HeavenlyWarrior

    @HeavenlyWarrior

    7 ай бұрын

    @@ncad64 Yes

  • @jtp014ify
    @jtp014ify7 ай бұрын

    Great video, keep it up! Just some minor corrections: Catalan is also spoken officially in the Valencian Country; Asturian, Leonese and Cantabrian are considered the same language; and the Fala is considered a dialect of Galician

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Thank you! I am thinking about making a video discussing Catalan vs Valenciano. Would you find this interesting?

  • @cescclosatrigo2712

    @cescclosatrigo2712

    7 ай бұрын

    @@Lingua-FocusHey! Tecnically Valenciano is catalan, but spoken in the Valencian country. It’s common to say they’re different languages but they’re not, even though there are many dialectal differences. But it would be good to see a video comparing them!

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Hey@@cescclosatrigo2712 thanks so much for your insight here. I have a place in the Valencia Region and it's always been fascinating to me to hear people claim that Valenciano is not Catalan, nor a dialect of Catalan, but its own language. When everything I read online states otherwise...perhaps I'll try to articulate this in a future video. Thank you for engaging with my video :)

  • @francisco-josecervero7116

    @francisco-josecervero7116

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus Hi - please see my comment above. Catalan and Valencia are the same language from a scientific perspective but the official name is Valencian as per Article 6.2 of the Statute of Autonomy of the Autonomous Community of Valencia. Nevertheless, there are many notable differences between Valencian and Catalan. Cheers

  • @thebluedeadlymox7364

    @thebluedeadlymox7364

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus I hope you do a video about that, sounds interesting. Also, not everyone online says that catalan and valencian are the same language for example this channel talks about Valencia and valencian and the owners consider their language different from catalan. youtube.com/@elmondejuanipatri?si=ocUopEs4Nk6rGI6u They speak and make videos both in Castilian and Valencian by the way.

  • @jamespyle777
    @jamespyle7777 ай бұрын

    Mozarabic was the one that was used primarily as a bridge between Spanish and Arabic speakers during the reconquista.

  • @mapache-ehcapam

    @mapache-ehcapam

    7 ай бұрын

    The name always throws people off, some might think it is based on Arabic, but no, Mozarabic is pretty much the Latin spoken in Arabic controlled areas in the peninsula and at some point written in Arabic and Hebrew scripts!

  • @bilbohob7179

    @bilbohob7179

    6 ай бұрын

    It wasn't any bridge... They were a sort of diverse dialects of vulgar latin written in arabic characters...

  • @dalubwikaan161
    @dalubwikaan1617 ай бұрын

    Spain lover here. 🇪🇸 I really wish to learn their language there. 😊

  • @pauldobson2529
    @pauldobson25297 ай бұрын

    The guy speaking Euskara seemed to me to have a Castilian cadence, much as Argentines speak Spanish with an Italian cadence. And I enjoyed Ocho Apellidos Vascos (and Ocho Apellidos Catalanes). I watched Cuerpo en Llamas recently, set in Barcelona, and all the actors seemed to be speaking Spanish rather than Catalan, but official pronouncements were in Catalan (i.e. I couldn't understand them).

  • @roxercita

    @roxercita

    7 ай бұрын

    the guy speaks euskera and also uses spanish words, so whatever..

  • @nathanmerritt1581

    @nathanmerritt1581

    7 ай бұрын

    Yes definitely not a native speaker.

  • @Lacteagalaxia

    @Lacteagalaxia

    6 ай бұрын

    Sabes Español siendo Anglofono? que raro pense que solo hablabais Ingles 🤣

  • @andros1000

    @andros1000

    2 ай бұрын

    The influence of Spanish/Castilian over all the other languages spoken natively in Spain is quite palpable. The fact that the bloke who spoke basque used words like “bueno” is entirely normal amongst native speakers of all the minority languages and is implicitly accepted as a borrowed word that is now theirs too. The aforementioned Castilian influence spills over into the cadence of the other languages quite heavily, depending on areas and individuals. A similar phenomenon can be observed in France with the way in which many of its minority regional languages , where they still survive, are heavily laden with French influences in vocabulary and accent to a greater or lesser extent. And so it goes for similar situations throughout the world involving dominant languages and minority languages.

