Solved! The 70 Weeks Prophecy of Daniel - Part 2. The Pattern

Overview of the Daniel 9 passage examining why there are so many assumptions that people bring to the prophecy. Includes a sneak peek into the proper structure of the 70 Weeks.

Пікірлер: 4

  • @leowise206
    @leowise2062 жыл бұрын

    My dear friend, kudos to you for your extensive investigation (and most of all honesty) of this subject matter. Now it is true that I just wanted to understand the calculations and interpretation of Anderson and Hoehner. I was aware that the calculations/interpretations are rife with some very serious flaws, but I was pleasantly surprised that even people like you are able to admit to that and do not shy away from that. If found that highly commendable. Nevertheless I wanted to draw your attention to something that might even be more troubling to you. Even though I have not watched your whole series yet (even less done all the math) I wanted to address (and sorry if my English is not on par with other's it is not my mother tongue) a very glaring and shocking discovery. You make use of the KJV as we see them nowadays in any bookstore. Be advised that this is not the very original 1611 edition of the KJV. Indeed you point out that the spacing in the KJV which we have nowadays writes as follows: “Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks...” Here indeed, unlike the ESV the KJV puts together “...seven weeks, and threescore and two weeks...” I invite you to go to the following website and look at the original KJV of the year 1611: www.kingjamesbibleonline.org/1611_Daniel-Chapter-9/#25 What do we see over there? It is shocking: “...vnto the Messiah the Prince, shall be seuen weekes; and threescore and two weekes...” You might very well notice, and especially you, because you seem to be tremendously erudite in the subject that in the KJV of 1611 there is a SEMICOLON between the words “seven weeks” and “and threescore” Even though with that, you of course know that the translation of the KJV of 1611 still has some problems, but by putting this semicolon it is much more faithful to the Hebrew. Now whether you accept the Jewish way of reading the scriptures is at the moment not really material. What I mean to say is that in all languages you speak about a 69 week period not as 62 and another seven, rather any normal language would say just 69. What we understand then from the Hebrew is that indeed the 62 and the seven were supposed to be split up. Now this also is not the main reason I wanted to make you aware of this very strange alteration of the later versions of the KJV (the 1885 version) where they took out the semicolon. I have heard so much logic and honesty from you and I just very much was wondering what you would make of this. For some very odd reason the later versions of the KJV needed to put together the 62 and seven.... Why? Once again, kudos to you for your tremendous work on the subject. Please let me know what your thoughts are.

  • @eclipseeventsigns

    @eclipseeventsigns

    2 жыл бұрын

    Thanks for your comment. You are entirely correct. But I have not noticed that the original KJV had that semi-colon. That is EXTREMELY interesting and relevant. I do encourage you to watch the rest of my video in the series. You will find that this is one of the key points in my discovery of how this prophecy should be correctly interpretted. I am very much aware of the different time periods that you have outline. It was this discovery about 20 years ago, that first led me down the path to question the most popular interpretation of Anderson. There are indeed 3 different time periods spoken of AND therefore, there are 2 unspoken gaps between - which are also groups of 7 weeks. It's an amazing and important discovery that needs to be shared.

  • @josephbrandtner7713
    @josephbrandtner77132 жыл бұрын

    The books of Daniel and Ezra were wretten in Aramaic.

  • @eclipseeventsigns

    @eclipseeventsigns

    2 жыл бұрын

    Yes, parts were. The first half of Daniel is in Aramaic. The last half - the visions - are in Hebrew.

Келесі