Talking about Swiss Style: Lars Müller

Lars Müller is a qualified graphic designer, has been a publisher since 1983 and is currently international president of the Alliance Graphique Internationale AGI. For over 20 years Müller has been closely involved in themes concerning modern architecture, design and graphic art. As a publisher with a true pioneer spirit, he
set about reprinting numerous publications that have been long out of print, one recent example being the journal neue Grafik.
***
Lars Müller ist ausgebildeter Grafiker, seit 1983 Verleger und aktuell internationaler Präsident der Alliance Graphique Internationale AGI. Seit über 20 Jahren gilt Lars Müllers Engagement Themen der modernen Architektur, des Designs
und der Grafik. Mit Pioniergeist hat er als Verleger zahlreiche Reprints längst vergriffener Publikationen in Angriff genommen, so unlängst eine vollständige Ausgabe der Zeitschrift Die neue Grafik.

Пікірлер: 9

  • @vnxdesign6049
    @vnxdesign60494 жыл бұрын

    Our graphic and industrial design industries are still quite young (approx. 100 years), but, yes, I would agree that there does seem to be a pattern of design acting as a counterbalance to societal states of order or chaos: Malevich/Rodchenko squares coming out of the utter chaos of the war and The Russian Revolution(s), 72 pt. Helvetica Black on a white seamless product shot ad of the 80's following the garish funkiness of the 70's, just to name a few.

  • @MrVisde
    @MrVisde Жыл бұрын

    My understanding is that Switzerland was previously very regionalized because of its terrain. Something like 17 different regions, each with their own flags and different languages spoken. WWII had all the refugees (artists, authors, scientists) flee into Switzerland for safety. This is what really increased the demand for a universal “International Style”…something that communicated clearly to everyone and removed ornamental elements from the design. The old way of visual communication wasn’t going to work in this new world.

  • @quentinnewark2745

    @quentinnewark2745

    Жыл бұрын

    The three languages (actually its four but very few speak Romansh), mean Swiss publishers/advertisers/designers had to invent sophisticated grids/layouts to carry three versions of the same text. You are right, the Swiss are international without even leaving Switzerland. I think the urge for a 'new style' was common across the world devastated by two enormous wars, from California to Minsk. A new politics, new art, new architecture, a new direction that would not culminate in such conflict. What it was, though, that differed. Still differs.

  • @regmilan
    @regmilan4 жыл бұрын

    It would be nice if the subtitles were cleaned up to match the translation.

  • @fqras
    @fqras7 жыл бұрын

    Annoying Americans using voiceovers. Why don't you use subtitles...

  • @djstarsign

    @djstarsign

    5 жыл бұрын

    the voiceover is British, just saying.

  • @emilybrown9688

    @emilybrown9688

    4 жыл бұрын

    No need to be a dick

  • @emilybrown9688

    @emilybrown9688

    4 жыл бұрын

    Also, the voice-over is not American, idiot.

  • @RobertTombs

    @RobertTombs

    Жыл бұрын

    @@djstarsign Voiceovers is not an "American thing."