  • @angelaherrera3690
    @angelaherrera36906 ай бұрын

    Como Colombiana, ya, sabía de las lenguas de España, pero no sabía del estudio y cobertura que está tomando éste tipo de temas gracias a la web. Felicitaciones por éste video tan ilustrativo, agradable y novedoso.. .. ❤

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    6 ай бұрын

    Muchísimas gracias por el apoyo 😊

  • @jimmihshs
    @jimmihshs7 ай бұрын

    Excellent video! I sub'ed

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Thanks so much! Are there any videos you'd like me to make in future that would be interesting to you?

  • @jimmihshs

    @jimmihshs

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus whatever you're passionate about! It's always great to watch someone talk about something they're actually interested in

  • @derjurator1157
    @derjurator11577 ай бұрын

    Very interesting video, thank you very much! Could you maybe do the same on languages in France/French dialects? That would be great as well. Keep up the great work!

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Thanks so much :) For sure, I will make one about French and French dialects. I'd like to explore French from France Vs Quebec French. I think that would be pretty interesting!

  • @derjurator1157

    @derjurator1157

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus I'd love that so much! Thanks for the fast answer.

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    No problem. Thank you for being kind and respectful. A lot of people are quick to criticise because I made a couple of mistakes with my filler footage. Are you learning any languages at the moment?@@derjurator1157

  • @derjurator1157

    @derjurator1157

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus Yes, some are being learned 😅. Latin and English in school as well as French (and in a few months Russian) alone. Additionally to that, my native tongue is German, so I of course speak that on too. May I ask, what languages you have knowledge of?

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    I would love to be able to speak German. I speak some German myself, but not with fluency. My languages are English (native), Spanish (C1 fluent) and French (conversational). :)@@derjurator1157

  • @jaysterling26
    @jaysterling267 ай бұрын

    I haven't began to watch but seeing the language names I'm thinking Asturian, Aragonese, soanish sign language, valencian sign language...( perhaps I should watch to see if these are mentioned?). Anyway Sir, I salute yuur efforts in making this piece highlighting these languages.

  • @ricardogomes8879
    @ricardogomes88797 ай бұрын

    When you start talking about the Catalan language, we are shown some images of Barcelona, and suddenly we come acoss one dispay of Porto in Portugal. Seemingly not the same... Thank you anyway for your video!

  • @ricardogomes8879

    @ricardogomes8879

    7 ай бұрын

    @linguafocus

  • @PhantomKING113
    @PhantomKING1137 ай бұрын

    The flag displayed here to represent Catalan, with the star, isn't the official flag of Catalonia, Valencia, the Balearic Islands, or anything else, it's an unofficial flag representing independent Catalonia, as in the thing that the independence movement in Catalonia tried to do (most people in Catalonia don't want it to be independent, and, even if they did, there also isn't currently any legal pathway for Catalonian independence). This flag represents a rather controversial issue, so perhaps be more careful next time when choosing a flag. Also, there are other languages in Spain. Firstly, the language of "Aranese" is just a dialect of the larger language called "Gascon", one with significant influence from Aragonese. Gascon itself is a dialect group of Occitan, or a language very closely related to it. Secondly, other languages with no current recognision as official languages do exist and have some local protection. These include Astur-Leonese (which is divided into Asturian (with lots of dialects), Leonese, Montañese, and Extremaduran), Aragonese (which has different varieties named after the valley or zone they're spoken arround), a mix of Asturian and Galician (now called Eo-Navian, though traditionally called Galego-Asturiam, or just "Fala"), a mix of Portuguese, Spanish and Extremaduran (refered to as "Fala of Xalima"), and a few other minority varieties. Asturian and Aragonese specifically are in the process of becoming recognised as official languages, though the high variety of dialects makes establishing a standart dialect difficult. Still, thx for covering the topic.

  • @InspiradoCidadao
    @InspiradoCidadao7 ай бұрын

    As native Galician speaker I consider my language and Portuguese as the same language. In the same way there is a Brazilian and an European Portuguese variant. So, in my opinion, Galician should be using our traditional spelling similar to the one used by the Portuguese and Brazilian today, instead of the Castilian Spanish spelling currently used by the Galician government which is foreign to our language. When visiting Portugal I speak in Galician and I can see how Galician and northern Portuguese dialects share the same words and a very similar pronunciation. This closeness is because Galiza and Portugal share a common history. In fact, Portugal was part of the Kingdom of Galiza during the Early Middle Ages. Then, in the 12th century, Portugal became an independent Kingdom but the two countries have maintained a strong cultural and economic connection ever since. In recent years, Galiza and Portugal have continued to strengthen their relationship through various initiatives, such as the EU Galiza-North of Portugal Interregional Cooperation Programme, which promotes collaboration and exchange in areas such as tourism, culture, and entrepreneurship for the benefit of both countries.

