Singaporeans Try: Speaking In Their Dialect For 24H
Ойын-сауық
Dialects spoken by elders and our ancestors are gradually dying out in Singapore, with many no longer being able to communicate or even understand their dialects. In this episode of Singaporeans Try, we got 3 colleagues to speak in their respective dialects for a day!
Become a TSL supporter and watch our content early!
kzread.info...
Follow The Smart Local on Social Media!
/ thesmartlocal
/ thesmartlocaltv
/ thesmartlocalsg
/ thesmartlocaltv
/ thesmartlocalsg
t.me/TSLMedia
thesmartlocal.com
Featuring:
Jeslene Chia - / jeslenec
Mandon Lee - / zxns
Steph Leong - / mianbaobreadpan
Additional Filming by:
Victoria Low - / victxrialow
Listened to Jes say Ummm 1,500 times:
Amanda Feng - / amandalpaca
Business Enquiries:
hello@thesmartlocal.com
Пікірлер: 135
How well can you speak in your dialect?
@coconutwombats
Жыл бұрын
5.5/10
@kokhuisd
Жыл бұрын
Hokkien ezpz😂
@HONG38
Жыл бұрын
@@kokhuisd i'm hokkien and i cant even speak. haha
@HONG38
Жыл бұрын
Hokkien 0/10.
@JamesLee-on1yb
Жыл бұрын
Hokkien i could speak Singaporean Hokkien and Taiwanese Hokkien.
more dialect content please!
words cannot express how hard I broke down in laughter hearing jess saying wah meng ti LMAOOO
Please do a part 2 , featuring sew, adria , Brenda , john . This episode totally rocks
As someone who grew up listening to my family speak in our native dialect my whole life but dont really speak it much with them, i felt Jes struggle here 😂 for the most part, i understand what they’re saying but conversing/speaking is on a whole another level. My brain need to process for a long and find the right words. I would either def failed this challenge or refer to my dialect book a lot 😅
@chloelim7993
Жыл бұрын
THERE IS A DIALECT BOOK??
@FayeRob618
Жыл бұрын
@@chloelim7993 lol yeah. Im from Brunei and we have 7 dialects based on our 7 puak (clan) . Someone from my district wrote a the book/dictionary of a sort just listing down the words and translate it to standard Malay 😂
@chloelim7993
Жыл бұрын
@@FayeRob618 this is super interesting thanks for sharing! ❤️
As a Canadian who loves learning varieties of Chinese, not just Mandarin but also Cantonese Teochew, Hakka and also (Minnan/Hokkien/Taiwanese), I have learned new words through this video. It is very sad to hear that dialects are facing extinction. Elderlies have a lot to teach to the future generations and they should not be taken for granted. However I am happy to see Steph and Mandon who can speak their dialect better than most of the younger generations.
I’m a Hong konger and I think that the Cantonese girl’s accent made her sound like she’s from the mainland - a guangxi-mandarin accent maybe? But otherwise I think she’s pretty good at it. She uses vocabulary close to HK Cantonese so I can still understand it easily
Please make Lery speak Tagalog/Filipino! Then ask him to add the subs when the KZread team is editing the video already hahahaa
Her canto damn solid!!
I'm half hokkien half Teochew. When I speak sometimes, I mixed both hokkien and Teochew together without realising, since both are very similar
Growing up getting scolded by my mum in Hokkien definitely helps you to learn it one way or another 😂
This goes to show how important our dialects are. Mandon spoke the best out of the three. Steph's pronunciation needs further improvement but on the whole, she can speck in complete Cantonese.. I applaud Jess for trying her very best. 加油! Growing up in a Cantonese-speaking environment, my dad didn't pass down Hainanese dialect to me and the rest in the family. The funny thing is, my mom's Cantonese is rather twisted and inaccurate. The saving grace was from watching many 70s, 80s and 90s HK dramas and listening to Cantonese songs of those eras. I can't say that my Cantonese is perfect but I never have big issues communicating using it.
and goodness i would never guessed steph is 34 i would have guessed 25 or 26 years oldd!!
This episode was so interesting! Please do another pt. 2 with others!
I love this 'speaking in another language/dialect content'. Ever since the video where they learn korean
steph's canto impressive :)
@JuzNicky
Жыл бұрын
@mianbaoo Yeap my aunts only use Canto so... have to canto and mandarin everything at CNY so must say 2 times greetings tossing salad sayings. 🤐 but then If we don't want ppl to listen into our convo use Canto easy.