  • @juliocps

    @juliocps

    7 ай бұрын

    I'm from Brazil and I find the Galician accent easier to understand than the Portuguese accent

  • @nicolasrodriguez3552

    @nicolasrodriguez3552

    7 ай бұрын

    As a spanish i only knew spanish, catalonia (i didnt knew the real name thingy) basque and galician and castellano is more for south america bc herr we dont say the c and z as an s

  • @tohaason

    @tohaason

    7 ай бұрын

    Many many years ago I travelled all along the Galician coastline by boat for a few weeks, and one native guy I talked to suggested that Galician was pretty close to archaic Portuguese. I've forwarded his suggestion to others I've met later, and I haven't met any total disagreement at least. I wouldn't know, I didn't know about Galician until I came there and realized that what little I knew about Spanish didn't match what I saw and heard there - but it was very interesting. (Edit: I see another Galician native stating that Portuguese evolved out of Old Galician - which would really be the same thing I guess, just differently named)

  • @Lacteagalaxia

    @Lacteagalaxia

    6 ай бұрын

    Pues nadie quiere unirse a Portugal

  • @InspiradoCidadao

    @InspiradoCidadao

    6 ай бұрын

    @@juliocps Acho que isso é polas pessoas no Brasil nom estarem acostumadas a ouvirem o português europeu, e o único que talvez conheçam é o sotaque padrom que é baseado no dialeto de Lisboa. Se você escutar alguém do norte de Portugal a falar acho que também havia de entender sem problemas.

  • @Berrugasnoquiero
    @Berrugasnoquiero7 ай бұрын

    wow bro , that video was dope, i didn't know all of that, I speak castellano I guess?since I'm from El Salvador

  • @vinnyferro1896
    @vinnyferro18967 ай бұрын

    I'm from Brazil and I can speak fluently Spanish and English and i Loved this video

  • @nerigarcia7116
    @nerigarcia71167 ай бұрын

    Did not expect him to have an English accent at the beginning.

  • @jptolledo
    @jptolledo7 ай бұрын

    As a Brazilian I understand Galician perfectly

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    I love this!

  • @andreschavarria7097
    @andreschavarria70976 ай бұрын

    Corrections: 1. Valencian is officially considered a different language from Catalonian and, occasionally, considered part of one language system. Very few people consider it to be Catalan in Spain and 2. Euskera is spoken in the Basque Country and central and Northern Navarra. Suggesting anything different may be offensive to some people

  • @syd0091

    @syd0091

    Ай бұрын

    Most linguists recognise Valencian as a dialect of Catalan, the only reason to distinguish them is regionalism

  • @toranshaw4029
    @toranshaw40297 ай бұрын

    My favourite theory, about the Basque language, is that it's the last surviving language from before the PIE people took over Europe.

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Interesting! Something else I find interesting is that despite bearing no resemblance to other languages, I still hear similarities with Spanish when I hear Basque being spoken.

  • @toranshaw4029

    @toranshaw4029

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus yeah, that's probably due to contact between the languages. 🙂

  • @Svnfold

    @Svnfold

    7 ай бұрын

    ​@@Lingua-Focusdue to close counters between the two Basque dialects borrowed Latin/Romance vocabulary and vice versa Theres some theories insisting some of the phonology of Castilian is derived from Basque dialects. "Spanish/Castilian is Latin spoken by Basque accent "

  • @realperson6713
    @realperson67137 ай бұрын

    Soy brasileño hablante de castellano y claro, portugués, y a vivir en España ahora 😊

  • @xavierhuguet3223
    @xavierhuguet32237 ай бұрын

    Catalan, like Basque, straddles the border between Spain and France. Northern Catalonia, sometimes known as Roussillon, is in the modern French departmnet of Pyrénées Orientales. "Aranese" is not a language in itself, but rather a Gascon dialect of the Occitan language spoken in Southern France from Bordeaux to the Alps, including parts of Piedmont in Italy.

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    I do specify Occitan 😊 But you’re right, I should mention that it’s a dialect of Occitan. Thanks for watching!

  • @DoraEmon-xf8br

    @DoraEmon-xf8br

    7 ай бұрын

    Aranese is just as much as a language as the others. If one goes by your way of reasoning, none of these are languages : Basque is a group of dialects, one of them being the artificially standardized Batua, Catalan is also a group of dialects like Valencian or Barcelonian, Gallician is a dialect of what people use to call ’’Portuguese’’, etc.

  • @xavierhuguet3223

    @xavierhuguet3223

    7 ай бұрын

    You are being silly. All languages have varieties and dialects. Catalan has internal dialects, Valencian being the most prominent, but linguists agree that they all hold obvious syntactic, phonological and morphological common features, just as Spanish has its varieties and dialects, but we don't say that Andalusian, or Argentinian, is a language. Thus, referring to Aranese as a language, you are inferring that it has no obvious connection with Gascon, itself an Occitan dialect. That is my point. Yours is absurd.

  • @andros1000

    @andros1000

    2 ай бұрын

    @@xavierhuguet3223 I find your analysis arrogant and insulting. I don’t know what it is with promoters of the “països catalans” school of thought, which it sounds like you probably adhere to, that they think their theory is the only respectable one. The same arguments are raised just as arrogantly by promoters of the idea that Swedish, Danish and Norwegian are all really just one Scandinavian language. In my opinion, they are similar enough to call them a “language continuum”, but certainly not a single language per se. The fact is that these matters come inevitably to a point where it is a matter of opinion and personal or regional preference how various peoples name their speech. There is _no_ bullet-proof, scientific definition of the distinction between a language and a so-called dialect. Nobody in Argentina is seriously suggesting that their official language is a separate language from the rest of Spanish, though at times it almost does seem to be separate enough. In those places in the world where that sort of controversy does exist, it’s for a reason. You can crow about intellectual infallibility on the matter, but, ultimately, it comes down to opinion, not fact, and certainly opinion does not give anyone the right to insult those with alternative views.

  • @sasharama5485
    @sasharama54857 ай бұрын

    Due to the spanish occupation, a variation of Catalan is also spoken in the city of Alghero (sardinia, Italy).

  • @licocava6434

    @licocava6434

    7 ай бұрын

    Nel video già lo dice

  • @asieretxebarria4155

    @asieretxebarria4155

    6 ай бұрын

    Not spanish occupation, catalan...

  • @fariesz6786
    @fariesz67866 ай бұрын

    i was a bit confused by Aranese (which i read up and found out to be an Occitan dialect) being an official language, but not the larger Aragonese (tbf both aren't big, but Aranese really is just a tiny corner on the map) it might be interesting to look into the differences between those too specificially. is the similarity in name pure coincidence or are they culturally linked and if the latter, did they somewhat influence each other?

  • @andros1000

    @andros1000

    2 ай бұрын

    Yes. The similarity that you perceive is purely coincidental. They are not very closely related at all, other than the fact that they’re both Romance languages.

  • @absalon6888
    @absalon68887 ай бұрын

    Good video but some pictures are wrong. When speaking about Catalan there's a picture of Porto ( Portugal ) when speaking about San Sebastian in the Basque Country there's a picture of San Sebastian de La Gomera in the Canary Islands.

  • @mayosmayo4738
    @mayosmayo47387 ай бұрын

    Other Spanish languages: OMG we have a lot of words that sound similar Basque: *alien speech*

  • @fulgenjbatista4640
    @fulgenjbatista46406 ай бұрын

    You cool man. I speak all of them except euskera ❤

  • @alicemc8774
    @alicemc87746 ай бұрын

    4:04 is a photograph of Porto, Portugual 🤔

  • @DoramasGuanarteme
    @DoramasGuanarteme7 ай бұрын

    Actually are more than 5 languages in Spain Spoken by the people in Asturias and Leon the people speak Asturianu is not yet official but is spoken by many people and also in the Canary Islands specialy in la Gomera the people comunícate between themselves with the Silvo wishpering words thru the mountains.

  • @virginiaorfila2021
    @virginiaorfila20216 ай бұрын

    Por eso cada vez más digo que hablo castellano, no español. Y además vivo en Buenos Aires, así que es castellano rioplatense.