HAHAHAHAHA JES CRACKED ME UPPP!!! 😂😂😂 I laughed so much watching her struggle. Mandon's Hokkien is really good and quite fluent. My Hokkien is quite broken as well, but I still try to practice speaking it to my mum, grandma and boss 🤭
Omg... you guys made me want to speak my Hakka language again...
this was so funny and relatable HAHAHA honestly Jes did way better than I would have
very true jes and steph!!! hokkien dialect used to be the national language of taiwan at one point till they changed it to mando!! look at taiwanese now this generation cant even speak it... i couldnt imagine myself speaking welsh or polish
we want more content like this!!
I would pass this 24hr challenge without fail as i been speaking dialect since young.
My late maternal grandfather knew how to speak English so when I was young I basically relied on him as a translator whenever I had to speak to my grandmother who only spoke Teochew. One time, my parents left me with them for a week when they went travelling and my mom hoped when they came back I would have picked up some Teochew (since my grandfather was working part time, there would be some time of the day when it would be just me and her). To her great surprise when they came to pick me up, my grandmother was speaking little bits of English. Turns out that whenever she spoke to me, I just looked at her blankly having no idea what she was talking about and she just gave up and asked my grandfather to teach her some English words so she could somewhat communicate with me. I do feel a bit sad not having picked up either Teochew or Hokkien as I can only communicate with both my grandmothers with only very basic Chinese since they speak and understand their dialects better.
Not enough, more dialect content please! So funny when they’re not good at it (yes Jas) 😂
Just FYI for those who think our dialect composition is just mere; teochew, hokkien, cantonese, hainanese and hakka. Amongst each individual group you have also got different way of pronunciation. Example within teochew you have got different tones and pronunciation. Teochew haiyeo, teochew swatow, teochew por neng, teochew kekyeo....etc. Just "sleep" itself, you have got: ngk, ngee, uuk, ngor amongst the teochew. Hokkien: you got hokkien, huiwah, hokkien an kueh, hokkien namwah, hokkien engchoon, hokkien chuanchwee, and all of them speak differently. "Fire" in hokkien you have got; hey, her, huay. Same applies to the other dialects, you have sub group ammongst the same dialect.
This is why if people try to shame me for not speaking mandarin fluently, even though I'm actually fluent in Teochew, I will shame them back for likely not being able to speak their dialect. Our grandparents, great grandparents, and all other ancestors definitely did not speak Mandarin. Yet few people would ever question how Chinese they are. Let's remember that.
@UzumakiNaruto-ln9kg
Жыл бұрын
ya sia, dialect is our real mother tongue lor
@CitiesSkyGay
Жыл бұрын
@@UzumakiNaruto-ln9kg Also the peranakan.... Baba Malay is their mother tongue, but they have to learn Mandarin in school. Makes no sense
Yayy Cantonese represent ☺️🙌🏼
Can i make a special request for Mandon to sing the whole 我问天 song, Mandon has a really nice voice for the hokkien language!
would say dialect is a misnomer. they are all languages (hokkien, cantonese, hakka) in their own right. ☺️ good for featuring this!
@lubis1991
Жыл бұрын
But they aren’t. They are the same Chinese language, using the same script.
@jeremychia1281
Жыл бұрын
@@lubis1991They share the same script but are mutually unintelligible. That's what makes them languages. For example - 佢哋 (Cantonese) translates to 他们 (Mandarin). Dialects are only if speakers understand each other. For example, Toishanese and Cantonese. But Cantonese, Mandarin, Hokkien, Hakka, have different lsnguage branches and are not mutually intelligible. Therefore calling them a "Chinese dialect" is a misnomer. ☺️
@lubis1991
Жыл бұрын
@@jeremychia1281 There’s mutual intelligibility between portuguese and spanish, but they are distinct languages. Unless you want to call them dialects of the romance language. Mutual intelligibility is not a good differentiator of language vs dialect.
@jeremychia1281
Жыл бұрын
@@lubis1991 Mutual intelligibilty is the linguistical differentiator of what is a language. Spanish and Portugese are not all that similar ☺️.
@jeremychia1281
Жыл бұрын
@@lubis1991 How do you define languages then, if not for mutual intelligibility?
Hahaha I am teochew that is bad at it, but well versed in hokkien, as for cantonese swearing is my forte 😂
Wow, Mandon can speak Hokkien so well, better than my "Hokkien Lang" friend from Penang.