  • @thetwelfth9987
    @thetwelfth99877 ай бұрын

    If you want to hear some ‘cleaner’ Basque speaking I can recommend y’all a 90s band named ‘Sorotan Bele’ you can already tell it’s not Spanish, the singer has a nice crystalline voice and the music is pretty great ;)

  • @sergiull95
    @sergiull957 ай бұрын

    @4:03 that looks more like Porto in Portugal

  • @EuskalGurua
    @EuskalGurua7 ай бұрын

    Great video but, as a tour guide of the Basque Country and teacher of Basque I must say something: It is quite noticeable that among all the languages ​​you have chosen, the one you have researched the least by far has been Basque, which in fact is linguistically the most interesting or most different one. It's the only one you haven't even pronounce at the intro, and you even made a fast check of info and pics as you even took the wrong pic for Basque San Sebastian, choosing a pic from San Sebastian de la Gomera in the Canary Islands. I saw your spanish is perfect, and as a tour guide I invite you to know better the Basque Country, in order to be able to distinguish Canary Islands' landscape and look with the Basque Country's. And last for the choosing of the Basque Speaker, you just chose the first video after browsing "Basque speaker" on youtube and in fact, the most popular doesn't mean the best. That video belongs to a Basque whose first language is Spanish and who is able to speak Basque at a B2 level, who speaks in the video using a super spanish accent and intonation, and comes out with spanish connectors and spanish pet words. I don't blame you because I know it's a hard language, but I had to write you this in order to let know your viewers that the information and facts given about our language are poor and innacurate. Basque is spoken in Navarre in a wider area that the oneyou shown and Basque did was spoken 3 hundred years ago in many of the areas you stated became Basque speaking ones for the first time. Then as it happens with catalan, Basque is spoken in France as well, in the French Basque Country. Eskerrik asko hala ere zure ekarpenagatik, eskertzekoa da eta ;)

  • @MikelRamosGuisasola-ru4bu
    @MikelRamosGuisasola-ru4bu7 ай бұрын

    La foto que pones de San Sebastián no es de Donostia San Sebastián de Euskadi

  • @jooies3
    @jooies37 ай бұрын

    And in Valencia!!

  • @jezebel1955
    @jezebel19557 ай бұрын

    Are there many Ladino speakers left in Spain?

  • @elbanoleon1037
    @elbanoleon10377 ай бұрын

    Nice

  • @estebanpinilla1587
    @estebanpinilla15877 ай бұрын

    There was another Kingdom, Navarra.

  • @Mr.S65
    @Mr.S657 ай бұрын

    Where did the Z sound come from?

  • @magi-nicolaualoguinpallach374
    @magi-nicolaualoguinpallach3747 ай бұрын

    The banner used to indicate "catalan" is absolutelly weird: Is NOT the oficial catalan one (no star), is not even the independentist catalan banner (with a white star nd a blue triangle, not the leftish independentist one (red star and yellow triangle).

  • @focotaku
    @focotaku7 ай бұрын

    In 1860, before French schooling was made compulsory, native Occitan speakers represented more than 39% of the whole French population. (See Vergonha in Wikipedia). It’s funny (or sad) that now the only place where Occitan (Aranés) is official is not in France but in Spain… 🤔

  • @andros1000

    @andros1000

    2 ай бұрын

    Well, not quite Occitan languages (plural) are spoken still in various parts of France, albeit seemingly careening towards extinction due to obnoxious French laws, as well as in portions of neighboring Switzerland and Italy, where they’re not doing great either, due to poor measures of support, if any, from the state.

  • @andros1000

    @andros1000

    2 ай бұрын

    Well, not quite. Occitan languages (plural) are spoken still in various parts of France, albeit seemingly careening towards extinction due to obnoxious French laws, as well as in portions of neighboring Switzerland and Italy, where they’re not doing great either, due to poor measures of support, if any, from the state .

  • @deborahsearle2339
    @deborahsearle23397 ай бұрын

    Isn’t there a specific type of Spanish in Valencia?

  • @Lacteagalaxia

    @Lacteagalaxia

    6 ай бұрын

    Español especifico ? como no te refieras a otro idioma distinto que es el Valenciano

  • @Kk-lf8kp
    @Kk-lf8kp7 ай бұрын

    El búlgaro (Una lengua de eslava)y el español tienen muchas vocabulario similares: mi -mi(moy),me-me,te-te,tres-tri,sol-slance,viento-viat,y-i

  • @Lacteagalaxia

    @Lacteagalaxia

    6 ай бұрын

    Si claro y con el Venusiano

  • @julenartaza8914
    @julenartaza89147 ай бұрын

    Great video, but you gave some grong information from the beginning. The Castilian and Aragonese kingdoms were not separated but united and then created the Spanish kingdom. It is highly probable that Castilian originated from a basque speaking community. Also, by the way you explained it, it seems catalan originated or diverged from vulgar latin in spain but spanish and Catalan are from two different romance branches, and catalan diverged from occitan and therefore from galoromance. You could have said more about basque language, a language isolate, and also mention another of its very famous capitals, Baiona/Bayonne and give another example of a speaker. That one was not the best as he clearly isn't a fluent speaker, problably a learner or new speaker.

  • @StillAliveAndKicking_
    @StillAliveAndKicking_7 ай бұрын

    To my non Spanish speaking ear (can ears speak?) the Basque you presented sounded like Spanish, so I suspect some linguistic influence on the accent, probably from Spanish to Basque. With Occitan I hear a French accent, absent from Catalan. And with modern Breton I hear a strong French accent, absent from old recordings.

  • @EuskalGurua

    @EuskalGurua

    7 ай бұрын

    The Basque speaker, in fact is clearly a L2 Basque speaker who lives abroad with a level of Basque B2+ speaking standard Basque mixed with biscayan dialect features. Idk why they use that one in so many videos of Basque having tones of videos in youtube of native speakers.

  • @StillAliveAndKicking_

    @StillAliveAndKicking_

    7 ай бұрын

    @@EuskalGurua That explains it. I have heard Basque that didn’t sound Spanish elsewhere.

  • @davidp.7620

    @davidp.7620

    7 ай бұрын

    The influence went both ways. Basque used to be more widely spoken so when Spaniards learned Latín for the first time many of them were Basque speakers and kept many traits of their accent

  • @pepitaaralartxope2304

    @pepitaaralartxope2304

    6 ай бұрын

    Because the basque speaker is in fact a spanish spoker learning basque

  • @ritacastro5632
    @ritacastro56327 ай бұрын

    On catalan, the video with the red outdoors, it is portuguese.

  • @dreznik
    @dreznik7 ай бұрын

    Arabic origin is marked by Al- and Ar- prefixes (not Az-). Azúcar is Al-sukkr. Got it? Other examples: armario, arcabuz, alcotán, altramuz, etc.

  • @pepitaaralartxope2304

    @pepitaaralartxope2304

    6 ай бұрын

    En vasco tb hay prestamos del àrabe: alkandora (camisa), azoka (mercado), azukre (azucar), alkate (alcalde)....

  • @andros1000

    @andros1000

    2 ай бұрын

    It seems like “az” actually is an Arabic marker of sorts in Azúcar, as it is a vestige of a phonetic abbreviation present in Arabic, of ‘Al” when followed by a “solar letter”, which the original “s” equivalent in the Arabic abjad of “Al-sukkr “ is, and where the Arabic equivalent to the L was not pronounced., thus yielding the Arabic pronunciation “as-sukkr”. With time, Spanish pronunciation evolved in its own two main ways, and the spelling of “azúcar” renders the pronunciations “asúcar” in Spanish America and “aθúcar” in most of modern Spain. A similar evolution happened with “aceituna”, which has largely replaced “oliva” to refer to olives, but which in Arabic is written, in their own script equivalent, of course, as “Al-zaytun”, where the “L” is not pronounced, and merely serves to double the length of the sound of the zed.

  • @asiersanz8941
    @asiersanz89417 ай бұрын

    The guy speaking in basque definitely is not a native basque speaker. Actually he is speaking the language with difficulties.

  • @multilingual972
    @multilingual9727 ай бұрын

    The Catholic Kings also expelled the Jews from Spain as well. It would be nice if you edit this in. They took Judeo Spanish to N.Africa, Greece and Turkey etc. This language is still spoken today and gives scholars a good insight as to the Spanish of 1492 . This language is called Ladino.

  • @Lacteagalaxia

    @Lacteagalaxia

    6 ай бұрын

    Yes and England first Euripean country expelled Jews in 1.292

  • @MGdelOeste
    @MGdelOeste7 ай бұрын

    Most of that Pep Guardiola Barça team weren't Catalans, but players raised in Barça's academy 'La Masía'.