Steph sounds so sweet speaking Cantonese 😊
Should’ve made Jeslene do the outro in Hokkien also HAHAHAHA
@TheSmartLocal
Жыл бұрын
The way she would’ve just upped and left
Can we have an ep with teochew pleaseeee~
Hokkien listening comprehension =100m but hokkien oral= 50m I guess it’s quite hard to speak hokkien in one full sentence coz quite a lot of mandarin vocabulary don’t hv hokkien equivalent or we will simply just use Chinese when we are stuck.
A lot hokkien in Singapore so similar to Johor, Melaka, Kl, Selangor
this mandon really spoil market sia...he's cute, can cook, and now he's so fluent in hokkien too! (i love it when guys speak dialects, maybe coz i like ahbengs lol)
@awkwardsmile
Жыл бұрын
Lol not sure if mandon wants to be associated with ah bengs
petition for a compilation of jes saying umm 1500 times ✋
@TheSmartLocal
Жыл бұрын
😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵
I could speak really well before 20yo, until all my grandparents passed on and seldom speak, but able to understand well. As of now, a decade later, it's rusty, but understandable.
I am 52yo and grew up in a Hokkien / English family. We never speak in 100% Hokkien, there are always English, Malay, etc mixed into our sentences
Lol, did Steph just said 粉腸 in Cantonese for rice rolls? 😂 It should be 腸粉 (Cantonese). 粉腸 is to Scold someone in Cantonese, especially in HK.
@TheSmartLocal
Жыл бұрын
😭😭😭😭
make more videos of dialects, sure very funny
This eps isso interesting and satisfying to hear them speak. Im a hokkien but i cant speak it cause i never grow up speaking it but i can understand it. Quite a pity because i like the way it sounds lol. I do wanna learn Cantonese also for the sounds. I feel that dialect is abit disappering as people mostly speak English and the generations after wont follow up with it.
Jes vulgarities not in dialect , now that's really bad 😂
@TheSmartLocal
Жыл бұрын
Editor was also surprised that the vulgarities not in hokkien sia..
I feel so nervous for Steph. While watching I cannot emphasize how stressful it must have been to try to convert to HK's version of Cantonese, which is usually what we hear when watching TVB dramas (which is close to Chinese). Fun Cheong not wrong, but usually Cheong Fun is spoken and more understood (good that she brought this out, but only people who speak Cantonese can understand). Air fryer I think hei zha guo is enough, then I think rarely people will say tong seuhng (not cheong), but its understood. Maybe tak hahn is more appropriate, though Im not seeing it fitting in this situation. Although my Hokkien/Teochew isnt that great, but for Jes, rather than say baibai (praying), we can say tolong (ask for help; I know its originally Malay, but Malay and hokkien has many words that are borrowed from each other). "tolong dan je mai laosai" - hope that later I dont have diarrhoea. Dont have to say sa zhup hun for mentioning minutes in time; bua also can (means half). if ending 5 mins use the analogue clock number that it is at and say (number) ji. I think rather than translate, language or dialects itself is quite dynamic. Usually dialects are quite expressive and don't usually conform to the standard language that we learn in school. So long as it is understood. Hope Jes dont give up and hope the government can allow more dialect shows to be produced in Singapore, even if the only timeslot is on Friday around noontime for now - or maybe it has changed coz I havent been keeping up with Mediacorp. Mandon: there is a term for bye in hokkien: zai kian, just that its not commonly used and direct translation from Jack Neo's "Happy Can Already" series.
@supreme87878
Жыл бұрын
Zai jian is mandarin lah. Ppl usually say zao liao, kia liao.
@johcx1994
Жыл бұрын
@@supreme87878 If direct translate from Chinese la... I mean taking the reference from Jack Neo so... might not be right.
@tankeankiat6785
Жыл бұрын
Not sure in Hong Kong, but in kl, fan cheong could be a swear word, which literally means idiot, so better to use cheong fan or chee cheong fan
It's not dialects but language. A lot of people got confused in the meaning of dialect. I speak Cantonese but I dont understand Hokkien. If dialects you can understand hokkien and Cantonese vice versa as it sound similar. I also speak Taishanese a vatiant or DIALECT of the YUE where Cantonese is one of the dialect of YUE. Taishanese and Cantonese sound similar.