  • @ciudaddelapasion
    @ciudaddelapasion6 ай бұрын

    Este verano estuve en Occitania, en el Val d'Aran y tuve la oprtunidad de escuchar este dialecto del Occitano que es el aranés.

  • @andros1000

    @andros1000

    2 ай бұрын

    Que no es un dialecto. Es una lengua.

  • @dm9078
    @dm90786 ай бұрын

    Five official languages. India: Hold our beers, all 22 of them

  • @strasbourgeois1
    @strasbourgeois16 ай бұрын

    How come lunch in Spanish and Arbic are very different? Almuerzo Spanish but something else different in Arabic

  • @JotaEncina
    @JotaEncina7 ай бұрын

    There're more languages in Spain such as extremeño and bable/asturianu, tho they're not co-official. There are versions of Wikipedia in those languages 😁

  • @bilbohob7179

    @bilbohob7179

    6 ай бұрын

    It's part of astur-leonés...

  • @natalie5450
    @natalie5450Ай бұрын

    What about ladino?

  • @tekboysp
    @tekboysp7 ай бұрын

    What about asturianu? :/

  • @victorabadias9167

    @victorabadias9167

    7 ай бұрын

    He does mention it, along with aragonese. Although he should have described them in detail, like he did with the other languages

  • @juandiegovalverde1982
    @juandiegovalverde19827 ай бұрын

    El cántabro no existe. Existen dilectos del asturiano hablados en Cantabria.

  • @wotsup9oo
    @wotsup9oo7 ай бұрын

    Correction: although Basque is an isolated language, when spoken it has a lot of similarities with Spanish in intonation and phonetics.

  • @EuskalGurua

    @EuskalGurua

    7 ай бұрын

    Due to the fact that Spanish was created and evolved from Latin, as it was spoken for the first time in Basque speaking area, and the first one that castillian was spoken was done by Basque speakers trying to speak latin. ;)

  • @gerald-dw7vp

    @gerald-dw7vp

    7 ай бұрын

    And Basque has Spanish loanwords. I guess the similarity between Basque and Spanish pronunciation might be because Spanish has been influenced by Basque or its ancestor...

  • @irdcs

    @irdcs

    6 ай бұрын

    Definitely not in intonation, only those who have a Spanish accent (like this fella) have the same intonation. Native Basque speakers have a very unique intonation. This guy also mispronounces Z, tz, ts has no tt, no dd... Not a good example.

  • @irdcs
    @irdcs6 ай бұрын

    You literally chose the Basque speaker with the THICKEST Spanish accent possible, wth man?

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    6 ай бұрын

    Feel free to volunteer for the next one 😅 I don’t know any Basque speakers. And clips not restricted by copyright are limited.

  • @irdcs

    @irdcs

    6 ай бұрын

    ​@@Lingua-Focusany time

  • @DiegoDelRey1
    @DiegoDelRey17 ай бұрын

    O galego é lindo demais. 😊

  • @ssangari
    @ssangariАй бұрын

    i thought valenciano was also one of them o:

  • @ander4163
    @ander41636 ай бұрын

    The image you showed for San Sebastian is wrong, I think it's somewhere in the Canary islands (nowhere near lol). Also, although this isn't your fault, the video you put to show how basque is unfortunately not the best. The guys first language is clearly Spanish and the sentence I think doesn't make a lot of sense.

  • @suevialania
    @suevialania7 ай бұрын

    And in Rússia????

  • @davidtice4972
    @davidtice49727 ай бұрын

    Algo parecido a Italia.

  • @erkkinho
    @erkkinho7 ай бұрын

    Cantabrian? Central and western parts of Cantabria are heartlands of Castilian and the western part speaks Asturian.

  • @erkkinho

    @erkkinho

    7 ай бұрын

    @@nifelheirn Yes, it is called Cantabrian or montaňés, but is not a language per se, it is a dialect (of Asturian) , and as I said, Central and Eastern parts of Cantabria are the original territories of Castilian as Castilla La Vieja. That is why it is misguiding to present Cantabrian as a regional language.

  • @erkkinho

    @erkkinho

    7 ай бұрын

    @@nifelheirn I graduated from Iberorromance languages a long time ago. I know that perfectly well. But it is nice you share your information.

  • @utimpadiaz-fernandeza.1244
    @utimpadiaz-fernandeza.12446 ай бұрын

    You are missing Asturian, Cahtuo, Aragonese and Fala. Though Spain do not recognise them as languages, they indeed are languages!!