Cantonese is the easiest because a lot of people around us speak it (Malaysia, HK) and we have good access to these countries. I'm not even Cantonese by ethnic group but my Cantonese is easily the best among the dialects. My hokkien and teochew is super rojak (mix with english, malay and others). 25 years ago my distant relative from swatow came and no one can communicate with him in teochew except my grandparents. When I go Taiwan, my hokkien doesn't even come close and I can only understand 20-25% of what they say. Even my "ah beng" colleague which is considered damn good by Singapore standard also struggle and can he say he only understand about 80% when they speak fast and got to guess the rest. Got some words he never even hear before.
@aaocs7042
Жыл бұрын
Hokkien in taiwan is quite different from hokkien in malaysia and singapore. Many of the hokkien words are not the same, excluding the malay words used in our hokkien
@lamkw6329
Жыл бұрын
Many words in Hokkien in Malaysia are different in Penang and Johor, and people always fight about it 🤣
@tankeankiat6785
Жыл бұрын
It's not hard to mix hokkien and Teochew together since both are similar imo
Pray is WA MENG TI I CHOKED 🤣
Actually, dialect won’t die one. But in Sg, it’s true that younger generation have lesser knowledge of their dialect. But these dialects are from China, and people there, even the young ones speak it day to day. So it won’t die. Only in Sg. You see even the younger generation in KL can speak fluent Cantonese. The people in Klang can speak fluent Hokkien.
@supreme87878
Жыл бұрын
Eventuallu will die out. The dialect spoke amongst the younger generation in china are literally mandarin phrases translated. The phrases use by our grandparents are lesser heard in china other than amongst the older generation there.
direct translate to dialect really fun..hahaha
know i wanna properly learn canto and hokkien HAHA. and yea i agree that the younger generation will most likely not be able to speak their dialects.
Future generation still can speak their mother tongue already not bad liao lor
Mandon has strong "i prepare super hard to try to impress before turning on my camera" vibes
Goodbye in Hokkien is zai gian.
sew amanda speaking in hokkien pls!
Died at wa meng ti 😂
Wow mandden you win 🏆
In Penang we pronounced as Bei Sai not Boey Sai
good
Teochew plsss
I’m sorry, this is kinda out of topic but I can’t get over Manson
sadly no teochew representation 😔 part 2 maybe? hahaha
The one in taiwan so cute, keep mixing up hokkien & cantonese
Cantonese actually not bad eh it’s really hard to speak Cantonese
You should go ask the bananas to speak their dialect too, see if they can do better than them haha
@TheSmartLocal
Жыл бұрын
the entire vlog might be silent
@adeafeningdistance8539
Жыл бұрын
@@TheSmartLocal That bad meh? I know some people who say they are banana (can't speak mandarin) but they at least know how to speak dialect(s)
Come Challenge me, pc of cake lei. Wow Lou sad to see the younger gen of Spore losing touch
No way bro playing Gunivere in mythic rank☠☠☠
@TheSmartLocal
Жыл бұрын
Not sure what that means but 👍🏼😀👍🏼
@GamingForSpeed
Жыл бұрын
@@TheSmartLocal Mandon's Game🤣
please don't say "fen cheong" when you wanna order chee cheong fun lol it means asshole, CCF in short is "Cheong fun" 🤣
I am hokkien but my cantonese is better, thanks to watching many tvb dramas 😅😅😅😅
😅
Pray= bobi
Hi first
@TheSmartLocal
Жыл бұрын
No we first 😩😩😩
@Daytonwoong
Жыл бұрын
@@TheSmartLocal nah
@Daytonwoong
Жыл бұрын
I ammone hour before u guys
Try find someone to talk in hainanese. Canto and hokkien is too common
i can understand what theyre speaking but i cannot reply 😭😭
I think Singaporeans' second language will eventually become Japanese or Korean.
kopi O kosong
Jes will look gorgeous in lady wear and long hair. Hope she has a boyfriend. A real man boyfriend cos she's pretty yet handsome too 😁
no one asked the boy what kind of language he tried to learn....speak lah don't understand speak meaning meh?
am I tripping but did the gap between Jes's teeth became wider as compared to before 😶😶
The tragic consequence of the language policy pushed by our dear prime minister: a generation who lost their cutlure and roots.
Malaysian Chinese be like... Wait, is a challenge? Aren't you like ..force to be able to speak it? 🗿...damn, the same time i thought all Singaporeans speak malay too. Singaporeans have it easy... 😂
no cus that’s so real people speak better Koreans and jap 😭😭
Chibynese sure speaks