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    6 ай бұрын

    There have been a lot of comments on here telling me I am wrong for including Aragonese and Fala (check the end of the video!) I have not heard of Cahtuo. I will look it up! Thank you for watching :)

  • @ciudaddelapasion
    @ciudaddelapasion6 ай бұрын

    ¿Ya no se habla aragonés? ¿Y qué hay del asturiano?

  • @pelagiusseptim3454
    @pelagiusseptim34547 ай бұрын

    Dear Diary, It's been 0 days since I've thought about the Roman Empire

  • @Lacteagalaxia

    @Lacteagalaxia

    6 ай бұрын

    Roman Empire is DEAD foreigner mythomaniac

  • @francisco-josecervero7116
    @francisco-josecervero71167 ай бұрын

    Hi - thanks for the video. The official name of the language spoken in Valencia is 'Valencian', not Catalan. Valencia and Spanish are co-official languages (pelase see Article 6.2 of the Statute of Autonomy of the Autonomous Community of Valencia). Although Catalan and Valencian are considered the same language from a scientific perspective, there are quite notable differences in both conjugation and vocabulary.

  • @user-kt4pk2ip4v
    @user-kt4pk2ip4v7 ай бұрын

    El valenciano no se ha mencionado.

  • @marco.pacifico
    @marco.pacifico7 ай бұрын

    Asturianu y aragonés que?

  • @victorabadias9167

    @victorabadias9167

    7 ай бұрын

    Como cutio, ixuplidatos😢

  • @nachonion264
    @nachonion2647 ай бұрын

    You say Galician as ‘galithian’, but you shouls pronounce galisian or galishen in English since this language is quite important to have a phoneticañ adaptation in English. Besides, in Galician can be also pronuncied with s: Galisia.

  • @raulbarretog
    @raulbarretog6 ай бұрын

    Y el valenciano?

  • @jeanbolduc5818
    @jeanbolduc58187 ай бұрын

    Dialects ? Or real languages ?

  • @rsnankivell1962
    @rsnankivell19627 ай бұрын

    The Catalan flags with a red star & white triangle or with a white star & blue triangle are illegal. The only legal flag is the "Senyera", simply 4 red stripes on a yellow background, without triangles or stars.

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    I was unaware of this. Thank you very much for the info, and engaging with the channel :)

  • @juanantonioanillogonzalez6343

    @juanantonioanillogonzalez6343

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus Don't think it's illegal, it's simply not the Catalan flag.

  • @joanparareda9387

    @joanparareda9387

    7 ай бұрын

    These flags are not "illegal", just non-official @@Lingua-Focus

  • @jordi6795

    @jordi6795

    7 ай бұрын

    They are not illegal at all...

  • @rsnankivell1962

    @rsnankivell1962

    7 ай бұрын

    @@jordi6795 És absolutsment ilegal...i ho saps! No em defensis lo contrari. Per mi la única bandera legal catalana és la Senyera i cap més. Res més a dir. Per cert, la "inda-inda-inda-pan-dan-si-à" és un frau...i això també ho sabeu tu i els teus llaZi-grocs!

  • @xaviermacia9025
    @xaviermacia90257 ай бұрын

    A word of warning, you used a version of the Catalan independence flag in the video. While I have no problem with it some of your other viewers may take exception to that flag. It needlessly politicises your efforts. But perhaps that's your intention. Cheers

  • @JorgeGarcia-lw7vc
    @JorgeGarcia-lw7vc7 ай бұрын

    I wish Asturian and Aragonese could have been included. Although not official, they may still have more speakers than Aranese.

  • @victorabadias9167

    @victorabadias9167

    7 ай бұрын

    De feito, sí que tienen más fabladors. L'asturián lo charran 300 mil presonas y l'aragonés 50 mil

  • @juandiegovalverde1982
    @juandiegovalverde19827 ай бұрын

    tienes que mejorar tu pronunciación del portugués, en especial las vocales nasales.

  • @Lingua-Focus

    @Lingua-Focus

    7 ай бұрын

    Hola, ser honesto no hablo portugués, y nunca estudié portugués. Pero gracias por el consejo :)

  • @juandiegovalverde1982

    @juandiegovalverde1982

    7 ай бұрын

    @@Lingua-Focus las vocales nasales del portugués son parecidas a las del francés.